Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/09/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative aux emplois de fin de carrière; b) la convention collective de travail du 12 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, portant modification de la convention collective de travail nationale du 2 juillet 2019 relative aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, relative aux emplois de fin de carrière; b) la convention collective de travail du 12 février 2020, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, portant modification de la convention collective de travail nationale du 2 juillet 2019 relative aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, betreffende de landingsbanen; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, tot wijziging van de nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019 betreffende de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 SEPTEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la 6 SEPTEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
convention collective de travail du 13 novembre 2017, conclue au sein wordt verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli
de la Commission paritaire pour employés de l'industrie textile, 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
relative aux emplois de fin de carrière; b) la convention collective textielnijverheid, betreffende de landingsbanen; b) de collectieve
de travail du 12 février 2020, conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 12 februari 2020, gesloten in het Paritair
paritaire pour employés de l'industrie textile, portant modification Comité voor de bedienden van de textielnijverheid, tot wijziging van
de la convention collective de travail nationale du 2 juillet 2019 de nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019
relative aux emplois de fin de carrière (1) betreffende de landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la convention collective de travail n° 103 portant établissement Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van
d'un régime de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emploi de een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen;
fin de carrière; Vu la convention collective de travail n° 137, conclue au Conseil Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 tot vaststelling
national du travail le 23 avril 2019, fixant pour 2017 et 2018 le voor 2019 en 2020 van het interprofessioneel kader voor de verlaging
cadre interprofessionnel pour l'abaissement de la limite d'âge en ce van de leeftijdsgrens, voor wat de toegang tot het recht op
qui concerne l'accès au droit à l'allocation pour emploi de fin de uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een
carrière, pour les travailleurs ayant une carrière longue, ayant lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden
exercé un métier lourd ou venant d'une entreprise en difficultés ou en of herstructurering, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april
restructuration; 2019;
Vu l'arrêté royal du 12 décembre 2001 portant exécution du chapitre IV Gelet op het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering
de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende
la qualité de vie concernant le régime du crédit-temps, de la verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende
diminution de carrière et de la réduction des prestations de travail à het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van
un emploi à mi-temps; de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking;
Vu la convention collective de travail générale nationale du 2 juillet Gelet op de algemene nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 2
2019; juli 2019;
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
textile; textielnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Sont rendues obligatoires :

Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard :

a) la convention collective de travail du 13 novembre 2017, reprise en a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2
annexe 1re, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés juli 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de
de l'industrie textile, relative aux emplois de fin de carrière; textielnijverheid, betreffende de landingsbanen;
b) la convention collective de travail du 12 février 2020, reprise en b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12
annexe 2, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van
l'industrie textile, portant modification de la convention collective de textielnijverheid, tot wijziging van de nationale collectieve
de travail nationale du 2 juillet 2019 relative aux emplois de fin de carrière. arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019 betreffende de landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2020. Gegeven te Brussel, 6 september 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe 1re Bijlage 1
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid
Convention collective de travail du 13 novembre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019
Emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 6 septembre 2019 Landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 6 september 2019 onder
sous le numéro 153636/CO/214) het nummer 153636/CO/214)

Article 1er.Cette convention collective de travail est applicable aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour employés de de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair
l'industrie textile et aux employés qu'elles occupent. Comité voor de bedienden van de textielnijverheid en op de bedienden
die zij tewerkstellen.
Par "employés" on entend : les employés et employées. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden

Art. 2.Conformément aux possibilités offertes par les conventions

bedoeld.

Art. 2.Overeenkomstig de mogelijkheden geboden door de collectieve

collectives de travail n° 103 et n° 137 du Conseil national du travail arbeidsovereenkomsten nr. 103 en nr. 137 van de Nationale Arbeidsraad,
instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering
d'emplois de fin de carrière, les articles 3 à 9 inclus ci-après sont en landingsbanen, worden de hiernavolgende artikelen 3 tot en met 9
convenus. overeengekomen.

Art. 3.En exécution de l'article 2, § 3 de la convention collective

Art. 3.In uitvoering van artikel 2, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 précitée, l'application de la convention collective arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de bedienden tewerkgesteld in
de volle of halve overbruggingsploegen de toepassing van de voornoemde
de travail n° 103 susmentionnée est limitée, pour les employés occupés collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 beperkt tot het tijdskrediet
dans les équipes relais et les semi-équipes relais, au crédit-temps
dans le cadre duquel les prestations de travail sont totalement waarbij de arbeidsprestaties volledig worden geschorst.
suspendues.

Art. 4.En exécution de l'article 9, § 1er de la convention collective

Art. 4.In uitvoering van artikel 9, § 1 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 précitée, la diminution de carrière de 1/5ème est arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt voor de bedienden tewerkgesteld in
accordée aux employés occupés en équipes à concurrence d'un jour par ploegen de 1/5de loopbaanvermindering toegekend ten belope van één dag
semaine ou équivalent. Il n'est pas accordé de demi-jours aux employés per week of een gelijkwaardige regeling. Er worden geen halve dagen
occupés en équipes. toegekend aan bedienden tewerkgesteld in ploegen.

Art. 5.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 5.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de voornoemde collectieve

de travail n° 103 précitée, l'âge est porté à 50 ans pour les employés arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt de leeftijd op 50 jaar gebracht voor
bénéficiant d'une diminution de carrière de 1/5ème dans le cadre d'un
emploi de fin de carrière et qui remplissent les conditions énumérées de bedienden die 1/5de loopbaanvermindering in het kader van een
à l'article 8, § 3 précité. landingsbaan nemen en voldoen aan de in voornoemd artikel 8, § 3
opgesomde voorwaarden.

Art. 6.§ 1er. Pour les employés de 55 ans et plus exerçant ou ayant

Art. 6.§ 1. Op de bedienden van 55 jaar en ouder die een vermindering

demandé une diminution des prestations de travail à un mi-temps sur la van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking uitoefenen of
base de l'article 8, § 1er, 2° de la convention collective de travail hebben aangevraagd op grond van artikel 8, § 1, 2° van de collectieve
n° 103, les articles 15, 16, § 1er, dernier alinéa, 16, § 3, dernier arbeidsovereenkomst nr. 103, worden de artikelen 15, 16, § 1, laatste
alinéa et 16, § 6, dernier alinéa de la convention collective de lid, 16, § 3, laatste lid en 16, § 6, laatste lid van collectieve
travail n° 103, sont d'application. arbeidsovereenkomst nr. 103 toegepast.
En application de l'article 16, § 4, premier alinéa de la convention Voor de toepassing van artikel 16, § 4, eerste lid van de collectieve
collective de travail n° 103, les employés âgés de 50 à 54 ans qui arbeidsovereenkomst nr. 103 worden de bedienden van 50 jaar tot 54
diminuent leurs prestations de travail à un mi-temps, tel que visé à jaar die hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse
l'article 8, § 5 de la convention collective de travail n° 103, sont betrekking als bedoeld in artikel 8, § 5 van de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 103, gedurende vijf jaar in aanmerking genomen
pris en considération pendant cinq ans dans le cadre du seuil tel que voor de drempel zoals bedoeld en berekend overeenkomstig het eerste
visé et calculé conformément au premier alinéa du présent paragraphe. lid van onderhavige paragraaf. § 2. In het kader van de toepassing van § 1 van onderhavig artikel,
§ 2. En application du § 1er du présent article, l'employé de 55 ans brengt de bediende van 55 jaar en ouder die het recht op vermindering
et plus souhaitant exercer son droit à une diminution des prestations van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking als bedoeld in
de travail à un mi-temps comme mentionné au § 1er du présent article § 1 van onderhavig artikel wenst uit te oefenen, zijn werkgever
doit en informer son employeur par écrit au moins 6 mois à l'avance. hiervan tenminste 6 maanden vooraf schriftelijk op de hoogte.
§ 3. En application du § 1er du présent article, l'employeur peut, § 3. In het kader van de toepassing van § 1 van onderhavig artikel,
dans des cas exceptionnels et dans un délai d'un mois suivant la kan de werkgever binnen een maand na de schriftelijke kennisgeving
communication écrite conformément au § 2 du présent article, refuser zoals verricht overeenkomstig § 2 van onderhavig artikel, de
l'exercice du droit à une diminution des prestations de travail à un uitoefening van het recht op vermindering van de arbeidsprestaties tot
mi-temps pour autant qu'une motivation écrite soit adressée à een halftijdse betrekking in uitzonderlijke gevallen weigeren, mits
l'employé concerné et moyennant respect des dispositions de l'article schriftelijke motivering aan de betrokken bediende en mits naleving
11, § 4 et l'article 14 de la convention collective de travail n° 103 van de bepalingen van artikel 11, § 4 en artikel 14 van voornoemde
précitée. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 7.En application de l'article 3 de la convention collective de

Art. 7.In toepassing van artikel 3 van voornoemde collectieve

travail n° 137 précitée, la limite d'âge est portée en ce qui concerne arbeidsovereenkomst nr. 137 wordt voor de periode van 1 januari 2019
le droit aux allocations, pour la période du 1er janvier 2019 au 31 tot en met 31 december 2020 de leeftijdsgrens op 57 jaar gebracht voor
wat betreft het recht op uitkeringen voor de bedienden die in
décembre 2020, à 57 ans pour les employés qui, en application de toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103 arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een
précitée, diminuent leurs prestations de travail à un emploi à
mi-temps et à 55 ans pour les employés qui diminuent leurs prestations halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de bedienden die in
toepassing van hetzelfde artikel 8, § 1 hun arbeidsprestaties
de travail d'1/5ème et qui satisfont aux conditions telles que fixées verminderen met 1/5de en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald
à l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 : in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december
- Soit être en mesure d'attester d'un passé professionnel de 35 ans en 2001 : - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
tant que salarié dans le sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- Soit avoir été occupé : - Ofwel tewerkgesteld zijn :
a) soit au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer au cours des 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) soit au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier lourd, b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
dans le sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer au cours des 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
civiles, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) soit au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
1990, déclarée généralement obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.

Art. 8.La présente convention est d'application du 1er janvier 2019

Art. 8.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2019 tot

au 31 décembre 2020 inclus, à l'exception des articles 1er, 3, 4 et 8 en met 31 december 2020, met uitzondering van de artikelen 1, 3, 4 en
qui sont en vigueur pour une durée indéterminée. Les dispositions 8 die gelden voor onbepaalde duur. De bepalingen welke voor onbepaalde
valables pour une durée indéterminée peuvent être résiliées par duur gelden, kunnen opgezegd worden door elk van de ondertekenende
chacune des parties signataires, moyennant un délai de préavis de partijen mits inachtneming van een opzeggingstermijn van drie maanden
trois mois notifié par lettre recommandée au président de la per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en
commission paritaire et aux parties signataires. aan de ondertekenende partijen.

Art. 9.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 9.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
Annexe 2 Bijlage 2
Commission paritaire pour employés de l'industrie textile Paritair Comité voor de bedienden van de textielnijverheid
Convention collective de travail du 12 février 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2020
Modification de la convention collective de travail nationale du 2 Wijziging van de nationale collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli
juillet 2019 relative aux emplois de fin de carrière (Convention 2019 betreffende de landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 13
enregistrée le 13 mars 2020 sous le numéro 157645/CO/214) maart 2020 onder het nummer 157645/CO/214)

Art. 1er.Cette convention collective de travail est applicable aux

Art. 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de

entreprises qui relèvent de la Commission paritaire pour employés de ondernemingen die onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité
l'industrie textile et aux employés qu'elles occupent. voor de bedienden van de textielnijverheid en op de bedienden die zij
tewerkstellen.
Par "employés" on entend : les employés et les employées. Met "bedienden" worden de mannelijke en de vrouwelijke bedienden

Art. 2.Dans l'intitulé de la version française de la convention

bedoeld.

Art. 2.In de hoofding van de Franstalige versie van de collectieve

collective de travail du 2 juillet 2019 relative aux emplois de fin de arbeidsovereenkomst van 2 juli 2019 betreffende de landingsbanen
carrière, les mots "13 novembre 2017" doivent être remplacés par les dienen de woorden "13 novembre 2017" vervangen te worden door de
mots "2 juillet 2019". woorden "2 juillet 2019".

Art. 3.In de tweede alinea van de inleiding van de Franstalige versie

Art. 3.Au deuxième alinéa de l'introduction, les mots "2017 et 2018"

dienen de woorden "2017 et 2018" vervangen te worden door de woorden
doivent être remplacés par les mots "2019 et 2020". "2019 et 2020".

Art. 4.L'article 6 de la convention collective de travail précitée du

Art. 4.Artikel 6 van voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst van 2

2 juillet 2019 est supprimé. juli 2019 wordt opgeheven.

Art. 5.La présente convention est d'application pour la période du 1er

Art. 5.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 januari 2019 tot

janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus. en met 31 december 2020.

Art. 6.Les parties signataires demandent que la présente convention

Art. 6.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve

collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per
koninklijk besluit.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^