Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/09/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
6 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 31 de l'annexe à 6 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 31
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par l'arrêté royal du 25 avril bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 ; van 12 december 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités ; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition de la Commission de conventions audiciens-organismes Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
assureurs du 11 février 2021 ;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux, donné le 11 audiciens-verzekeringsinstellingen van 11 februari 2021;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
février 2021 ; controle, gegeven op 11 februari 2021;
Vu l'avis de la Commission du contrôle budgétaire donné le 21 avril Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 21 april 2021;
2021 ; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé prise le 26 geneeskundige verzorging, genomen op 26 april 2021;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 juni
avril 2021 ; 2021;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 juin 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 7 juillet 2021 van 7 juli 2021; Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 12 juli 2021 bij de
; Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op
d'Etat le 12 juillet 2021, en application de l'article 84, § 1er, 12 januari 1973; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat,
coordonnées le 12 janvier 1973 ; Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,

Artikel 1.Artikel 31, VIII., van de bijlage bij het koninklijk

Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'article 31, VIII., de l'annexe à l'arrêté royal du 14

besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de geneeskundige
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk
en dernier lieu par l'arrêté royal du 16 septembre 2015, est complété besluit van 16 september 2015, wordt aangevuld met een lid, luidende:
par un alinéa rédigé comme suit : "Bij ontstentenis van een antwoord van de verdeler op het verzoek tot
« En l'absence de réaction du distributeur à la demande actualisering van de lijst van zijn producten binnen een termijn van
d'actualisation de la liste de ses produits dans un délai de 10 jours 10 werkdagen wordt hij schriftelijk hieraan herinnerd. Bij
ouvrables, un rappel écrit lui est envoyé. En l'absence de réaction du ontstentenis van een antwoord van de verdeler op die herinnering
distributeur à ce rappel dans un délai de 10 jours ouvrables, ses binnen een termijn van 10 werkdagen worden zijn producten van de lijst
produits sont supprimés de la liste. Avant d'être supprimé de la geschrapt. Vooraleer te worden geschrapt, blijft het desbetreffende
liste, le produit concerné y figurera encore pendant 1 an. ». product nog 1 jaar op de lijst staan.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2021. Gegeven te Brussel, 6 september 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
^