← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 4 de l'arrêté royal du 27 janvier 2022 fixant le mode de répartition et l'octroi des frais d'administration entre les unions nationales en ce qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre des « Trajets Retour Au Travail » "
Arrêté royal modifiant l'article 4 de l'arrêté royal du 27 janvier 2022 fixant le mode de répartition et l'octroi des frais d'administration entre les unions nationales en ce qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre des « Trajets Retour Au Travail » | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 4 van het koninklijk besluit van 27 januari 2022 tot vaststelling van de verdelingswijze en de toekenning van de administratiekosten onder de landsbonden wat de voorbereiding en uitvoering van de "Terug Naar Werk-trajecten" betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 SEPTEMBRE 2022. - Arrêté royal modifiant l'article 4 de l'arrêté | 6 SEPTEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 4 van |
royal du 27 janvier 2022 fixant le mode de répartition et l'octroi des | het koninklijk besluit van 27 januari 2022 tot vaststelling van de |
frais d'administration entre les unions nationales en ce qui concerne | verdelingswijze en de toekenning van de administratiekosten onder de |
l'élaboration et la mise en oeuvre des « Trajets Retour Au Travail » | landsbonden wat de voorbereiding en uitvoering van de "Terug Naar |
Werk-trajecten" betreft | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 195, alinéa 9, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
inséré par la loi du 12 décembre 2021; | 1994, artikel 195, negende lid, ingevoegd bij de wet van 12 december |
Vu l'arrêté royal du 27 janvier 2022 fixant le mode de répartition et | 2021; Gelet op het koninklijk besluit van 27 januari 2022 tot vaststelling |
l'octroi des frais d'administration entre les unions nationales en ce | van de verdelingswijze en de toekenning van de administratiekosten |
qui concerne l'élaboration et la mise en oeuvre des " Trajets Retour | onder de landsbonden wat de voorbereiding en uitvoering van de "Terug |
Au Travail "; | Naar Werk-trajecten" betreft; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 avril 2022; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 april 2022; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2022; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er juin 2022; | 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 1 juni 2022; |
Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au | Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op21 juni 2022 bij |
Conseil d'Etat le 21 juin 2022, en application de l'article 84, § 1er, | de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973 |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 4 de l'arrêté royal du 27 janvier 2022 |
Artikel 1.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 27 januari 2022 |
fixant le mode de répartition et l'octroi des frais d'administration | tot vaststelling van de verdelingswijze en de toekenning van de |
entre les unions nationales en ce qui concerne l'élaboration et la | administratiekosten onder de landsbonden wat de voorbereiding en |
mise en oeuvre des " Trajets Retour Au Travail ", l'alinéa 1er est | uitvoering van de "Terug Naar Werk-trajecten" betreft, wordt het |
remplacé par ce qui suit : | eerste lid vervangen als volgt: |
" En ce qui concerne l'octroi du montant des frais d'administration | "Wat de toekenning van het bedrag van de administratiekosten verdeeld |
réparti conformément à l'article 2 à partir de l'année de service | overeenkomstig artikel 2 vanaf het dienstjaar 2022 betreft, bezorgt |
2022, chaque union nationale transmet, après l'expiration de l'année | elke landsbond na afloop van het betrokken dienstjaar aan de Dienst |
voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
de service concernée, au Service des indemnités de l'Institut national | invaliditeitsverzekering een register waarin het aantal tijdens dat |
d'assurance maladie-invalidité un registre dans lequel sont mentionnés | dienstjaar tewerkgestelde "Terug Naar Werk-coördinatoren", met |
le nombre de " Coordinateurs Retour Au Travail " occupés durant cette | inbegrip van de vervangers die in voorkomend geval in dienst worden |
année de service, y compris les remplaçants qui, le cas échéant, sont | genomen bij een schorsing van de uitvoering van de |
embauchés en cas de suspension de l'exécution du contrat de travail, | arbeidsovereenkomst, worden vermeld, evenals de in functie van de |
ainsi que la durée exprimée en fonction des mois calendrier concernés, | betrokken kalendermaanden uitgedrukte duur en het arbeidsvolume van |
et le volume de travail de leur occupation. En cas de suspension de | hun tewerkstelling. In geval van een schorsing van de uitvoering van |
l'exécution du contrat de travail du " Coordinateur Retour au Travail" | de arbeidsovereenkomst van de "Terug Naar Werk-coördinator" en voor |
et dans la mesure où le " Coordinateur Retour au Travail " concerné | |
n'est pas remplacé, la période de suspension, qui s'étend dès son | zover de betrokken "Terug Naar Werk-coördinator" niet wordt vervangen, |
commencement jusqu'à la fin du troisième mois calendrier qui suit le | wordt de periode van schorsing vanaf haar begin tot en met het einde |
mois calendrier au cours duquel ladite suspension a débuté, sera | van de derde kalendermaand volgend op de kalendermaand waarin de |
assimilée à une période d'emploi effectif. Ce registre contient aussi, | schorsing is aangevat, gelijkgesteld met een periode van effectieve |
pour chaque " Coordinateur Retour Au travail ", les données | tewerkstelling. Dit register bevat voor elke "Terug Naar |
nécessaires afin de pouvoir vérifier la condition visée à l'article | Werk-coördinator" ook de noodzakelijke gegevens om de voorwaarde |
215octies, § 2, 1° de l'arrêté royal du 3 juillet 1996. ". | bedoeld in artikel 215octies, § 2, 1° van het koninklijk besluit van 3 |
juli 1996 te kunnen nagaan.". | |
Art. 2.Le présent arrêté s'applique pour la première fois pour |
Art. 2.Dit besluit is voor de eerste maal van toepassing op het |
l'année de service 2022. | dienstjaar 2022. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2022. | Gegeven te Brussel, 6 september 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |