← Retour vers "Arrêté royal portant la démission et nomination du président du conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme de droit public "Brussels International Airport Company" "
Arrêté royal portant la démission et nomination du président du conseil d'administration et d'un administrateur de la société anonyme de droit public "Brussels International Airport Company" | Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International Airport Company" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
7 AVRIL 2003. - Arrêté royal portant la démission et nomination du | 7 APRIL 2003. - Koninklijk besluit tot ontslag en benoeming van de |
président du conseil d'administration et d'un administrateur de la | voorzitter van de raad van bestuur en van een bestuurder van de |
société anonyme de droit public "Brussels International Airport | naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International |
Company" | Airport Company" |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu loi du la 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 tot hervorming van sommige |
publiques économiques, notamment l'article 18; | economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 18; |
Considérant que la limite d'âge des administrateurs dans loi du 21 | Overwegend dat de leeftijdsbeperking van de bestuurders in voormelde |
mars 1991 précitée a été abrogée; que le conseil d'administration de | wet van 21 maart 1991 werd opgeheven; dat de raad van bestuur van de |
la société anonyme de droit public "Brussels International Airport | naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International |
Company" lors de sa réunion du 27 mars 2003 a décidé de proposer à | Airport Company" tijdens zijn vergadering van 27 maart 2003 besliste |
l'Assemblée Générale Ordinaire des Actionnaires qui aura lieu le 13 | om aan de Gewone Algemene Vergadering van Aandeelhouders die op 13 mei |
mai 2003 d'abroger la disposition de l'article 17 des Statuts « La | 2003 plaats heeft, voor te stellen de bepaling van artikel 17 van de |
limite d'âge des administrateurs est de soixante-cinq ans. »; que le | Statuten « De leeftijdsgrens voor de bestuurders is vijfenzestig jaar. |
présent arrêté n'a effet que du 1er septembre 2003; | » op te heffen; dat het huidige besluit slechts uitwerking heeft op 1 september 2003; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des | Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en |
Entreprises et Participations publiques et de l'avis de Nos Ministres | Overheidsbedrijven en Participaties en op het advies van Onze in Raad |
qui en ont délibéré en Conseil, | vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.Aan de heer Jannie Haek wordt, op zijn verzoek, eervol |
|
Article 1er.Démission honorable de ses fonctions de président du |
ontslag verleend uit zijn functie als voorzitter van de raad van |
conseil d'administration et d'administrateur de la société anonyme de | bestuur en als bestuurder van de naamloze vennootschap van publiek |
droit public "Brussels International Airport Company" est accordée, à | recht "Brussels International Airport Company" ingaand op 1 september |
sa demande, à M. Jannie Haek prenant cours le 1er septembre 2003. Il | 2003. Hij wordt gemachtigd om de titel van erevoorzitter te voeren. |
est autorisé à porter le titre de président d'honneur. | |
Art. 2.M. Pierre Klees est nommé comme administrateur de la société |
Art. 2.De heer Pierre Klees wordt benoemd tot bestuurder van de |
anonyme de droit public "Brussels International Airport Company". Ce | naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels International |
mandat prend cours le 1er septembre 2003 pour se terminer le 31 août | Airport Company". Dit mandaat neemt aanvang op 1 september 2003 om te |
2007. | verstrijken op 31 augustus 2007. |
Art. 3.M. Pierre Klees est nommé comme président du conseil |
Art. 3.De heer Pierre Klees wordt benoemd tot Voorzitter van de raad |
d'administration de la société anonyme de droit public "Brussels | van bestuur van de naamloze vennootschap van publiek recht "Brussels |
International Airport Company". Ce mandat prend cours le 1er septembre | International Airport Company". Dit mandaat neemt aanvang op 1 |
2003 pour se terminer le 31 août 2007. | september 2003 om te verstrijken op 31 augustus 2007. |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2003. | Gegeven te Brussel, 7 april 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et | De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Participations publiques, | Participaties, |
R. DAEMS | R. DAEMS |