Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits biocides et modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 april 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden en tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, l'article 8, modifié par la loi du 28 mars 2003; | artikel 8, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003 ; |
Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et | Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling |
cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des | van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds |
produits ; | voor de grondstoffen en de producten ; |
Vu l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif à la mise à disposition sur | Gelet op het koninklijk besluit van 4 april 2019 betreffende het op de |
le marché et à l'utilisation des produits biocides ; | markt aanbieden en het gebruiken van biociden ; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Environnement, | Op de voordracht van de Minister van Leefmilieu, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Disposition introductive. | HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling. |
Article 1er.Le présent arrêté a comme but de mettre en conformité les |
Artikel 1.Dit besluit heeft als doel de in de aanhef van dit besluit |
arrêtés royaux mentionnés dans le préambule du présent arrêté avec les | vermelde koninklijke besluiten in overeenstemming te brengen met de |
modifications techniques qui ont succédé à la réception et la mise en | technische wijzigingen die volgen uit de oplevering en ingebruikname |
oeuvre de la nouvelle application informatique en ligne ("Gestautor") | van de nieuwe online informaticatoepassing ("Gestautor") van de |
bevoegde dienst, bedoeld in artikel 2, 34°, van het koninklijk besluit | |
van 4 april 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het | |
gebruiken van biociden. | |
du service compétent, visé à l'article 2, 34°, de l'arrêté royal du 4 | HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 4 april |
avril 2019 relatif à la mise à disposition sur le marché et à | 2019 betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van |
l'utilisation des produits biocides. | |
CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif | |
à la mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits | |
biocides. | biociden. |
Art. 2.L'article 2 de l'arrêté royal du 4 avril 2019 relatif à la |
Art. 2.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 4 april 2019 |
mise à disposition sur le marché et à l'utilisation des produits | betreffende het op de markt aanbieden en het gebruiken van biociden |
biocides est complété par le 37°, rédigé comme suit : | wordt aangevuld met de bepaling onder 37°, luidende : |
"37° Gestautor : application informatique en ligne du service | "37° Gestautor : online informaticatoepassing van de bevoegde dienst, |
compétent, accessible via le site internet du service compétent.". | die bereikbaar is via de website van de bevoegde dienst.". |
Art. 3.A l'article 7, § 1er, du même arrêté, sont apportées les |
Art. 3.In artikel 7, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° la première phrase est remplacée comme suit : | 1° de eerste zin wordt vervangen als volgt : |
"Une demande, au moyen d'un dossier électronique dans Gestautor, sera | "Voor elk biocide wordt, door middel van een elektronisch dossier in |
introduite pour chaque produit biocide." ; | Gestautor, een aanvraag ingediend." ; |
2° la deuxième phrase est supprimée. | 2° de tweede zin wordt opgeheven. |
Art. 4.A l'article 10 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots "par lettre recommandée" | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "per aangetekend |
sont abrogés ; | schrijven" opgeheven ; |
2° au paragraphe 2, troisième alinéa, les mots "par lettre | 2° in paragraaf 2, derde lid, worden de woorden "per aangetekend |
recommandée" sont remplacés par les mots "sans délai" ; | schrijven" vervangen door het woord "onverwijld" ; |
3° au paragraphe 4, les mots "d'envoi de la lettre recommandée | 3° in paragraaf 4 worden de woorden "verzending van het aangetekend |
notifiant" sont remplacés par les mots "de la notification de". | schrijven" vervangen door de woorden "mededeling van". |
Art. 5.Dans l'article 17, quatrième alinéa, du même arrêté, les mots |
Art. 5.In artikel 17, vierde lid, van hetzelfde besluit, worden de |
"par courrier ordinaire" sont remplacés par les mots "par e-mail". | woorden "per gewone post" vervangen door de woorden "per e-mail". |
Art. 6.A l'article 19 du même arrêté, sont apportées les |
Art. 6.In artikel 19 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, deuxième alinéa, les mots "par e-mail" sont | 1° in paragraaf 1, tweede lid, worden de woorden "per e-mail" |
insérés entre les mots "autorisation de commerce parallèle" et les | ingevoegd tussen de woorden "vergunning voor parallelhandel" en de |
mots "auprès du service compétent" ; | woorden "in bij de bevoegde dienst" ; |
2° au paragraphe 8, les mots "par une lettre recommandée" sont | 2° in paragraaf 8, worden de woorden "bij een ter post aangetekende |
remplacés par les mots "sans délai". | brief" vervangen door het woord "onverwijld". |
Art. 7. Art. 7.Dans l'article 24, § 1er, deuxième alinéa, du même |
Art. 7.In artikel 24, § 1, tweede lid, van hetzelfde besluit, worden |
arrêté, les mots "d'un dossier électronique disponible sur le site | de woorden "een elektronisch dossier, beschikbaar op de website van de |
internet du service compétent" sont remplacés par les mots "d'une | bevoegde dienst" vervangen door de woorden "een aanvraag |
demande conformément à l'article 7". | overeenkomstig artikel 7". |
Art. 8. Art. 8.Dans l'article 28, § 5, deuxième alinéa, du même |
Art. 8.In artikel 28, § 5, tweede lid, van hetzelfde besluit worden |
arrêté, les mots "les informations visées aux 4°, 6°, 8°, 10°, 11°, | de woorden "de onder 4°, 6°, 8°, 10°, 11°, 12° en 14° vermelde |
12° et 14° " sont remplacés par les mots "les informations visées aux | informatie" vervangen door de woorden "de onder 5°, 7°, 9°, 11°, 12°, |
5°, 7°, 9°, 11°, 12°, 13° en 15° ". | 13° en 15° vermelde informatie". |
Art. 9.Dans l'article 31 du même arrêté, le deuxième alinéa est |
Art. 9.In artikel 31 van hetzelfde besluit wordt het tweede lid |
remplacé comme suit : | vervangen als volgt : |
"Le service compétent demande cette déclaration annuellement par biais de Gestautor.". | "De bevoegde dienst vraagt deze aangifte jaarlijks op via Gestautor.". |
Art. 10.A l'article 33, deuxième alinéa, du même arrêté, sont |
Art. 10.In artikel 33, tweede lid, van hetzelfde besluit worden de |
apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° le mot "mensuellement" est remplacé par les mots "au minimum | 1° het woord "maandelijks" wordt vervangen door de woorden "minstens |
hebdomadairement" ; | wekelijks" ; |
2° l'alinéa est complété par la phrase suivante : | 2° het lid wordt aangevuld met de volgende zin : |
"Le résumé des caractéristiques des produits biocides, autorisés | "Van de biociden die, in toepassing van artikel 3, 2°, toegelaten |
conformément à l'article 3, 2°, peut également être consulté via ce | werden, kan ook de samenvatting van de productkenmerken via dit |
registre. ". | register geraadpleegd worden.". |
Art. 11.Dans l'article 40, § 1er, troisième alinéa, 4°, du même |
Art. 11.In artikel 40, § 1, derde lid, 4°, van hetzelfde besluit |
arrêté, le mot "grand" est inséré entre les mots "si le" et le mot | wordt het woord "grote" ingevoegd tussen de woorden "indien het" en |
"public". | het woord "publiek". |
Art. 12.Dans l'article 43, § 2, du même arrêté, les mots "par le |
Art. 12.In artikel 43, § 2, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
biais d'un dossier électronique disponible sur le site internet du | "aan de hand van een elektronisch dossier, beschikbaar op de website |
service compétent" sont remplacés par les mots "conformément à | van de bevoegde dienst" vervangen door de woorden "overeenkomstig |
l'article 7". | artikel 7". |
Art. 13.A l'Annexe 1er du même arrêté, sont apportées les |
Art. 13.In de Bijlage 1 van hetzelfde besluit worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° la première phrase de la disposition sous A. est remplacé comme | 1° de eerste zin in de bepaling onder A. wordt vervangen als volgt : |
suit : "Le dossier électronique est introduit via l'application "Gestautor" | "Voor een aanvraag voor registratie wordt een elektronisch dossier |
pour toute demande d'enregistrement. L'application est disponible via | ingediend via de applicatie "Gestautor", die beschikbaar is via de |
le site internet du service compétent (www.biocide.be). ". | website van de bevoegde dienst (www.biocide.be).". |
2° la dernière phrase de la disposition sous B. est remplacée comme | 2° de laatste zin in de bepaling onder B. wordt vervangen als volgt : |
suit : "Les informations mentionnées au point B. sont soumises de manière | "De gegevens vermeld onder B. worden elektronisch ingediend via de |
électronique via l'application "Gestautor".". | applicatie "Gestautor".". |
Art. 14.A l'Annexe 2 du même arrêté, les deux derniers alinéas sont |
Art. 14.In de Bijlage 2 van hetzelfde besluit worden de laatste twee |
remplacés comme suit : | alinea's vervangen als volgt : |
"Cette demande de permis accompagnée des données y afférentes est | "Deze aanvraag voor vergunning wordt samen met de bijhorende gegevens |
envoyée par e-mail à l'adresse suivante : | per e-mail verzonden naar volgend e-mailadres : |
info.gestautor@health.fgov.be | info.gestautor@health.fgov.be |
La rétribution doit être payée au moment de la réception de la | De retributie moet betaald worden bij ontvangst van de automatische |
notification automatique, accusant réception du dossier, dans | notificatie in de applicatie "Gestautor" die de ontvangst van het |
l'application "Gestautor", en respectant les modalités de paiement qui | dossier bevestigt en met inachtneming van de betalingsmodaliteiten die |
seront reprises dans la facture. Ainsi, dans cette facture, disponible | op de factuur vermeld zijn. In deze factuur, beschikbaar in de |
dans l'application "Gestautor", se trouvent le montant de la | applicatie "Gestautor", vindt u het te betalen bedrag, het |
rétribution à payer, le numéro de compte ainsi que la communication | rekeningnummer en de gestructureerde mededeling die u moet vermelden |
structurée à indiquer lors de l'exécution du paiement. ". | wanneer u de betaling verricht.". |
Art. 15.A l'Annexe 3 du même arrêté, les deux derniers alinéas sont |
Art. 15.In de Bijlage 3 van hetzelfde besluit worden de laatste twee |
remplacés comme suit : | alinea's vervangen als volgt : |
"Cette notification accompagnée des données y afférentes est envoyée | "Deze kennisgeving wordt samen met de bijhorende gegevens per e-mail |
par e-mail à l'adresse suivante : | verzonden naar volgend e-mailadres : |
info.gestautor@health.fgov.be | info.gestautor@health.fgov.be |
La rétribution doit être payée au moment de la réception de l'e-mail, | De retributie moet betaald worden bij ontvangst van de e-mail die de |
accusant réception du dossier, en respectant les modalités de paiement | ontvangst van het dossier bevestigt en met inachtneming van de |
qui seront reprises dans la facture jointe. Ainsi, dans cette facture, | betalingsmodaliteiten die in de bijhorende factuur vermeld zijn. In |
se trouvent le montant de la rétribution à payer, le numéro de compte | deze factuur vindt u het te betalen bedrag, het rekeningnummer en de |
ainsi que la communication structurée à indiquer lors de l'exécution | gestructureerde mededeling die u moet vermelden wanneer u de betaling |
du paiement. ". | verricht.". |
CHAPITRE III. - Modifications de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 | HOOFDSTUK III. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 13 |
fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des | november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen |
matières premières et des produits. | verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de |
Art. 16.A l'article 6 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant |
producten. Art. 16.In artikel 6 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 |
les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières | tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, vervangen bij | |
premières et des produits, remplacé par l'arrêté royal du 27 février | koninklijk besluit van 27 februari 2019, en gewijzigd bij koninklijk |
2019, et modifié par l'arrêté royal du 17 mai 2019, sont apportées les | besluit van 17 mei 2019, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
modifications suivantes : | |
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, les mots ", une autorisation de | 1° in paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden ", een vergunning |
commerce parallèle, une autorisation d`expériences ou d'essais menés à | voor parallelhandel, een toelating voor experimenten of proeven voor |
des fins de recherche et de développement scientifique ou d'activités | wetenschappelijk onderzoek en wetenschappelijke ontwikkeling of |
de recherche et de développement axés sur les produits et les | |
processus" sont insérés entre les mots "un enregistrement" et les mots | onderzoek en ontwikkeling gericht op producten en procedés" ingevoegd |
"pour un produit biocide" ; | tussen de woorden "een registratie" en de woorden "voor een biocide" ; |
2° au paragraphe 3, deuxième alinéa, 2°, les mots "ou de l'adresse" | 2° in paragraaf 3, tweede lid, 2°, worden de woorden "of adres" |
sont insérés entre les mots "la modification du nom" et les mots "du | ingevoegd tussen de woorden "wijziging van naam" en de woorden "van |
titulaire de l'enregistrement" ; | houder van registratie" ; |
3° le paragraphe 3, deuxième alinéa, 4°, est complété avec les mots | 3° paragraaf 3, tweede lid, 4°, wordt aangevuld met de woorden "of van |
"ou du fournisseur ou du distributeur du produit biocide" ; | de leverancier of verdeler van het biocide" ; |
4° au paragraphe 3, troisième alinéa, 3°, les mots "teneur en | 4° in paragraaf 3, derde lid, 3°, worden de woorden "gehalte werkzame |
substance active" sont remplacés par les mots "nature de la substance | stof" vervangen door de woorden "aard werkzame stof of gehalte aan |
active ou teneur en substance active". | werkzame stof". |
Art. 17.A l'article 7/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
Art. 17.In artikel 7/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij |
4 août 2014, et modifié par les arrêtés royaux des 25 décembre 2017, | koninklijk besluit van 4 augustus 2014, en gewijzigd bij de |
27 février 2019 et 17 mai 2019, sont apportées les modifications | koninklijke besluiten van 25 december 2017, 27 februari 2019 en 17 mei |
suivantes : | 2019, worden volgende wijzigingen aangebracht : |
1° au paragraphe 1er, 2°, septième alinéa, la deuxième phrase est | 1° in paragraaf 1, 2°, zevende lid, wordt de tweede zin opgeheven ; |
abrogée ; 2° au paragraphe 1er, 3°, la première phrase est remplacée comme suit | 2° in paragraaf 1, 3°, wordt de eerste zin vervangen als volgt : |
: "La rétribution ou la cotisation annuelle exigée est payée avec | "Elke vereiste retributie of jaarlijkse bijdrage wordt betaald met |
mention de la communication structurée jointe à la demande de | vermelding van de gestructureerde mededeling die bij de vraag tot |
paiement.". | betaling wordt vermeld.". |
La deuxième phrase est abrogée. | De tweede zin wordt opgeheven. |
3° au paragraphe 1, 5°, les mots "mentionnée dans la première demande | 3° in paragraaf 1, 5°, worden de woorden "vermeld in de eerste vraag |
de paiement" sont remplacés par les mots "mentionnée sous 2° " ; | tot betaling" vervangen door de woorden "vermeld onder 2° "; |
4° le paragraphe 3 est remplacé comme suit : | 4° paragraaf 3 wordt vervangen als volgt : |
" § 3. En ce qui concerne les rétributions conformément à l'article 6, | " § 3. Met betrekking tot de retributies overeenkomstig artikel 6, § |
§ 2, alinéa 1er, l'autorité compétente remboursera 60% de la | 2, eerste lid, zal de bevoegde overheid 60% van de geïnde retributie |
rétribution perçue lorsque le dossier est rejeté avant ou pendant la | terugbetalen wanneer het dossier voor of tijdens de valideringsfase |
wordt verworpen of wordt ingetrokken voor de beoordeling van het | |
phase de validation ou est retiré avant que l'évaluation du dossier | dossier is opgestart. De geïnde retributie wordt niet terugbetaald |
ait commencé. La rétribution perçue n'est pas remboursée si une | indien een aanvraag wordt ingetrokken nadat de beoordeling is |
demande est retirée après que l'évaluation a commencé." ; | opgestart." ; |
5° l'article est complété avec les paragraphes 4 à 8, rédigés comme | 5° het artikel wordt aangevuld met de paragrafen 4 tot en met 8, |
suit : | luidende : |
" § 4. Sans préjudice à l'article 6, § 2, deuxième alinéa, les | |
rétributions additionnelles visées à l'annexe 2 sont recalculées | " § 4. Onverminderd artikel 6, § 2, tweede lid, worden de in bijlage 2 |
séparément lorsque l'évaluation de la demande a commencé. Ce recalcul | vermelde additionele retributies elk apart herberekend wanneer de |
se fait sur base des éléments de la demande, l'évaluation commence ensuite. Le cas échéant, un remboursement ou un paiement supplémentaire des rétributions additionnelles concernées est respectivement effectué ou demandé. Sans préjudice au 1er alinéa, ce recalcul se fera de nouveau, après que l'évaluation est terminée, sur base des éléments de la demande avec lesquels l'évaluation a été réalisée. Le cas échéant, un paiement supplémentaire des rétributions additionnelles concernées est demandé. Toutefois, un remboursement des rétributions additionnelles concernées ne peut être demandé ni effectué. | beoordeling van de aanvraag wordt opgestart. Deze herberekening gebeurt op basis van de elementen in de aanvraag, waarop de beoordeling wordt opgestart. In voorkomend geval, wordt een terugbetaling of bijkomende betaling van de betrokken additionele retributies respectievelijk uitgevoerd of opgevraagd. Onverminderd eerste lid, zal deze herberekening, nadat de beoordeling afgerond werd, opnieuw gebeuren op basis van de elementen in de aanvraag waarmee de beoordeling werd afgesloten. In voorkomend geval, wordt de bijkomende betaling van de betrokken additionele retributies opgevraagd. Een terugbetaling van de betrokken additionele retributies kan echter niet worden aangevraagd, noch uitgevoerd. |
§ 5. En ce qui concerne les rétributions conformément à l'article 6, § | § 5. Met betrekking tot de retributies overeenkomstig artikel 6, § 2, |
2, deuxième alinéa, l'autorité compétente remboursera 60% de la | tweede lid, zal de bevoegde overheid 60% van de geïnde retributie |
rétribution perçue lorsque chacune des conditions suivantes sont | terugbetalen indien aan elk van de volgende voorwaarden wordt voldaan |
remplies : | : |
1° il s'agit d'une demande d'autorisation d'un produit biocide, | 1° het betreft een aanvraag tot toelating van een biocide, ingediend |
soumise conformément aux articles 29, alinéa 1, 34 1er alinéa, ou 43, | overeenkomstig artikel 29, lid 1, artikel 34, lid 1, of artikel 43, |
alinéa 3 du Règlement 528/2012, ou d'une demande d'une petite ou | lid 3 van de Verordening 528/2012, of een aanvraag voor een kleine of |
importante modification du produit conformément aux articles 7 ou 8 du | belangrijke wijziging van een product overeenkomstig artikel 7 of 8 |
Règlement 354/2013 ; | van Verordening 354/2013 ; |
2° la Belgique agit comme Etat membre de référence ou comme autorité | 2° België treedt op als referentielidstaat of als beoordelende |
compétente d'évaluation pour la demande concernée ; | bevoegde autoriteit voor de betrokken aanvraag ; |
3° la demande concernée est rejetée avant ou pendant la phase de | 3° de desbetreffende aanvraag wordt voor of tijdens de valideringsfase |
validation ou est retirée avant que l'évaluation du dossier ait | verworpen of wordt ingetrokken voor de beoordeling van het dossier is |
commencé. | opgestart. |
La rétribution perçue n'est pas remboursée si la demande est retirée | De geïnde retributie wordt niet terugbetaald indien een aanvraag wordt |
après que l'évaluation du dossier a commencé. | ingetrokken nadat de beoordeling van het dossier is opgestart. |
§ 6. En ce qui concerne les rétributions conformément à l'article 6, § | § 6. Met betrekking tot de retributies overeenkomstig artikel 6, § 2, |
2, deuxième alinéa, l'autorité compétente remboursera intégralement la | tweede lid, zal de bevoegde overheid de geïnde retributie voor een |
rétribution perçue pour une réunion prévue pour préparer le dossier de | vergadering ter voorbereiding van het aanvraagdossier integraal |
demande lorsque cette réunion est annulée par le demandeur au moins 14 | terugbetalen indien deze vergadering minstens 14 dagen op voorhand |
jours à l'avance. | door de aanvrager geannuleerd wordt. |
§ 7. En ce qui concerne les rétributions conformément à l'article 6, § | § 7. Met betrekking tot de retributies overeenkomstig artikel 6, § 2, |
2, troisième alinéa, l'autorité compétente ne remboursera pas la | derde lid, zal de bevoegde overheid de geïnde retributie niet |
rétribution perçue lorsque la demande est retirée ou classée sans | terugbetalen wanneer de aanvraag wordt ingetrokken of geklasseerd |
suite, ou lorsque le dossier est rejeté. | zonder gevolg of wanneer het dossier wordt verworpen. |
Par dérogation au 1er alinéa, l'autorité compétente peut rembourser | In afwijking van het eerste lid, kan de bevoegde overheid de geïnde |
intégralement la rétribution perçue lorsque le dossier qui est soumis | retributie integraal terugbetalen indien het ingediende dossier niet |
n'est pas conforme au type de demandé visé et qu'un nouveau dossier | in overeenstemming is met het beoogde type aanvraag en dat hiervoor |
adapté doit être soumis à cet effet. | een nieuw aangepast dossier ingediend wordt. |
§ 8. Si plusieurs personnes introduisent une demande commune | § 8. Als verscheidene personen een gezamenlijke aanvraag tot |
d'approbation, de prolongation de l'approbation d'une substance | goedkeuring, tot verlenging van de goedkeuring van een werkzame stof, |
active, d'autorisation d'un produit biocide conformément au Règlement | tot toelating van een biocide overeenkomstig de Verordening 528/2012 |
528/2012, ou une demande d'inclusion d'une substance active dans | of tot opname van een werkzame stof in bijlage I van Verordening |
l'annexe I du Règlement 528/2012 conformément au Règlement 88/2014, | 528/2012 overeenkomstig Verordening 88/2014 indienen, moet slechts één |
une seule rétribution doit être payée par demande. ". | retributie per aanvraag worden betaald.". |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales. | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen. |
Art. 18.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 13 septembre |
Art. 18.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 13 september |
2021. | 2021. |
Art. 19.Le ou la Ministre qui a l'Environnement dans ses |
Art. 19.De Minister bevoegd voor Leefmilieu is belast met de |
attributions, est chargé(e) de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2021. | Gegeven te Brussel, 6 september 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Climat, de l'Environnement, du Développement durable et | De Minister van Klimaat, Leefmilieu, Duurzame Ontwikkeling en Green |
du Green Deal, | Deal, |
Z. KHATTABI | Z. KHATTABI |