Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux éco-chèques électroniques (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de elektronische ecocheques (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 octobre 2019, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober |
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux éco-chèques | 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
électroniques (lin) (1) | elektronische ecocheques (vlas) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019, |
Commission paritaire de l'agriculture, relative aux éco-chèques | gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de |
électroniques (lin). | elektronische ecocheques (vlas). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2020. | Gegeven te Brussel, 6 september 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'agriculture | Paritair Comité voor de landbouw |
Convention collective de travail du 22 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2019 |
Eco-chèques électroniques (lin) | Elektronische ecocheques (vlas) |
(Convention enregistrée le 10 décembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 december 2019 onder het nummer |
155828/CO/144) | 155828/CO/144) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs qui ressortissent à la Commission paritaire | op de werkgevers en de door hen tewerkgestelde werknemers die |
de l'agriculture et qui ont pour activité principale la culture du | ressorteren onder het Paritair Comité voor de landbouw en waarvan de |
lin, la culture du chanvre, la transformation primaire du lin et/ou du | hoofdactiviteit bestaat uit de vlasteelt, de hennepteelt, de eerste |
chanvre, ainsi qu'aux travailleurs qu'ils occupent. Par | verwerking van vlas en/of hennep. Onder "eerste verwerking" wordt |
"transformation primaire", on entend : la séparation des différentes | verstaan : het scheiden van de verschillende onderdelen van de plant. |
parties de la plante. § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de |
aux travailleurs visés à l'article 8bis de l'arrêté royal du 28 | werknemers bedoeld in artikel 8bis van het koninklijk besluit van 28 |
novembre 1969, Moniteur belge du 5 décembre 1969, concernant la | november 1969, Belgisch Staatsblad van 5 december 1969, inzake sociale |
sécurité sociale. | zekerheid. |
§ 3. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | § 3. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Définition | HOOFDSTUK II. - Definitie |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de la convention collective de travail n° 98 concernant les | uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 betreffende |
éco-chèques, conclue au Conseil national du travail le 20 février 2009 | de ecocheques, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 20 februari |
et telle que modifiée ultérieurement. | 2009 en zoals later gewijzigd. |
Art. 3.§ 1er. Aux fins de la présente convention, il convient |
Art. 3.§ 1. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder |
d'entendre par "éco-chèque" : l'avantage destiné à l'achat de produits | "ecocheque" verstaan : het voordeel bij de aankoop van producten en |
et services à caractère écologique repris dans la liste annexée à la | diensten van ecologische aard die zijn opgenomen in de bij de |
convention collective de travail n° 98. | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 gevoegde lijst. |
§ 2. Les travailleurs ne peuvent acquérir avec des éco-chèques que les | § 2. De werknemers kunnen met ecocheques alleen de producten of |
produits ou services à caractère écologique mentionnés expressément | diensten van ecologische aard aankopen die expliciet opgenomen zijn in |
dans cette liste. | deze lijst. |
Leur validité est limitée à 24 mois à partir de la date de leur mise à | Hun geldigheid is beperkt tot 24 maanden, vanaf de datum van hun |
disposition à l'ouvrier. | terbeschikkingstelling aan de werknemer. |
§ 3. L'éco-chèque mentionne sa valeur nominale, qui est de maximum 10 EUR par éco-chèque. | § 3. De nominale waarde van de echocheque staat aangegeven op de cheque, met een maximum van 10 EUR per ecocheque. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 4.§ 1er. Pour la période de référence allant du 1er juillet 2019 |
Art. 4.§ 1. Voor de referteperiode die loopt van 1 juli 2019 tot en |
au 30 juin 2020 inclus, il est octroyé à chaque ouvrier des | met 30 juni 2020 worden er ecocheques aan elke werknemer toegekend ter |
éco-chèques d'une valeur de 125 EUR à charge de l'employeur. | waarde van 125 EUR, ten laste van de werkgever. |
§ 2. A partir de la période de référence débutant le 1er juillet 2020, | § 2. Vanaf de referteperiode die start op 1 juli 2020 worden er aan |
il est octroyé à chaque ouvrier des éco-chèques d'une valeur de 250 | elke werknemer ecocheques toegekend ter waarde van 250 EUR, ten laste |
EUR, à charge de l'employeur. | van de werkgever. |
Art. 5.Le montant de 125 EUR et de 250 EUR respectivement est |
Art. 5.Het bedrag van 125 EUR, respectievelijk 250 EUR is van |
applicable aux travailleurs à temps plein. Pour les travailleurs à | toepassing op de voltijdse werknemers, voor de deeltijdse werknemers |
temps partiel, le calcul s'effectue au prorata du nombre d'heures | gebeurt de berekening pro rata het aantal gewerkte of gelijkgestelde |
travaillées ou assimilées en accord avec le régime de temps de travail | uren en dit overeenkomstig het arbeidsduurregime in de referteperiode |
durant la période de référence telle que visée à l'article 8 de la | bedoeld in artikel 8 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
présente convention collective. | |
Art. 6.§ 1er. Pour les ouvriers qui ont une occupation incomplète |
Art. 6.§ 1. Voor de werknemers met onvolledige prestaties in de loop |
pendant la période de référence, ces éco-chèques sont calculés prorata | van de referteperiode, worden de ecocheques pro rata temporis berekend |
temporis à raison d'un douzième par mois entier de prestations | ten belope van één twaalfde per volledige maand van gepresteerde of |
effectives ou assimilées. Pour le mois pendant lequel le travailleur | gelijkgestelde prestaties. Voor de maand waarin de werknemer in dienst |
entre en service ou le quitte, la prime est calculée prorata temporis | treedt of uit dienst gaat, wordt de premie bepaald in functie van de |
des jours de travail au cours de ce mois. | arbeidsdagen in die maand. |
§ 2. Sont considérées comme absences assimilées, celles qui sont | § 2. Worden als gelijkgestelde afwezigheden beschouwd, de |
prévues dans l'article 6, § 3 de la convention collective de travail | gelijkstellingen voorzien in artikel 6, § 3 van de collectieve |
n° 98 du 20 février 2009 et telle que modifiée ultérieurement. | arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 februari 2009 en zoals later |
Art. 7.Le paiement est effectué au cours du mois de décembre suivant |
aangepast. Art. 7.De betaling vindt plaats in de maand december die volgt op de |
la période de référence. | referteperiode. |
Art. 8.La période de référence est la période de 12 mois qui court |
Art. 8.De referteperiode is de periode van 12 maanden die loopt vanaf |
depuis le mois de juillet de l'année calendrier précédente jusques et | de maand juli van het voorgaande kalenderjaar tot en met de maand juni |
y compris le mois de juin de l'année calendrier concernée. | van het betrokken kalenderjaar. |
Art. 9.Le fonds social est chargé du calcul, de la commande et de la |
Art. 9.De berekening, bestelling en coördinatie gebeurt door het |
coordination. | sociaal fonds. |
Art. 10.Lorsque pour la période de référence pour laquelle des |
Art. 10.Wanneer voor de referteperiode waarvoor ecocheques worden |
éco-chèques sont octroyés, le montant total de ces éco-chèques est | |
moindre que 10 EUR, l'employeur choisit automatiquement d'ajouter ce | toegekend, het totale bedrag van die ecocheques minder dan 10 EUR |
bedraagt, kiest de werkgever automatisch voor het toevoegen van dat | |
montant, majoré de 50 p.c., à la rémunération, à moins qu'il n'informe | bedrag, verhoogd met 50 pct., aan het loon, tenzij hij elk jaar vóór |
le fonds social chaque année avant le 15 octobre qu'il opte pour des | 15 oktober het sociaal fonds laat weten dat hij toch opteert voor |
éco-chèques. | ecocheques. |
CHAPITRE IV. - Octroi d'éco-chèques sous forme électronique | HOOFDSTUK IV. - Toekenning van de ecocheques in elektronische vorm |
Art. 11.Les parties conviennent que des éco-chèques sont accordés aux |
Art. 11.De partijen komen overeen dat de ecocheques in elektronische |
travailleurs visés à l'article 1er, sous forme électronique, selon les | vorm worden toegekend aan de werknemers vermeld in artikel 1 en dit |
modalités prévues dans la présente convention collective de travail. | volgens de modaliteiten voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 12.Le travailleur qui bénéficie d'éco-chèques sous forme |
Art. 12.De werknemer die geniet van elektronisch toegekende |
électronique reçoit gratuitement un support à sa disposition (une | ecocheques ontvangt gratis een drager ter zijner beschikking (een |
carte). En cas de perte ou de vol du support, le travailleur | kaart). In geval van verlies of diefstal van de drager, zal de |
supportera le coût du support de remplacement, lequel sera égal à 5,00 | werknemer de kost van de vervanging ervan dragen, die 5,00 EUR zal |
EUR. Sauf opposition du travailleur, ce montant sera retenu sur la | bedragen. Behoudens verzet van de werknemer zal dit bedrag ingehouden |
plus prochaine rémunération nette qui lui est due. | worden op het volgende nettoloon dat hem verschuldigd is. |
CHAPITRE V. - Information des ouvriers | HOOFDSTUK V. - Informatieverstrekking aan de werknemers |
Art. 13.Lors de la première remise d'éco-chèques aux travailleurs |
Art. 13.Als de ecocheques voor het eerst aan de betrokken werknemers |
worden afgegeven, informeert de werkgever hen met alle dienstige | |
concernés, l'employeur les informe du contenu de la liste de la | middelen over de inhoud van de in de collectieve arbeidsovereenkomst |
convention collective de travail n° 98 par tous moyens utiles, ainsi | nr. 98 genoemde lijst en ook telkenmale dat ze door de Nationale |
que chaque fois qu'elle est modifiée par le Conseil national du travail. | Arbeidsraad wordt gewijzigd. |
CHAPITRE VI. - Transposition en entreprises | HOOFDSTUK VI. - Omzetting in de ondernemingen |
Art. 14.Des négociations d'entreprise peuvent uniquement porter sur |
Art. 14.Bedrijfsonderhandelingen kunnen uitsluitend betrekking hebben |
la conversion des éco-chèques. | op de omzetting van de ecocheques. |
Les éco-chèques peuvent être transposés en entreprise en un autre | De ecocheques kunnen in de ondernemingen worden omgezet in een ander |
avantage, par une convention collective de travail. | voordeel door een collectieve arbeidsovereenkomst. |
En cas de transposition des éco-chèques en un autre avantage, les | Bij omzetting van de ecocheques in een ander voordeel, dienen de |
entreprises sont obligées d'en avertir le fonds social. Cet avis doit | ondernemingen het sociaal fonds hiervan in kennis te stellen. Deze |
intervenir avant le 15 octobre de l'année dans laquelle les | kennisgeving dient te gebeuren vóór 15 oktober van het jaar waarin de |
éco-chèques sont payés. | ecocheques worden uitbetaald. |
Art. 15.Le coût est l'équivalent de 125 EUR pour la période de |
Art. 15.De kost is de tegenwaarde van 125 EUR voor de referteperiode |
référence juillet 2019-juin 2020 et de 250 EUR à partir de la période de référence suivante. | juli 2019-juni 2020 en 250 EUR vanaf de daaropvolgende referteperiode. |
Art. 16.Si aucune convention collective de travail d'entreprise n'est |
Art. 16.Indien geen collectieve arbeidsovereenkomst op |
conclue et déposée, c'est alors automatiquement le système des | ondernemingsniveau wordt afgesloten en neergelegd, zal automatisch het |
éco-chèques, tel que défini dans cette convention collective de travail, qui est d'application. CHAPITRE VII. - Dispositions finales
Art. 17.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er juillet 2019. Elle est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune des parties signataires par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'agriculture. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2020. La Ministre de l'Emploi, |
systeem van ecocheques, zoals bepaald in deze collectieve arbeidsovereenkomst, worden toegepast. HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen
Art. 17.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2019. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de landbouw. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |