Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 07/04/1999
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et portant exécution de l'article 18, alinéa 3, des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs et portant exécution de l'article 18, alinéa 3, des lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, coordonnées le 28 juin 1971 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot uitvoering van artikel 18, derde lid, van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
7 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 7 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
1998 portant exécution de l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, de besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis,
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des vierde lid, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs et portant exécution de l'article 18, alinéa 3, des lois maatschappelijke zekerheid der arbeiders en tot uitvoering van artikel
relatives aux vacances annuelles des travailleurs salariés, 18, derde lid, van de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
coordonnées le 28 juin 1971 (1) werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de
travailleurs, notamment l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, inséré par la maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, §
loi du 13 février 1998; 1bis, vierde lid, ingevoegd bij de wet van 13 februari 1998;
Vu les lois relatives aux vacances annuelles des travailleurs Gelet op de wetten betreffende de jaarlijkse vakantie van de
salariés, coordonnées le 28 juin 1971, notamment l'article 18, alinéas werknemers, gecoördineerd op 28 juni 1971, inzonderheid op artikel 18,
3 et 4, insérés par la loi du 26 mars 1999 relatif au plan d'action derde en vierde lid, ingevoegd bij de wet van 26 maart 1999
belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses; betreffende het Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en
houdende diverse bepalingen;
Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 portant exécution de l'article 7, Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 tot uitvoering
van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de besluitwet van 28 december
§ 1erbis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders,
sécurité sociale des travailleurs, notamment l'article 4; inzonderheid op artikel 4;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 30 mars 1999; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 31 mars 1999; maart 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 31 maart 1999;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il y a lieu de prendre sans délai des dispositions Overwegend dat er reden is om onverwijld de nodige maatregelen te
permettant d'assurer le financement et donc le paiement des pécules de nemen die toelaten de financiering en dus de betaling van de
vacances des ouvriers occupés dans certains régimes d'activation des vakantiegelden te verzekeren van de arbeiders tewerkgesteld in
allocations sociales; bepaalde stelsels van activering van sociale uitkeringen;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de la sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; Vu l'urgence, voorzorg, inzonderheid op artikel 15 ;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
notre Ministre des Affaires sociales et de Notre Secrétaire d'Etat à Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze
l'Intégration sociale et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Sociale Zaken en Onze Staatssecretaris voor
délibéré en Conseil, Maatschappelijke integratie en op het advies van Onze in Raad
vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 13 février 1998 portant

Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 februari 1998

exécution de l'article 7, § 1erbis, alinéa 4, de l'arrêté-loi du 28 tot uitvoering van artikel 7, § 1bis, vierde lid, van de besluitwet
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs est van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der
complété par l'alinéa suivant : arbeiders wordt aangevuld met het volgende lid :
« Par dérogation à l'alinéa 1er, l'employeur reste tenu au paiement de « In afwijking van het eerste lid, blijft de werkgever gehouden tot de
la part de 9,98 % de la cotisation visée à l'article 38, § 3, 8°. » betaling van het gedeelte van 9,98 % van de bijdrage bedoeld bij artikel 38, § 3, 8°. »

Art. 2.L'Office national de l'Emploi et l'Administration de

Art. 2.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het Bestuur van de

l'Intégration sociale du Ministère des affaires sociales, de la Santé Maatschappelijke Integratie van het Ministerie van Sociale Zaken,
publique et de l'Environnement versent à l'Office national des Volksgezondheid en Leefmilieu storten aan de Rijksdienst voor
vacances annuelles, chacun pour leur part, pour le 30 septembre de Jaarlijkse Vakantie, elk voor hun deel, uiterlijk op 30 september van
chaque année, l'équivalent des cotisations de vacances annuelles ayant ieder jaar, de tegenwaarde van de bijdragen van de jaarlijkse vakantie
fait l'objet de dispense pour les ouvriers occupés respectivement dans die het voorwerp hebben uitgemaakt van een vrijstelling voor de
arbeiders die respectievelijk werden tewerkgesteld in een stelsel van
un régime d'activation des allocations de chômage ou du minimum de activering van de werkloosheidsuitkeringen of het bestaansminimum.
moyen d'existence.

Art. 3.L'Office national de l'Emploi et l'Administration de

Art. 3.De Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening en het Bestuur van de

l'Intégration sociale du Ministère des affaires sociales, de la Santé Maatschappelijke Integratie van het Ministerie van Sociale Zaken,
publique et de l'Environnement versent à l'Office national des Volksgezondheid en Leefmilieu, storten aan de Rijksdienst voor
vacances annuelles, pour le 15 avril de chaque année, une provision Jaarlijkse Vakantie, voor 15 april van ieder jaar, een voorschot
basée sur le montant des allocations de chômage activées et du minimum gebaseerd op het bedrag van de geactiveerde werkloosheidsuitkeringen
de moyens d'existence activé de l'exercice de vacances. en van het geactiveerde bestaansminimum van het vakantiedienstjaar.

Art. 4.Par dérogation aux dispositions de l'article 3, la provision

Art. 4.In afwijking van de bepalingen van artikel 3, bedraagt het

pour l'exercice de vacances 1998 est de 60 millions BEF. Cette voorschot voor het vakantiedienstjaar 1998 60 miljoen BEF. Dit
provision est à charge de l'Office national de l'Emploi. voorschot is ten laste van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 15 avril 1999, à

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 15 april 1999, met

l'exception de l'article 1er qui est applicable à partir de l'exercice uitzondering van artikel 1 dat uitwerking heeft vanaf het
de vacances 1999. vakantiedienstjaar 1999.

Art. 6.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, notre Ministre des

Art. 6.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van

Affaires sociales et Notre Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale Sociale Zaken en Onze Staatssecretaris voor Maatschappelijke
sont chargés chacun en ce qui le concerne de l'exécution du présent integratie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 7 avril 1999. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 7 april 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi et du Travail, De Minister van Tewerkstelling en Arbeid,
Mme M. SMET Mevr. M. SMET
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme M. DE GALAN Mevr. M. DE GALAN
Le Secrétaire d'Etat à l'Intégration sociale, De Staatssecretaris voor Maatschappelijke integratie,
J. PEETERS J. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Arrêté-loi du 28 décembre 1944, Moniteur belge du 30 décembre 1944. Besluitwet van 28 december 1944, Belgisch Staatsblad van 30 december
Lois coordonnées du 28 juin 1971, Moniteur belge du 30 septembre 1971. 1944. Gecoôrdineerde wetten van 28 juni 1971, Belgisch Staatsblad van 30 september 1971.
Loi du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Wet van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19 februari 1998.
Loi du 26 mars 1999, Moniteur belge du 1er avril 1999. Wet van 26 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 1 april 1999.
Arrêté royal du 13 février 1998, Moniteur belge du 19 février 1998. Koninklijk besluit van 13 februari 1998, Belgisch Staatsblad van 19
februari 1998.
^