Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/09/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 janvier 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
et sont en incapacité de travail (1) en arbeidsongeschikt zijn (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
l'industrie alimentaire; voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 janvier 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020,
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour voedingsnijverheid, betreffende het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en
certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf
et sont en incapacité de travail. en arbeidsongeschikt zijn.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2020. Gegeven te Brussel, 6 september 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 27 janvier 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2020
Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn
incapacité de travail (Convention enregistrée le 5 mars 2020 sous le (Overeenkomst geregistreerd op 5 maart 2020 onder het nummer
numéro 157498/CO/220) 157498/CO/220)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsindustrie.
alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : les employés sans distinction de § 2. Met "bedienden" worden alle bedienden zonder onderscheid naar
genre. gender bedoeld.
CHAPITRE II. - Base juridique HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

exécution de : uitvoering van :
- l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime - artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007);
- la convention collective de travail n° 138 fixant, pour la période - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 tot vaststelling, voor de
allant du 1er janvier au 30 juin 2021, les conditions d'octroi d'un periode van 1 januari tot 30 juni 2021, van de voorwaarden voor de
complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben
secteur de la construction et sont en incapacité de travail; gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn;
- la convention collective de travail n° 139 fixant à titre - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 tot vaststelling op
interprofessionnel, pour 2021-2022, l'âge à partir duquel un régime de interprofessioneel niveau, voor 2021-2022, van de leeftijd vanaf welke
chômage avec complément d'entreprise peut être octroyé à certains een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend
travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar
travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
incapacité de travail. arbeidsongeschikt zijn.
CHAPITRE III. - Conditions HOOFDSTUK III. - Voorwaarden

Art. 3.Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la

Art. 3.De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de collectieve

convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt toegekend aan de
octroyé aux employés qui sont licenciés pour des raisons autres que la bedienden die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende
faute grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden.

Art. 4.§ 1er. Le licenciement en vue du chômage avec complément

Art. 4.§ 1. Het ontslag met het oog op werkloosheid met

d'entreprise à partir de 59 ans tel que prévu par la présente bedrijfstoeslag vanaf 59 jaar zoals voorzien door deze collectieve
convention collective de travail doit se situer entre le 1er janvier arbeidsovereenkomst moet plaatsvinden tussen 1 januari 2021 en 30 juni
2021 et le 30 juin 2021. 2021.
§ 2. La condition d'âge est de 59 ans et doit être remplie au plus § 2. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 59 jaar en moet vervuld zijn
tard le 30 juin 2021 et, de plus, au moment de la fin du contrat de zowel uiterlijk op 30 juni 2021 als op het ogenblik van het einde van
travail. de arbeidsovereenkomst.

Art. 5.§ 1er. La condition de passé professionnel est de 33 ans et

Art. 5.§ 1. De loopbaanvoorwaarde bedraagt 33 jaar en moet vervuld

doit être remplie durant la période du 1er janvier 2021 au 30 juin zijn zowel in de periode tussen 1 januari 2021 en 30 juni 2021 als op
2021 et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst.
En dérogation au 1er alinéa, la condition de passé professionnel peut In afwijking van lid 1 kan de loopbaanvoorwaarde bereikt worden buiten
être atteinte en dehors de la période du 1er janvier 2021 au 30 juin de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 van deze collectieve
arbeidsovereenkomst. De werknemer moet op het ogenblik van de
2021. Au moment de la fin du contrat de travail, le travailleur doit beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als
justifier de 33 ans de carrière professionnelle en tant que loontrekker van 33 jaar aantonen.
travailleur salarié.
§ 2. De plus, l'employé doit : § 2. Bovendien moet de bediende :
- Au moment de la fin du contrat de travail, avoir travaillé au moins - Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst
20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de la minimaal 20 jaar gewerkt hebben in een arbeidsregeling zoals bedoeld
convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux in artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23
mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid
de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met
prestations de nuit, modifiée par les conventions collectives de nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten
travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en
et n° 46duodecies du 19 décembre 2001; ou nr. 46duodecies van 19 december 2001; of
- Avoir été occupé dans le cadre d'un métier lourd : - In een zwaar beroep gewerkt hebben :
- soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 - hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail; vóór het einde van de arbeidsovereenkomst;
- soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15 - hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in
dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum,
contrat de travail. vóór het einde van de arbeidsovereenkomst.
Pour l'application de la présente convention, l'on entend par "métier Voor de toepassing van het vorige lid wordt onder "zwaar beroep"
lourd" : verstaan :
- le travail en équipes successives, plus précisément le travail en - het werk in wisselende ploegen, meer bepaald de ploegenarbeid in
équipes d'au moins deux équipes comprenant deux travailleurs au moins, minstens twee ploegen van minstens twee werknemers, die hetzelfde werk
lesquelles font le même travail tant en ce qui concerne son objet doen, zowel qua inhoud als qua omvang en die elkaar in de loop van de
qu'en ce qui concerne son ampleur et qui se succèdent dans le courant dag opvolgen zonder dat er een onderbreking is tussen de opeenvolgende
de la journée sans qu'il n'y ait d'interruption entre les équipes ploegen en zonder dat de overlapping meer bedraagt dan één vierde van
successives et sans que le chevauchement n'excède un quart de leurs hun dagtaak, op voorwaarde dat de werknemer van ploegen alterneert;
tâches journalières, à condition que le travailleur change
alternativement d'équipes;
- le travail en services interrompus dans lequel le travailleur est en - het werk in onderbroken diensten waarbij de werknemer permanent
permanence occupé en prestations de jour où au moins 11 heures werkt in dagprestaties waarvan de begintijd en de eindtijd minimum 11
séparent le début et la fin du temps de travail avec une interruption uur uit elkaar liggen met een onderbreking van minstens 3 uur en
d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations de 7 heures. minimumprestaties van 7 uur. Onder "permanent" wordt verstaan : dat de
Par "permanent", il faut entendre : que le service interrompu soit le onderbroken dienst de gewone arbeidsregeling van de werknemer vormt en
régime habituel du travailleur et qu'il ne soit pas occasionnellement dat hij niet occasioneel in een dergelijke dienst wordt tewerkgesteld;
occupé dans un tel régime;
- le travail dans un régime tel que visé dans l'article 1er de la - het werk in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 van de
convention collective de travail n° 46, conclue le 23 mars 1990 et collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46, gesloten op 23 maart 1990 en
rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Art. 6.Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux articles

Art. 6.De werknemer die voldoet aan de in artikelen 4 en 5 bepaalde

4 et 5, et dont le délai de préavis expire après le 30 juin 2021, voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 30 juni 2021 verstrijkt,
maintient le droit à un complément d'entreprise. behoudt het recht op bedrijfstoeslag.
CHAPITRE IV. - Complément d'entreprise HOOFDSTUK IV. - Bedrijfstoeslag

Art. 7.§ 1er. Le complément d'entreprise est calculé sur la base du

Art. 7.§ 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend op basis van het

salaire net, qui équivaut au salaire brut plafonné diminué des nettoloon dat gelijk is aan het begrensd brutoloon verminderd met de
cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel sociale zekerheidsinhoudingen en bedrijfsvoorheffing die van
applicables aux employés dont le lieu de travail et le domicile fiscal toepassing zijn op bedienden die in België tewerkgesteld zijn en er
sont situés en Belgique. hun fiscale verblijfplaats hebben.
§ 2. Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des § 2. Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een
prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van
travail n° 103, et qui passent de la diminution de carrière au chômage de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de
avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera calculé loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de
sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime
voorafgaand aan deze vermindering.
Commentaire paritaire Paritaire commentaar
Les employés de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une De bedienden van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een
réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1
convention collective de travail n° 77bis continuent à bénéficier de van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis blijven verder
l'application du présent paragraphe. genieten van de toepassing van deze paragraaf.
§ 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, § 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter
4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17.
s'appliquent.
CHAPITRE V. - Durée de validité HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur

Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée déterminée. Elle remplace la convention collective de bepaalde duur. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 1
travail du 1er juillet 2019 relative au régime de chômage avec juli 2019 betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui
ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar
occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in
secteur de la construction et sont en incapacité de travail, conclue een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en
au sein de la Commission paritaire 220 pour les employés de arbeidsongeschikt zijn, gesloten in het Paritair Comité 220 voor de
l'industrie alimentaire, enregistrée sous le numéro 153174/CO/220. bedienden uit de voedingsnijverheid, geregistreerd onder het nummer 153174/CO/220.
Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et cesse d'être en vigueur Zij treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van kracht te zijn
le 31 décembre 2022. op 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^