Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 128 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 128 de la loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 128 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
7 AVRIL 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 128 de la 7 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 128 van
loi du 24 décembre 1999 portant des dispositions sociales et diverses de wet van 24 december 1999 houdende sociale en diverse bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 128 de la loi du 24 décembre 1999 portant des Gelet op artikel 128 van de wet van 24 december 1999 houdende sociale
dispositions sociales et diverses; en diverse bepalingen;
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 22, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, § 2,
2, a); a);
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op het de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que le remboursement du montant de 3 000 millions de Overwegende dat de terugbetaling van het bedrag van 3 000 miljoen
francs est nécessaire pour assurer l'équilibre financier du secteur frank noodzakelijk is voor de verzekering van het financieel evenwicht
des vacances annuelles et de pouvoir assurer le paiement du pécule de in de sector jaarlijkse vakantie en om de uitbetaling van het
vacances en 2000; vakantiegeld in 2000 te kunnen verzekeren;
Vu l'avis du Comité de gestion de la sécurité sociale du 16 juillet 1999; Gelet op het advies van het Beheerscomité van de sociale zekerheid van 16 juli 1999;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 26 janvier 2000; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 26 januari
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 29 février 2000; 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 29 februari 2000;
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales et de Op de voordracht van onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Un montant de 3 000 millions de francs provenant des

Artikel 1.Een bedrag van 3 000 miljoen frank van de geldmiddelen van

moyens financiers de la gestion globale prévus à l'article 22, § 2, a) het globaal financieel beheer zoals bepaald bij artikel 22, § 2, a)
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de
sécurité sociale des travailleurs salariés, est attribué à l'Office sociale zekerheid voor werknemers, wordt toegekend aan de Rijksdienst
national des vacances annuelles. voor jaarlijkse vakantie.
Il s'agit d'un premier remboursement d'un montant de 5 500 millions de Het betreft een eerste terugbetaling van een bedrag van 5 500 miljoen
francs, notamment 5 000 millions de francs attribués par l'Office frank, zijnde 5 000 miljoen frank door de Rijksdienst voor jaarlijkse
national des vacances annuelles au Fonds pour l'équilibre financier de vakantie aan het Fonds voor het financieel evenwicht van de sociale
la sécurité sociale en exécution de l'arrêté royal du 19 mai 1992 zekerheid toegekend in uitvoering van het koninklijk besluit van 19
portant exécution de l'article 39bis, § 4 de ladite loi du 29 juin mei 1992 houdende uitvoering van artikel 39bis, § 4, van de voornoemde
1981 et 500 millions de francs attribuées à l'Office national des wet van 29 juni 1981 en 500 miljoen frank toegekend aan de Rijksdienst
pensions en exécution de l'article 5 de la loi du 21 décembre 1994. voor pensioenen in uitvoering van art. 5 van de wet van 21 december

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 2000.

1994.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 15 april 2000.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2000. Gegeven te Brussel, 7 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^