Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 février 2000, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, fixant les conditions de travail et de rémunération pour le personnel des centres de formation et/ou de réadaptation professionnelle agréés par "l'Agence wallonne pour l'intégration professionnelle des personnes handicapées" (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2000, gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor het personeel in de "centres de formation et/ou de réadaptation professionnelle" erkend door "l'Agence wallonne pour l'intégration professionnelle des personnes handicapées" (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
7 AVRIL 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 7 APRIL 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 14 février 2000, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2000, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, fixant les | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
conditions de travail et de rémunération pour le personnel des centres | vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor het personeel in |
de formation et/ou de réadaptation professionnelle agréés par | de "centres de formation et/ou de réadaptation professionnelle" erkend |
"l'Agence wallonne pour l'intégration professionnelle des personnes | door "l'Agence wallonne pour l'intégration professionnelle des |
handicapées" (AWIPH) (1) | personnes handicapées" (AWIPH) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de socio-culturele |
socio-culturel; | sector; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Arrête : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 février 2000, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2000, |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel, fixant les | gesloten in het Paritair Comité voor de socio-culturele sector, tot |
conditions de travail et de rémunération pour le personnel des centres | vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor het personeel in |
de formation et/ou de réadaptation professionnelle agréés par | de "centres de formation et/ou de réadaptation professionnelle" erkend |
"l'Agence wallonne pour l'intégration professionnelle des personnes | door "l'Agence wallonne pour l'intégration professionnelle des |
handicapées" (AWIPH). | personnes handicapées" (AWIPH). |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2005. | Gegeven te Brussel, 7 april 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel | Paritair Comité voor de socio-culturele sector |
Convention collective de travail du 14 février 2000 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 februari 2000 |
Fixation des conditions de travail et de rémunération pour le | Vaststelling van de loon- en arbeidsvoorwaarden voor het personeel in |
personnel des centres de formation et/ou de réadaptation | de "centres de formation et/ou de réadaptation professionnelle" erkend |
professionnelle agréés par "l'Agence wallonne pour l'intégration | door "l'Agence wallonne pour l'intégration professionnelle des |
professionnelle des personnes handicapées" (AWIPH) (Convention | personnes handicapées" (AWIPH) (Overeenkomst geregistreerd op 11 mei |
enregistrée le 11 mai 2000 sous le numéro 54873/CO/329) | 2000 onder het nummer 54873/CO/329) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux travailleurs des centres de formation | op de werkgevers en de werknemers die activiteiten uitoefenen in de |
et/ou de réadaptation professionnelle agréés par l'Agence wallonne | "centres de formation et/ou de réadaptation professionnelle" erkend |
pour l'intégration professionnelle des personnes handicapées et qui | door "l'Agence wallonne pour l'intégration professionnelle des |
ressortissent à la Commission paritaire pour le secteur | personnes handicapées" en die vallen onder de bevoegdheid van het |
socio-culturel. | Paritair Comité voor de socio-culturele sector. |
§ 2. Pour la présente convention collective de travail, il faut | § 2. Voor deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt verstaan onder |
entendre par travailleur : le personnel employé et ouvrier, tant | werknemer, het mannelijk en vrouwelijk bediende- en |
féminin que masculin, quelque soit le type de contrat qui le lie à | arbeiderspersoneel, ongeacht het soort contract dat hen aan de |
l'employeur. | werkgever bindt. |
§ 3. La présente convention s'applique également aux travailleurs mis | § 3. Deze overeenkomst is eveneens van toepassing op de werknemers die |
à disposition des centres dans les limites de la compétence de ceux-ci | ter beschikking gesteld zijn van centra binnen de grenzen van de |
à leur égard. | bevoegdheid van de centra ten opzichte van deze werknemers. |
Art. 2.§ 1er. Les dispositions de la présente convention collective |
Art. 2.§ 1. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
de travail fixent les règles applicables à tous les travailleurs | leggen de regels vast die van toepassing zijn op alle werknemers |
repris à l'article 1er. | vermeld in artikel 1. |
§ 2. Toutefois, l'application des règles fixées par la présente | § 2. De toepassing van de regels die door deze overeenkomst zijn |
convention ne peut en aucun cas pénaliser les travailleurs en service | vastgelegd kan echter in geen geval de werknemers in dienst in de |
dans les centres. Il est donc garanti, à chacun d'entre eux, une | centra benadelen. Er wordt dus aan ieder van hen een jaarlijkse |
rémunération brute annuelle au minimum égale à celle actuellement en | brutovergoeding gewaarborgd die ten minste gelijk is aan deze die |
vigueur en ce y compris dans son évolution liée à l'index et à la | momenteel van kracht is met inbegrip van de evolutie gekoppeld aan de |
barémisation. Dans ce cas d'espèce, le(s) travailleur(s) concerné(s) | index en aan de loonschalen. In dit bijzonder geval treedt de |
réintègrent la nouvelle ligne barémique lorsque celle-ci leur devient | betrokken werknemer in de nieuwe loonschaal wanneer die voordelig |
favorable. | wordt voor hem. |
§ 3. Certains barèmes en cours au moment de la date d'application de | § 3. Sommige loonschalen die van kracht zijn op het moment van de |
la présente convention restent applicables au personnel en fonction et | toepassingsdatum van deze overeenkomst blijven van toepassing op het |
jusqu'au départ (en cours ou en fin d'année) de celui-ci. Toute | personeel in functie en tot het vertrek (tijdens of op het einde van |
nouvelle personne entrant en fonction après l'entrée en vigueur de la | de carrière) ervan. Op elke nieuwe persoon die in dienst treedt na de |
présente se verra dès lors appliquer les règles prévues dans cette | inwerkingtreding hiervan zullen de regels vastgelegd in deze |
convention. | overeenkomst van toepassing zijn. |
Le passage d'une fonction à l'autre de personnel actuellement engagé | De overgang van een functie naar een andere van het personeel dat |
répond à cette dernière disposition. | momenteel is aangeworven beantwoordt aan deze laatste bepaling. |
§ 4. Cette convention collective de travail fixe les règles minimales | § 4. Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de minimumregels vast |
en matière de conditions de travail et de rémunération, laissant aux | inzake loon- en arbeidsvoorwaarden en laat, desgevallend, aan de |
parties, le cas échéant, la possibilité de convenir de dispositions | partijen de mogelijkheid om een voordeligere bepaling overeen te |
plus favorables. | komen. |
CHAPITRE II. - Classification du personnel | HOOFDSTUK II. - Classificatie van het personeel |
Art. 3.Première catégorie : techniciens de surface |
Art. 3.Eerste categorie : onderhoudstechnicus |
Description de fonction : | Functiebeschrijving : |
nettoyage des locaux et de l'équipement; | schoonmaken van lokalen en uitrusting; |
gestion des produits d'entretien. | beheer van onderhoudsproducten. |
Profil : | Profiel : |
capacité d'adaptation et d'intégration dans une équipe; | aanpassingsvermogen en integratievermogen in een team; |
capacité à organiser son travail; | vermogen om het werk te organiseren; |
avoir un comportement adéquat vis-à-vis des personnes handicapées. | een passend gedrag vertonen tegenover personen met een handicap. |
Qualification minimale exigée : aucune. | Minimum vereiste kwalificatie : geen. |
Barème : échelle 1. | Loonschaal : schaal 1. |
Art. 4.Deuxième catégorie : ouvrier polyvalent |
Art. 4.Tweede categorie : polyvalent arbeider |
Description de fonction : | Functiebeschrijving : |
entretien des bâtiments et des locaux; | onderhoud van gebouwen en lokalen; |
entretien du petit matériel et suivi du parc automobile éventuel; | onderhoud van klein materiaal en opvolging van het eventuele wagenpark; |
application du respect des normes (notamment de sécurité et | toepassing van de naleving van de normen (meer bepaald veiligheid en |
d'hygiène); | hygiëne); |
suivi et/ou entretien des vêtements de travail; | opvolging en/of onderhoud van de arbeidskledij; |
participation active aux objectifs du centre; | actieve deelname aan de doelstellingen van het centrum; |
transport de personnes et de marchandises. | vervoer van personen en goederen. |
Profil : | Profiel : |
capacité d'adaptation et d'intégration dans une équipe; | aanpassingsvermogen en integratievermogen in een team; |
permis C et/ou D (lorsque la parc automobile le justifie); | rijbewijs C en/of D (indien het wagenpark dit rechtvaardigt); |
sens des responsabilités, autonomie et capacité de prise d'initiative; | gevoel voor verantwoordelijkheid, autonomie en vermogen om initiatief |
avoir un comportement adéquat vis-à-vis des personnes handicapées. | te nemen; een passend gedrag vertonen tegenover personen met een handicap. |
Qualifications minimales exigées : Certificat d'Enseignement | Minimum vereiste kwalificaties : Getuigschrift van Middelbaar |
secondaire du deuxième degré (CESDD). | Onderwijs van de tweede graad (MOTG). |
Barème : échelle 2. | Loonschaal : schaal 2. |
Art. 5.Troisième catégorie : assistant administratif |
Art. 5.Derde categorie : administratief assistent |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving : |
tâches administratives courantes : accueil, téléphone, classement; | courante administratieve taken : onthaal, telefoon, klassement; |
rédaction et expédition du courrier; | behandelen en verzenden van de post; |
administration générale; | algemene administratie; |
gestion fourniture de bureau; | beheer bureaubenodigdheden; |
gestion de dossier; | dossierbeheer; |
gestion de l'agenda. | agendabeheer. |
Profil : | Profiel : |
capacité d'adaptation et d'intégration dans une équipe; | aanpassingsvermogen en integratievermogen in een team; |
polyvalence; sens des responsabilités; connaissance des logiciels courants; capacité d'organisation, rigueur; éthique professionnelle; capacité de se former (logiciel, législation,...); ouverture aux problèmes des publics en difficultés et connaissance du monde du handicap. Qualifications minimales exigées : certificat d'enseignement secondaire supérieure (CESS) ou certificat de qualification 7e année (CQ7). | veelzijdigheid; verantwoordelijkheidszin; kennis van courante software; organisatievermogen, stiptheid; beroepsethiek; vermogen om zich te vormen (software, wetgeving,...); open voor problemen van mensen in moeilijkheden en kennis van de gehandicaptenwereld. Minimaal vereiste kwalificaties : getuigschrift van hoger secundair onderwijs of getuigschrift van 7de kwalificatiejaar. |
Barème : échelle 3. | Loonschaal : schaal 3. |
Art. 6.Quatrième catégorie : |
Art. 6.Vierde categorie : |
A. Technicien. | A. Technicus. |
Description de fonction : | Functiebeschrijving : |
assurer la gestion du parc "machine" | verzekeren van het beheer van het machinepark |
- installation; | - installatie; |
- entretien; | - onderhoud; |
- réparation. | - herstelling. |
Gestion "administrative" dudit parc | Administratief beheer van dit park |
- inventaire; | - inventaris; |
- remplacement; | - vervanging; |
- programmation. | - programmering. |
Profil : | Profiel : |
capacité d'adaptation et d'intégration dans une équipe; | aanpassingsvermogen en integratievermogen in een team; |
permis C et/ou D (lorsque le parc automobile le justifie); | rijbewijs C en/of D (indien het autopark dit rechtvaardigt); |
sens des responsabilités, autonomie et capacité de prise d'initiative; | verantwoordelijkheidszin, zelfstandigheid en vermogen tot het nemen |
avoir un comportement adéquat vis-à-vis des personnes handicapées. | van initiatief; een passend gedrag hebben tegenover personen met een handicap. |
Qualifications minimales exigées : graduat. | Minimaal vereiste kwalificaties : graduaat. |
Barème : échelle 4. | Loonschaal : schaal 4. |
B. Comptable. | B. Boekhouder. |
Description de fonction : | Functiebeschrijving : |
gestion des stocks; | stockbeheer; |
suivi et traitement des opérations (banque, caisse, opérations | opvolging en behandeling van transacties (bank, kassa, diverse |
diverses, factures,...) de la comptabilité générale (vérification, | transacties, facturen,...) van de algemene boekhouding (controle, |
imputation, encodage, balance, bilan, compte de résultat); | boeking, codering, saldo, balans, resultatenrekening); |
comptabilité analytique; | analytisch boekhouden; |
bilan, comptes de résultats de l'a.s.b.l. | balans, resultatenrekening van de vzw. |
Profil : | Profiel : |
capacité d'adaptation et d'intégration dans une équipe; | aanpassingsvermogen en integratievermogen in een team; |
polyvalence; | polyvalentie; |
sens des responsabilités; | verantwoordelijkheidszin; |
connaissances des logiciels courants; | kennis van courante software; |
capacité d'organisation, rigueur; | organisatievermogen, stiptheid; |
éthique professionnelle, capacité à se former (logiciel, législation,...); | beroepsethiek, vermogen om zich te vormen (software, wetgeving, ...); |
ouverture aux problèmes des publics en difficultés et connaissance du | open voor problemen van mensen in moeilijkheden en kennis van de |
monde du handicap. | gehandicaptenwereld. |
Qualifications minimales exigées : graduat en comptabilité. | Minimaal vereiste kwalificaties : graduaat boekhouden. |
Barème : échelle 4. | Loonschaal : schaal 4. |
C. Secrétaire administratif. | C. Administratief secretaresse. |
Description de fonction : | Functiebeschrijving : |
comptabilité courante du centre : | courante boekhouding van het centrum : |
- suivi et traitement de l'ensemble des opérations; | - opvolging en behandeling van het geheel van de transacties; |
- vérification, imputation, encodage, balance, etc.; | - controle, boeking, codering, saldo, enz.; |
- bilan et compte de résultat de l'a.s.b.l. en collaboration avec le | - balans, resultatenrekening van de vzw met de buitendienst |
service comptable extérieur. | boekhouding. |
Calcul des salaires des stagiaires, allocations, frais de déplacement; | Berekening van de lonen van de stagiairs, uitkeringen, vervoerskosten; |
préparation des réunions et des dossiers | voorbereiding van de vergaderingen en de dossiers; |
collations des données pour l'AWIPH, le secrétariat social, etc.; suivi des dossiers administratifs. Profil : capacité d'adaptation et d'intégration dans une équipe; polyvalence; sens des responsabilités; connaissances des logiciels courants; capacité d'organisation, rigueur; éthique professionnelle, capacité à se former (logiciel, législation, etc.); ouverture aux problèmes des publics en difficultés et connaissance du monde du handicap. Qualification minimale eeigée : graduat en secrétariat de direction/administration. | collationering van de gegevens voor "AWIPH", het sociaal secretariaat, enz.; opvolging van de administratieve dossiers. Profiel : aanpassingsvermogen en integratievermogen in een team; polyvalentie; verantwoordelijkheidszin; kennis van courante software; organisatievermogen, stiptheid; beroepsethiek, vermogen om zich te vormen (software, wetgeving, ...); open voor problemen van mensen in moeilijkheden en kennis van de gehandicaptenwereld. Minimaal vereiste kwalificaties : graduaat directiesecretariaat/administratie. |
Barème : échelle 4. | Loonschaal : schaal 4. |
Art. 7.Cinquième catégorie : |
Art. 7.Vijfde categorie : |
A. Formateur. | A. Opleider. |
Description de fonction : | Functiebeschrijving : |
enseignement d'un savoir faire et d'un savoir être : | onderricht in know-how en beschaafdheid : |
- préparer le stagiaire à un comportement professionnel. | - de stagiair voorbereiden op een professioneel gedrag. |
Animation pédagogique de personnes handicapées : | Pedagogische activiteit van personen met een handicap : |
- élaborer le contenu de la formation; | - de inhoud van de vorming uitwerken; |
- faire évoluer le contenu de la formation en fonction de l'évolution | - de inhoud van de vorming laten evolueren in functie van de evolutie |
des techniques et du marché de l'emploi; | van de technieken en van de arbeidsmarkt; |
- participer à l'élaboration des outils d'évaluation et à leur | - meewerken aan de uitwerking van de evaluatiewerktuigen en hun |
évolution; | evolutie; |
- adapter la formation aux possibilités du stagiaire et à son projet; | - de vorming aanpassen aan de mogelijkheden van de stagiair en aan zijn project; |
- participer à l'évaluation globale du stagiaire (par rapport à | - deelnemen aan de globale evaluatie van de stagiair (in verhouding |
l'ensemble de son programme); | tot het geheel van zijn programma); |
- ajuster le programme et la méthode en fonction des évaluations; | - het programma en de methode aanpassen in functie van de evaluaties; |
- participer à l'observation et à l'orientation du candidat stagiaire. | - deelnemen aan de observatie en de oriëntatie van de kandidaat-stagiair. |
Contacts extérieurs : | Contacten buiten het centrum : |
- assurer le suivi du stagiaire en entreprise et y évaluer sa | - de opvolging van de stagiair verzorgen in de onderneming en er zijn |
progression; | vooruitgang evalueren; |
- participer à la recherche des périodes de formation en entreprise; | - deelnemen aan het zoeken naar vormingsperiodes in de onderneming; |
- organiser les visites d'entreprise ou d'autres visites en rapport | - bedrijfsbezoeken organiseren of andere bezoeken overeenkomstig de |
avec la formation. | vorming. |
Participation au fonctionnement : | Deelname aan de werking van het centrum : |
- assurer le suivi pédagogique du stagiaire en contrat d'adaptation | - de pedagogische opvolging van de stagiair met |
professionnelle; | "inschakelingscontract" verzorgen; |
- gérer le stock des matériaux nécessaires à la formation; | - de voorraad van de materialen beheren nodig voor de opleiding; |
- assurer le suivi des commandes; | - de bestellingen opvolgen; |
- participer à l'insertion socio-professionnelle du stagiaire. | - deelnemen aan de socio-professionele inschakeling van de stagiair. |
Profil : | Profiel : |
ouverture aux problèmes des publics en difficultés et connaissance du | openheid voor de problemen van mensen in moeilijkheden en kennis van |
monde du handicap; | de wereld van personen met een handicap; |
maîtrise de la matière enseignée; | kennis van de onderwezen materie; |
capacité de mise en oeuvre d'une pédagogie différenciée (formation | vermogen om een gedifferentieerde pedagogie naar voren te brengen |
individualisée et/ou en petit groupe); | (geïndividualiseerde vorming en/of in kleine groep); |
capacité à collaborer à un travail d'équipe; | vermogen om samen te werken aan een groepswerk; |
autonomie - responsabilité; | autonomie - verantwoordelijkheid; |
faculté d'adaptation; | aanpassingsvermogen; |
éthique professionnelle. | beroepsethiek. |
Qualifications minimales exigées : | Minimaal vereiste kwalificaties : |
graduat; | graduaat; |
certificat d'enseignement secondaire supérieur (CESS) ou certificat de | getuigschrift hoger middelbaar onderwijs (hmo) of getuigschrift van |
qualification 7e année (CQ7); | 7de kwalificatiejaar; |
certificat d'enseignement secondaire du deuxième degré (CESDD). | getuigschrift middelbaar onderwijs van de tweede graad (motg). |
Expérience utile minimale : | Minimale nuttige ervaring : |
pour les CESS et CQ7 : 5 ans de pratique; | voor hmo en 7de jaar : 5 jaar ervaring; |
pour les CESDD : 10 ans de pratique. | voor motg : 10 jaar ervaring. |
Conditions supplémentaires obligatoires : | Verplichte bijkomende voorwaarden : |
certificat d'aptitude pédagogique ou études d'éducateur ou formation | getuigschrift pedagogische bekwaamheid of studies opvoeder of |
pédagogique assimilable à acquérir dans le délai le plus rapproché | gelijkgestelde pedagogische vorming zo vlug mogelijk aan te vatten met |
avec un maximum de 4 ans à partir de la date de l'engagement. | een maximum van 4 jaar vanaf de datum van indiensttreding. |
Barème : échelle 5. | Loonschaal : schaal 5. |
B. Agent d'intégration. | B. Integratieambtenaar. |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving : |
contacts extérieurs : | contacten buiten het centrum : |
- gestion contractuelle de la formation en entreprise; | - contractueel beheer van de opleiding in de onderneming; |
- promotion des aides à l'emploi auprès des entreprises; | - promotie van de tewerkstellingsmaatregelen bij de ondernemingen; |
- recherche d'entreprises partenaires (dans le cadre du parcours | - zoeken naar partnerondernemingen (in het kader van het traject |
formation-insertion) et d'accès à l'emploi; | opleiding-inschakeling) en toegang tot de job; |
- placement des stagiaires; | - plaatsing van stagiairs; |
- collaboration avec les organismes de placement; | - samenwerking met plaatsingsorganismen; |
- accompagnement des stagiaires dans leur recherche d'emploi et leur | - begeleiding van stagiairs in hun zoektocht naar een job en hun |
insertion socio-professionnelle. | socio-professionele inschakeling. |
Participation au fonctionnement du centre : | Deelname aan de werking van het centrum : |
- "ensemblier" du parcours formation-insertion; | - samenbrengen van het traject opleiding-inschakeling; |
- élaboration avec le stagiaire d'un projet professionnelle réaliste | - uitwerken, samen met de stagiair, van een realistisch professioneel |
(en collaboration avec l'équipe); | project (in samenwerking met het team); |
- préparation des stagiaires à la recherche d'emploi; | - voorbereiding van de stagiairs voor het zoeken naar werk; |
- connaissance et suivi du marché de l'emploi; | - kennis en opvolging van de arbeidsmarkt; |
- information au centre sur l'évolution des métiers. | - informatie aan het centrum over de evolutie van de beroepen. |
Profil : | Profiel : |
ouverture aux problèmes des publics en difficultés et connaissance du | openheid voor de problemen van mensen in moeilijkheden en kennis van |
monde du handicap; compétence d'animateur, de médiateur et négociateur; maîtrise des techniques d'entretien; sens de l'organisation; notions de marketing, de sciences du travail; capacité d'assimiler un grand nombre d'informations (notamment d'ordre juridique et social), de les traiter et de les transmettre à différents publics en adoptant le langage adéquat; avoir une expérience professionnelle (connaissance du monde des entreprises); sens "commercial"; adaptabilité et disponibilité; éthique professionnelle; expérience commerciale. Qualifications minimales exigées : soit graduat marketing ou graduat sciences humaines ou études supérieures non universitaires dans une ou plusieurs finalités professionnelles poursuivies dans les centres de formation professionnelles (CFP). | de wereld van personen met een handicap; bekwaamheid als animator, bemiddelaar en onderhandelaar; kennis van de onderhoudstechnieken; zin voor organisatie; noties van marketing, arbeidswetenschappen; vermogen om een groot deel informatie op te slaan (vooral op juridisch en sociaal vlak), die te behandelen en ze door te geven aan verschillende mensen door de gepaste taal te gebruiken; beroepservaring hebben (kennis van de bedrijfswereld); commerciële zin; aanpassingsvermogen en beschikbaarbeid; beroepsethiek; commerciële ervaring. Minimaal vereiste kwalificaties : ofwel graduaat marketing, ofwel graduaat menswetenschappen, ofwel hogere niet-universitaire studies in één of meer professionele doelstellingen in de "centres de formation professionnelles" (CFP). |
Barème : échelle : 5. | Loonschaal : schaal 5. |
C. Assistant social. | C. Sociaal assistent. |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving : |
information des services en contact avec le public handicapé sur | informatie van de diensten in contact met het gehandicaptenpubliek |
l'offre de formation et les conditions d'accès au centre; | over vormingsaanbod en de toegangsvoorwaarden tot het centrum; |
participation à l'orientation et à la sélection interne des candidats stagiaires; suivi social et familial des stagiaires; suivi de l'évolution du stagiaire en formation (sur le plan social); relation avec le Bureau Régional de l'AWIPH dans le cadre des demandes de formation (formulaire d'introduction de la demande, contrat, etc.); sensibilisation de l'équipe aux besoins des personnes handicapées; information des stagiaires sur leurs droits et devoirs et plus particulièrement en tant que personnes handicapées; faciliter l'accession du stagiaire au bénéfice de ses droits; accompagnement du stagiaire auprès d'organismes ou de personnes extérieures (forem, logement, etc.); faciliter l'intégration du stagiaire au C.F.P.; Faciliter les relations entre stagiaires et membres de l'équipe d'encadrement; assurer ponctuellement une fonction pédagogique (législation sociale, etc). | deelname aan de oriëntatie en de interne selectie van de kandidaat-stagiairs; sociale en familiale opvolging van de stagiairs; opvolging van de evolutie van de stagiairs inzake opleiding (op sociaal vlak); contact met het gewestelijk bureau van de "AWIPH" in het raam van de opleidingsaanvragen (introductieformulier van de aanvraag, contract, enz); sensibilisering van het team naar de noden van de personen met een handicap; informatie aan de stagiairs over hun rechten en plichten en meer bepaald als personen met een handicap; de toegang van de stagiair vergemakkelijken tot het genot van zijn rechten; begeleiding van de stagiair bij de organismen of personen van buitenaf (forem, huisvesting, enz); de integratie van de stagiair vergemakkelijken bij de "CFP"; de relaties tussen stagiairs en tussen stagiairs en leden van het omkaderingsteam vergemakkelijken; stipt een pedagogische functie waarnemen (sociale wetgeving, enz). |
Profil : | Profiel : |
compétences juridiques et sociales; | juridische en sociale bekwaamheid; |
capacité d'écoute; | luistervermogen; |
animation; | animatie; |
capacité de médiation; | vermogen om te bemiddelen; |
ouverture aux problèmes des publics en difficultés et connaissance du | openheid voor problemen van de mensen in moeilijkheden en kennis van |
monde du handicap; | de gehandicaptenwereld; |
éthique professionnelle. | beroepsethiek. |
Qualification minimale exigée : | Minimaal vereiste kwalificaties : |
graduat assistant social. | graduaat sociaal assistent. |
Barème : échelle 5. | Loonschaal : schaal 5. |
Art. 8.Sixième catégorie : directeur |
Art. 8.Zesde categorie : directeur |
Description de la fonction : | Functiebeschrijving : |
animation pédagogique du centre : | pedagogische animatie in het centrum : |
- conception, élaboration et supervision des programmes de formation; | - opvatting, uitwerking en toezicht van de opleidingsprogramma's; |
- évaluation et adaptation des programmes de formation; | - evaluatie en aanpassing van de opleidingsprogramma's; |
- animation de l'équipe de formation. | - animatie van het opleidingsteam. |
Direction et gestion journalière du centre : | Directie en dagelijks beheer van het centrum |
- budget et suivi comptable; | - begroting en boekhoudkundige opvolging; |
- gestion et suivi administratif y compris au niveau du subside | - administratief beheer en administratieve opvolging, met inbegrip van |
européen; | de Europese steun; |
- gestion des ressources humaines. | - beheer van de human ressources. |
Contacts extérieurs : | Contacten buiten het centrum : |
- personne responsable vis-à-vis des pouvoirs (organisateur et | - verantwoordelijke persoon tegenover de overheden (inrichtende en |
subsidiant); | subsidiërende); |
- établissement et suivi des contacts avec le milieu socio-économique | - het leggen en opvolgen van contacten met het plaatselijk en |
local et subrégional. | subregionaal socio-economisch milieu. |
Etudes prospectives : | Studies en prospectie : |
- recherches de nouvelles méthodes de travail, de nouveaux créneaux et | - opzoeken van nieuwe arbeidsmethoden, nieuwe afzetmogelijkheden en |
mise en place de stratégies adéquates à l'évolution des centres; | uitdenken van bruikbare strategieën over de evolutie van de centra; |
- gestion d'éventuels projets annexes (européens, sociétés à finalité | - beheer van eventuele bijkomende projecten (Europese, verenigingen |
sociales, etc.). | met een sociaal oogmerk, enz.). |
Profil : | Profiel : |
capacité de direction et de gestion (administrative, comptable et | directie- en beheersvermogen (administratie, boekhouding en human |
ressources humaines); | resources); |
"connaissance" par rapport aux finalités organisées; | kennis met betrekking tot de georganiseerde doelstellingen; |
capacités pédagogiques; | pedagogische capaciteiten; |
ouverture aux problèmes des publics en difficultés et connaissance du | openheid voor problemen van mensen in moeilijkheden en kennis van de |
monde du handicap. | gehandicaptenwereld. |
Qualifications minimales exigées : soit | Minimaal vereiste kwalificaties : ofwel |
licencié (ou gradué) dans le domaine des sciences pédagogiques ou | licenciaat (of graduaat) op het vlak van pedagogische wetenschappen of |
licencié (ou gradué) dans le domaine des sciences techniques et/ou | licenciaat (of graduaat) op het vlak van de technische en/of |
économiques et/ou humaines avec certification pédagogique. | economische en/of menswetenschappen met opvoedkundig getuigschrift. |
Expérience utile : 3 ans. | Nuttige ervaring : 3 jaar. |
Barème : échelle 6. | Loonschaal : schaal 6. |
CHAPITRE III. - Rémunérations | HOOFDSTUK III. - Lonen |
Art. 9.Les échelles barémiques au 1er janvier 2000 sont fixées |
Art. 9.De loonschalen op 1 januari 2000 worden vastgelegd in |
conformément au tableau qui figure ci-dessous : | overeenstemming met de hieronder vermelde tabel : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 10.Liaison des rémunérations à l'indice des prix à la |
Art. 10.Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de |
consommation | consumptieprijzen |
§ 1er. Tous les salaires minima et les salaires réels sont liés à | § 1. Alle minimum- en reële lonen worden gekoppeld aan het indexcijfer |
l'indice des prix à la consommation établi mensuellement par le | van de consumptieprijzen, maandelijks opgemaakt door het Ministerie |
Ministère des Affaires économiques et publié au Moniteur belge. | van Economische Zaken en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad. |
§ 2. Les salaires minima et les salaires réels en application au 1er | § 2. De minimum- en reële lonen van toepassing op 1 januari 2000 |
janvier 2000 sont estimés correspondre à l'indice-pivot 124,36 (base | worden geacht overeen te stemmen met de spilindex 124,36 (basis 1998 = |
1988 = 100), liquidation à 121,90 p.c. | 100), liquidatie tot 121,90 pct. |
§ 3. Par indices-pivot on entend les nombres appartenant à une série | § 3. Onder spilindex wordt verstaan de getallen die behoren tot een |
dont le premier est 102,2 (base 2000 = 100) et dont chacun des | reeks waarvan de eerste 102,2 is (basis 2000 = 100) en waarvan elk van |
suivants est obtenu en multipliant le précédent par 1,02. | de volgende wordt verkregen door dit te vermenigvuldigen met 1,02. |
§ 4. Pour le calcul de chaque indice-pivot, les fractions de centième | § 4. Voor de berekening van elke spilindex, worden de honderdsten |
de point sont arrondies au centième de point supérieur ou négligées | afgerond tot op het grotere honderdste of weggelaten al naar gelang |
selon qu'elles atteignent ou non 50 p.c. d'un centième. | zij al dan niet 50 pct. van een honderdste bereiken. |
§ 5. Chaque fois que l'indice des prix à la consommation atteint l'un | § 5. Telkens als de index van de consumptieprijzen één van de |
des indices-pivots ou est ramené à l'un d'eux, les salaires minima et | spilindexen bereikt of wordt gereduceerd tot één van hen, worden de |
les salaires réels en application à ce moment sont calculés à nouveau | minimum- en reële lonen die op dat moment van toepassing zijn opnieuw |
en les augmentant ou en les diminuant de 2 p.c. Le calcul effectif est | berekend door ze te vermeerderen of te verminderen met 2 pct. De |
réalisé par l'application du coefficient 1,02 comme multiplicateur ou diviseur. | effectieve berekening wordt gerealiseerd door de toepassing van de coëfficiënt 1,02 als vermenigvuldiger of deler. |
§ 6. Les adaptations de salaires découlant de la liaison à l'indice | § 6. De loonaanpassingen die voortkomen uit de koppeling aan het |
des prix à la consommation sont calculés comme suit : | indexcijfer van de consumptieprijzen worden als volgt berekend : |
a) pour les montants annuels et mensuels, on tient compte d'une | a) voor de jaarlijkse en maandelijkse bedragen wordt er rekening |
décimale. Le résultat est arrondi au franc supérieur lorsque la | gehouden met een decimaal. Het resultaat wordt naar boven afgerond als |
décimale est égale ou supérieur à 5 et au franc inférieur lorsque la | de decimaal gelijk is aan of groter is dan 5 en naar beneden als de |
décimale est inférieur à 5; | decimaal kleiner is dan 5; |
b) pour les montants horaires, on tient compte de trois décimales. Le | b) voor de uurbedragen wordt rekening gehouden met 3 decimalen. Het |
résultat est arrondi au demi décime lorsque les deux dernières | resultaat wordt afgerond tot op de halve decimaal als de twee laatste |
décimales sont supérieures à 24 et inférieures à 75. Dans les autres | decimalen groter zijn dan 24 en kleiner dan 75. In de andere gevallen |
cas, il est arrondi au décime le plus proche. | wordt er naar de dichtstbijzijnde decimaal afgerond. |
§ 7. L'augmentation ou la diminution des salaires, selon le calcul | § 7. De loonsverhoging of -vermindering, volgens de berekening bepaald |
prévu au § 5, est appliquée à partir du premier jour du deuxième mois | in § 5, wordt toegepast vanaf de eerste dag van de tweede maand die |
qui suit celui dont l'indice des prix à la consommation atteint | volgt op die waarop het indexcijfer van de consumptieprijzen de |
l'indice-pivot qui justifie la modification. | spilindex, die de wijziging rechtvaardigt, bereikt. |
Art. 11.Lorsque la rémunération du travailleur doit être calculée sur |
Art. 11.Als het loon van de werknemer moet worden berekend op |
base horaire, il faut, pour déterminer la rémunération afférente à une | uurbasis, moet, om het loon te bepalen dat betrekking heeft op een |
heure de travail dans le cadre d'une durée de travail de 38 heures, | arbeidsuur in het raam van een arbeidsduur van 38 uren, het maandloon |
diviser la rémunération mensuelle par 164,67. Ce quotient doit être | gedeeld worden door 164,67. Dit quotiënt moet aangepast worden in |
adapté en fonction de la durée de travail de chaque centre. | functie van de arbeidsduur van elk centrum. |
CHAPITRE IV. - Calcul de l'ancienneté | HOOFDSTUK IV. - Berekening van de anciënniteit |
Art. 12.§ 1er. Calcul de l'ancienneté interne |
Art. 12.§ 1. Berekening van de interne anciënniteit |
1. Est valorisé à 100 p.c. l'ancienneté acquise au sein du centre ou | 1. Wordt gevaloriseerd tegen 100 pct., de anciënniteit verworven |
d'un ou plusieurs autres centres de formation professionnelle agréé | binnen het centrum of in één of meerdere centra voor beroepsopleiding |
par l'AWIPH lors du changement de fonction d'un membre du personnel à | erkend door "AWIPH", bij een verandering van functie van een |
l'exception d'une promotion à la direction du centre. | personeelslid, behalve bij een promotie naar de directie van het |
2. Est valorisé à 75 p.c. l'ancienneté acquise au sein du centre ou | centrum. 2. Wordt gevaloriseerd tegen 75 pct., de anciënniteit verworven binnen |
d'un ou plusieurs autres centres de formation professionnelle agréé | het centrum of in één of meerdere centra voor beroepsopleiding erkend |
par l'AWIPH lors de la promotion d'un membre du personnel à la | door "AWIPH", bij de promotie van een personeelslid naar een |
fonction de direction. | directiefunctie. |
§ 2. Calcul de l'ancienneté externe. | § 2. Berekening van de externe anciënniteit. |
1. Seules donnent accès à des années d'ancienneté les prestations | 1. Geven enkel toegang tot de anciënniteitsjaren, de vroegere |
antérieures en relation à la fonction qui sera exercée à l'intérieur | prestaties in verband met de functie die uitgeoefend zal worden in het |
du centre. | centrum. |
2. La reconnaissance éventuelle de l'ancienneté se fera à partir de 22 | 2. De eventuele erkenning van de anciënniteit zal gebeuren vanaf 22 |
ans. | jaar. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 13.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 13.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2000 et est conclue pour une période | ingang van 1 januari 2000 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
indéterminée. | Zij kan door één van de partijen worden opgezegd, mits een |
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 6 | opzeggingstermijn van 6 maanden wordt nageleefd, betekend bij een ter |
mois notifié par lettre recommandée à la poste, au président de la | post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor |
Commission paritaire pour le secteur socio-culturel. | de socio-culturele sector. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 7 avril 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 7 april |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |