← Retour vers  "Arrêté royal pris en exécution de l'article 128 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal pris en exécution de l'article 128 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 128 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen | 
|---|---|
| MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | 
| 7 AVRIL 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 128 de la | 7 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 128 van | 
| loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses | de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu l'article 128 de la loi du 24 décembre 1999 portant des | Gelet op artikel 128 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale | 
| dispositions sociales et diverses; | en diverse bepalingen; | 
| Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van | 
| sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 22, § | de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, § 2, | 
| 2, a); | a); | 
| Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt | Gelet op het de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de | 
| public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment | instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale | 
| l'article 15; | voorzorg, inzonderheid op artikel 15; | 
| Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari | 
| notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | 
| modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | 
| Considérant que le remboursement du montant de 3 000 millions de | Overwegende dat de terugbetaling van het bedrag van 3 000 miljoen | 
| francs est nécessaire pour assurer l'équilibre financier du secteur | frank noodzakelijk is voor de verzekering van het financieel evenwicht | 
| des vacances annuelles et de pouvoir assurer le paiement du pécule de | in de sector jaarlijkse vakantie en om de uitbetaling van het | 
| vacances en 2000; | vakantiegeld in 2000 te kunnen verzekeren; | 
| Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale du 16 juillet 1999; | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid van 16 juli 1999; | 
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 janvier 2000; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 26 januari | 
| Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 29 février 2000; | 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 februari 2000; | 
| Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de | Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | 
| l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in raad vergaderde Ministers, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
| Article 1er.Un montant de 3 000 millions de francs provenant des | Artikel 1.Een bedrag van 3 000 miljoen frank van de geldmiddelen van | 
| moyens financiers de la gestion globale prévus à l'article 22, § 2, a) | het globaal financieel beheer zoals bepaald bij artikel 22, § 2, a) | 
| de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la | van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | 
| sécurité sociale des travailleurs salariés, est attribué à l'Office | sociale zekerheid voor werknemers, wordt toegekend aan de Rijksdienst | 
| national des vacances annuelles. | voor jaarlijkse vakantie. | 
| Il s'agit d'un premier remboursement d'un montant de 5 500 millions de | Het betreft een eerste terugbetaling van een bedrag van 5 500 miljoen | 
| francs, notamment 5 000 millions de francs attribués par l'Office | frank, zijnde 5 000 miljoen frank door de Rijksdienst voor jaarlijkse | 
| national des vacances annuelles au Fonds pour l'équilibre financier de | vakantie aan het Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale | 
| la sécurité sociale en exécution de l'arrêté royal du 19 mai 1992 | zekerheid toegekend in uitvoering van het koninklijk besluit van 19 | 
| portant exécution de l'article 39bis, § 4 de ladite loi du 29 juin | mei 1992 houdende uitvoering van artikel 39bis, § 4, van de voornoemde | 
| 1981 et 500 millions de francs attribuées à l'Office national des | wet van 29 juni 1981 en 500 miljoen frank toegekend aan de Rijksdienst | 
| pensions en exécution de l'article 5 de la loi du 21 décembre 1994. | voor pensioenen in uitvoering van art. 5 van de wet van 21 december | 
| Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 2000. | 1994. Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 april 2000. | 
| Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution | Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering | 
| du présent arrêté. | van dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 7 avril 2000. | Gegeven te Brussel, 7 april 2000. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, | 
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |