Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 2002, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les articles 2, 6 et insérant un article 11bis dans la convention collective de travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2002, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikelen 2, 6 en tot invoering van een artikel 11bis in de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de groentenconservennijverheid" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 10 avril 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2002, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
articles 2, 6 et insérant un article 11bis dans la convention | wijziging van artikelen 2, 6 en tot invoering van een artikel 11bis in |
collective de travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les | de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging |
statuts du "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie | en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van |
des conserves de légumes" (1) | de arbeiders van de groentenconservennijverheid" (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 avril 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2002, |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant les | gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot |
articles 2, 6 et insérant un article 11bis dans la convention | wijziging van artikelen 2, 6 en tot invoering van een artikel 11bis in |
collective de travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les | de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging |
statuts du "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie | en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van |
des conserves de légumes". | de arbeiders van de groentenconservennijverheid". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 7 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire | Paritair Comité voor de voedingsnijverheid |
Convention collective de travail du 10 avril 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 2002 |
Modification des articles 2, 6 et introduction d'un article 11bis dans | Wijziging van artikelen 2, 6 en tot invoering van een artikel 11bis in |
la convention collective de travail du 20 décembre 1999 modifiant et | de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging |
coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie des ouvriers | en coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van |
de l'industrie des conserves de légumes" (Convention enregistrée le 14 | de arbeiders van de groentenconservennijverheid" (Overeenkomst |
mai 2002 sous le numéro 62499/CO/118.09) | geregistreerd op 14 mei 2002 onder het nummer 62499/CO/118.09) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie transformatrice de légumes. | op de werkgevers en de arbeiders van de groenteverwerkende nijverheid. |
§ 2. On entend par « ouvriers » : les ouvriers masculins et les | § 2. Met « arbeiders » wordt bedoeld : de mannelijke en de vrouwelijke |
ouvriers féminins. | arbeiders. |
CHAPITRE II. - Durée de validité | HOOFDSTUK II. - Geldigheidsduur |
Art. 2.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 2.Huidige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2002 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2002 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant préavis de six | Zij kan opgezegd worden door één der partijen mits een opzegging van |
mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président | zes maanden met een ter post aangetekende brief, gericht aan de |
de la Commission paritaire pour les ouvriers de l'industrie | voorzitter van het Paritair Comité voor de arbeiders van de |
alimentaire. | voedingsnijverheid. |
CHAPITRE III. - Adresse du fonds social | HOOFDSTUK III. - Adres van het sociaal fonds |
Art. 3.L'article 2 de la convention collective de travail du 20 |
Art. 3.Het artikel 2 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et | december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" | "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de |
(arrêté royal du 30 avril 2001, Moniteur belge du 12 septembre 2002) | groentenconservennijverheid" (koninklijk besluit van 30 april 2001, |
Belgisch Staatsblad van 12 september 2002) wordt vervangen door | |
est remplacé par ce qui suit : | hetgeen volgt : |
« Art. 2.Le siège social du fonds est établi à 1000 Bruxelles, Grand- |
« Art. 2.De maatschappelijke zetel van het fonds is gevestigd te 1000 |
Place 10. » | Brussel, Grote Markt 10. » |
CHAPITRE IV. - Administration | HOOFDSTUK IV. - Administratie |
Art. 4.L'article 6 de la convention collective de travail du 20 |
Art. 4.Het artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 |
décembre 1999 modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds social et | december 1999 tot wijziging en coördinatie van de statuten van het |
de garantie des ouvriers de l'industrie des conserves de légumes" est | "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders van de |
remplacé par ce qui suit : | groentenconservennijverheid" wordt vervangen door hetgeen volgt : |
« Art. 6.Le fonds est géré par un conseil d'administration, composé |
« Art. 6.Het fonds wordt beheerd door een raad van beheer die |
paritairement de délégués des employeurs et des travailleurs. | paritair samengesteld is uit afgevaardigden van de werkgevers en van |
de werknemers. | |
Ce conseil compte six membres, c'est-à-dire trois délégués des | Deze raad bestaat uit zes leden, te weten drie afgevaardigden van de |
employeurs et trois délégués des travailleurs, représentant les trois | werkgevers en drie afgevaardigden van de werknemers vertegenwoordigers |
organisations de travailleurs. | van de drie werknemersorganisaties. |
Les membres du conseil d'administration sont désignés par la | De leden van de raad van beheer worden aangewezen door het Paritair |
Commission paritaire de l'industrie alimentaire. Leur mandat dure | Comité van de voedingsnijverheid. Hun mandaat duurt drie jaar. ». |
trois mois. ». Art. 5.L'article 11bis suivant est inséré dans la convention |
Art. 5.Het volgende artikel 11bis wordt ingelast in de collectieve |
collective de travail du 20 décembre 1999 modifiant et coordonnant les | arbeidsovereenkomst van 20 december 1999 tot wijziging en coördinatie |
statuts du "Fonds social et de garantie des ouvriers de l'industrie | van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de arbeiders |
des conserves de légumes" est remplacé par ce qui suit : | van de groentenconservennijverheid" : |
" Art. 11bis.La gestion administrative du fonds est assumée par le « |
" Art. 11bis.Het administratief beheer van het fonds wordt waargenomen |
Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire" ». | door het « Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid" ». |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |