Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/04/2000
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
7 AVRIL 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, 7 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2,
alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan
travailleurs salariés ayant un bas salaire werknemers met lage lonen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté qui est soumis à Votre signature vise à exécuter l'article 2, Het koninklijk besluit dat U ter ondertekening wordt voorgelegd beoogt
§ 2, alinéa 4 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une uitvoering te geven aan artikel 2, § 2, vierde lid, van de wet van 20
réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux december 1999 tot toekenning van een vermindering van de persoonlijke
travailleurs salariés ayant un bas salaire. bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen.
Il concerne des modifications à la loi du 20 décembre 1999 précitée et Het betreft wijzigingen aan voornoemde wet van 20 december 1999 en aan
à son arrêté d'exécution du 17 janvier 2000. zijn uitvoeringsbesluit van 17 januari 2000.
L'arrêté royal vise, conformément à l'accord du gouvernement du 7 Het koninklijk besluit beoogt, overeenkomstig het regeerakkoord van 7
juillet 1999 et à la décision de la réunion du cabinet restreint du 1er juli 1999 en de beslissing van de vergadering van het kernkabinet van
février 2000, au renforcement de la mesure qui prévoit une réduction 1 februari 2000, de versterking van de maatregel die voorziet in een
des cotisations personnelles de sécurité sociale pour les travailleurs vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid voor
ayant un bas salaire. La première phase de cette mesure est, sur base werknemers met lage lonen. De eerste fase van deze maatregel is, op
de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de la loi du 20 basis van het koninklijk besluit van 17 januari 2000, tot uitvoering
décembre 1999 précitée, entrée en vigueur au 1er janvier 2000. van de wet van 20 december 1999, ingegaan op 1 januari 2000.
Le coût de cette mesure, qui a été budgété à 3,5 milliards dans le De kostprijs van deze maatregel, die in de begroting 2000 is
budget 2000, s'élèverait, d'après les estimations de l'Office national gebudgetteerd op 3,2 miljard, zou volgens de raming van de Rijksdienst
de sécurité sociale à 3,1 milliards sur une base annuelle. Lors de voor sociale zekerheid, 3,1 miljard op jaarbasis bedragen. Tijdens de
l'établissement du budget pour 2000, il a été décidé de prévoir un opmaak van de begroting voor 2000 werd beslist een bijkomend budget
budget supplémentaire de 3,3 milliards pour le renforcement de cette van 3,3 miljard te voorzien voor de versterking van deze maatregel
mesure à partir du 1er avril 2000. vanaf 1 april 2000.
Examen des articles Onderzoek van de artikelen

Article 1er.Cet article modifie les montants des plafonds salariaux

Artikel 1.Dit artikel wijzigt de bedragen van de loongrenzen en van

et de la réduction des cotisations dans l'article 2 de la loi précitée de bijdragevermindering in artikel 2 van voornoemde wet van 20
du 20 décembre 1999. december 1999.

Art. 2.Cet article modifie les mêmes montants dans l'article 1er de

Art. 2.Dit artikel wijzigt dezelfde bedragen in artikel 1 van het

l'arrêté d'exécution du 17 janvier 2000, par souci de lisibilité le § uitvoeringsbesluit van 17 januari 2000, omwille van de leesbaarheid
2, 1°, c, a été remplacé en entier. werd paragraaf 2, 1°, c, in zijn volledigheid vervangen.

Art. 3.Cet article concerne l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 3.Dit artikel betreft de inwerkingtreding van dit besluit.

Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat. Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux, de zeer eerbiedige,
et très fidèles serviteurs, en zeer getrouwe dienaars,
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
AVIS DU CONSEIL D'ETAT ADVIES VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, première chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, eerste kamer, op 22 maart 2000
le Ministre des Affaires sociales, le 22 mars 2000, d'une demande door de Minister van Sociale Zaken verzocht hem, binnen een termijn
d'avis, dans un délai ne dépassant pas trois jours, sur un projet van ten hoogste drie dagen, van advies te dienen over een ontwerp van
d'arrêté royal "pris en exécution de l'article 2, § 2, alinéa 4, de la koninklijk besluit "tot uitvoering van artikel 2, § 2, vierde lid, van
loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een vermindering van de
cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan werknemers met lage
ayant un bas salaire", a donné le 23 mars 2000 l'avis suivant : lonen", heeft op 23 maart 2000 het volgende advies gegeven :
Conformément à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur Volgens artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de
le Conseil d'Etat, la demande d'avis doit indiquer les motifs qui en Raad van State moeten in de adviesaanvraag de redenen worden opgegeven
justifient le caractère urgent. tot staving van het spoedeisend karakter ervan.
En l'occurrence, l'urgence est motivée : In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd :
« par le fait que les présentes dispositions entrent en vigueur au 1er « par le fait que les présentes dispositions entrent en vigueur au 1er
avril 2000 et qu'il est dès lors impératif d'une part que les avril 2000 et qu'il est dès lors impératif d'une part que les
employeurs concernés obtiennent le plus rapidement possible toutes les employeurs concernés obtiennent le plus rapidement possible toutes les
certitudes quant à l'application de la présente réduction à partir de certitudes quant à l'application de la présente réduction à partir de
cette date et, d'autre part, que de façon certaine l'Office national cette date et, d'autre part, que de façon certaine l'Office national
de sécurité sociale sache également le plus rapidement possible sur de sécurité sociale sache également le plus rapidement possible sur
base de quelles modalités pratiques retenues pour la réduction il peut base de quelles modalités pratiques retenues pour la réduction il peut
établir ses instructions et développer ses programmes informatiques de établir ses instructions et développer ses programmes informatiques de
contrôle et de calcul de la réduction. »(1). contrôle et de calcul de la réduction. »(1).
Eu égard au bref délai qui lui est imparti pour donner son avis, le Gelet op de korte termijn die hem voor het geven van zijn advies is
Conseil d'Etat a dû se limiter à formuler les observations suivantes. toegemeten, heeft de Raad van State zich moeten beperken tot de
1. Dans le texte néerlandais, on rédigera le début du sixième alinéa hiernavolgende opmerkingen.
du préambule comme suit : 1. Men late het zesde lid van de aanhef aanvangen als volgt :
« Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door... » « Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door ... »
2. Mieux vaudrait rédiger l'article 1er comme suit : 2. Artikel 1 wordt beter geredigeerd als volgt :
« A l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une « In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan
travailleurs salariés ayant un bas salaire, sont apportées les werknemers met lage lonen, worden de volgende wijzigingen aangebracht
modifications suivantes : :
1° au § 1er, alinéa 2, a), le nombre "49 000" est remplacé par le 1° in § 1, tweede lid, a), wordt het getal "49 000" vervangen door het
nombre "53 000"; getal "53 000";
2° au § 1er, alinéa 2, b), les nombres "42 500" et "2 600" sont 2° in § 1, tweede lid, b), worden de getallen "42 500" en "2 600"
respectivement remplacés par les nombres "44 500" et "3 300"; respectievelijk vervangen door de getallen "44 500" en "3 300";
3° au § 1er, alinéa 2, c), les nombres "42 500" et "49 000" sont 3° in § 1, tweede lid, c), worden de getallen "42 500" en "49 000"
respectivement remplacés par les nombres "44 500" et "53 000". » respectievelijk vervangen door de getallen "44 500" en "53 000". »
3. A l'article 2, 1°, il conviendrait d'écrire chaque fois "les 3. Men schrijve in artikel 2, 1°, telkens "de getallen" in plaats van
chiffres" au lieu de "les mots". "de woorden".
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
fuMM. : De heren :
A. Beirlaen, président de chambre; A. Beirlaen, kamervoorzitter;
M. Van Damme et J. Smets, conseillers d'Etat; M. Van Damme en J. Smets, staatsraden;
Mme A. Beckers, greffier. Mevr. A. Beckers, griffier.
La concordance entre la version néerlandaise et la version française a De overeenstemming tussen de Nederlandse en de Franse tekst werd
été vérifiée sous le contrôle de M. J. Smets. nagezien onder toezicht van de heer J. Smets.
Le rapport a été présenté par M. W. Pas, auditeur adjoint. La note du Het verslag werd uitgebracht door de heer W. Pas, adjunct-auditeur. De
Bureau de coordination a été rédigée et exposée par Mme M. Sterck, référendaire adjoint. nota van het Coördinatiebureau werd opgesteld en toegelicht door Mevr. M. Sterck, adjunct-referendaris.
Le greffier, De griffier,
A. Beckers. A. Beckers.
Le président, De voorzitter,
A. Beirlaen. A. Beirlaen.
_______ Note (1) Cette motivation est développée dans le rapport au Roi, joint au projet. Il est recommandé de mentionner à l'avenir dans la demande d'avis tous les éléments justifiant l'urgence. En effet, le Conseil d'Etat, section d'administration, ne pourra tenir compte que de la motivation reproduite dans la demande d'avis lorsqu'il doit examiner s'il a été recouru à bon droit à la procédure visée à l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. Nota (1) In het verslag aan de Koning dat bij het ontwerp is gevoegd, wordt deze motivering nader uitgewerkt. Het verdient aanbeveling om in de toekomst alle elementen die de vraag om spoedbehandeling verantwoorden, in de adviesaanvraag te vermelden. Het is immers enkel met de in de adviesaanvraag weergegeven motivering dat de Raad van State, afdeling administratie, rekening zal kunnen houden wanneer hij dient na te gaan of terecht beroep werd gedaan op de procedure bedoeld in artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State.
7 AVRIL 2000. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 2, § 2, 7 APRIL 2000. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 2, § 2,
alinéa 4, de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une vierde lid, van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
réduction des cotisations personnelles de sécurité sociale aux vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan
travailleurs salariés ayant un bas salaire werknemers met lage lonen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des Gelet op de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan
ayant un bas salaire, notamment l'article 2; werknemers met lage lonen, inzonderheid op artikel 2;
Vu l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en exécution de l'article 2 Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 2000 tot uitvoering van
de la loi du 20 décembre 1999 visant à octroyer une réduction des artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning van een
cotisations personnelles de sécurité sociale aux travailleurs salariés vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale zekerheid aan
ayant un bas salaire, notamment l'article 1er; werknemers met lage lonen, inzonderheid op artikel 1;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale donné le 3 mars 2000; sociale zekerheid, gegeven op 3 maart 2000;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 13 mars 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 maart 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 mars 2000; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17
Vu l'urgence motivée par le fait que les présentes dispositions maart 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
entrent en vigueur au 1er avril 2000 et qu'il est dès lors impératif omstandigheid dat onderhavige bepalingen op 1 april 2000 in werking
d'une part que les employeurs concernés obtiennent le plus rapidement treden, zodat, enerzijds, de betrokken werkgevers zo snel mogelijk
possible toutes les certitudes quant à l'application de la présente alle zekerheid moeten bekomen over de toepassing van deze vermindering
réduction à partir de cette date et, d'autre part, que de façon vanaf deze datum en, anderzijds, de Rijksdienst voor sociale zekerheid
certaine l'Office national de sécurité sociale sache également le plus ook op een vaststaande manier zo snel mogelijk moet weten op basis van
rapidement possible sur base de quelles modalités pratiques retenues welke praktische modaliteiten die voor de vermindering werden gekozen,
pour la réduction il peut établir ses instructions et développer ses hij zijn instructies kan opmaken en informaticaprogramma's voor
programmes informatiques de contrôle et de calcul de la réduction; controle en berekening van deze vermindering kan ontwikkelen;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2000, en application de Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 maart 2000,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à

Artikel 1.In artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot toekenning

octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van sociale
sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, sont apportées zekerheid aan werknemers met lage lonen, worden de volgende
les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° au § 1er, alinéa 2, a), le chiffre "49 000" est remplacé par le 1° in § 1, tweede lid, a), wordt het getal "49 000" vervangen door het
chiffre "53 000"; getal "53 000";
2° au § 1er, alinéa 2, b), les chiffres "42 500" et "2 600" sont 2° in § 1, tweede lid, b), worden de getallen "42 500" en "2 600"
respectivement remplacés par les chiffres "44 500" et "3 300"; respectievelijk vervangen door de getallen "44 500" en "3 300";
3° au § 1er, alinéa 2, c), les chiffres "42 500" et "49 000" sont 3° in § 1, tweede lid, c), worden de getallen "42 500" en "49 000"
respectivement remplacés par les chiffres "44 500" et "53 000". respectievelijk vervangen door de getallen "44 500" en "53 000".

Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 17 janvier 2000 pris en

Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 januari 2000

exécution de l'article 2 de la loi du 20 décembre 1999 visant à tot uitvoering van artikel 2 van de wet van 20 december 1999 tot
octroyer une réduction des cotisations personnelles de sécurité toekenning van een vermindering van de persoonlijke bijdragen van
sociale aux travailleurs salariés ayant un bas salaire, sont apportées sociale zekerheid aan werknemers met lage lonen, worden de volgende
les modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° Dans le § 2, 1°, a, les chiffres "42 500" et "49 000" sont 1° In § 2, 1°, a, worden de getallen "42 500" en "49 000" vervangen
remplacés par les chiffres "44 500" et "53 000"; door de getallen "44 500" en "53 000";
2° Le § 2, 1°, c, est remplacé par la disposition suivante : 2° § 2, 1°, c, wordt vervangen als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld .

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2000.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2000.

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 7 avril 2000. Gegeven te Brussel, 7 april 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^