Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/09/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au pouvoir d'achat 2015-2016 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité, relative au pouvoir d'achat 2015-2016 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de koopkracht 2015-2016
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 octobre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015,
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor
technique et d'évaluation de la conformité, relative au pouvoir technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de
d'achat 2015-2016 (1) koopkracht 2015-2016 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les services et les 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diensten en
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité; organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015,
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle gesloten in het Paritair Comité voor de diensten en organismen voor
technique et d'évaluation de la conformité, relative au pouvoir technische controles en gelijkvormigheidstoetsing, betreffende de
d'achat 2015-2016. koopkracht 2015-2016.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2016. Gegeven te Brussel, 6 september 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les services et les organismes de contrôle Paritair Comité voor de diensten en organismen voor technische
technique et d'évaluation de la conformité controles en gelijkvormigheidstoetsing
Convention collective de travail du 5 octobre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 oktober 2015
Pouvoir d'achat 2015-2016 (Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro Koopkracht 2015-2016 (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016
131168/CO/219) onder het nummer 131168/CO/219)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et travailleurs avec un contrat d'employé des entreprises relevant de werkgevers en de werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bediende
la compétence de la Commission paritaire pour les services et les van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
organismes de contrôle technique et d'évaluation de la conformité. diensten en organismen voor technische controles en gelijkvormigheidstoetsing.
Pour les cadres, les entreprises peuvent convenir à leur niveau d'une De ondernemingen hebben de keuze om voor hun kaderleden een
utilisation équivalente de l'augmentation salariale ci-dessous selon gelijkwaardige invulling van de onderstaande loonsverhoging te bepalen
les habitudes de concertation existant avec le personnel cadre. volgens de op hun niveau bestaande gewoonten van overleg met het

Art. 2.Augmentation salariale

kaderpersoneel.

Art. 2.Loonsverhoging

Au 1er janvier 2016, les appointements bruts effectifs des employés Op 1 januari 2016 worden alle effectieve brutowedden van de bedienden
sont augmentés de 20 EUR brut par mois. verhoogd met 20 EUR bruto per maand.

Art. 3.Choix alternatif pour entreprises avec une délégation

Art. 3.Alternatieve keuze voor ondernemingen met een

syndicale pour employés vakbondsafvaardiging voor bedienden
Les entreprises avec une délégation syndicale pour employés peuvent, Ondernemingen met een vakbondsafvaardiging voor bedienden kunnen door
moyennant un accord d'entreprise, convertir l'augmentation salariale middel van een bedrijfsakkoord een evenwaardige omzetting doen van de
susmentionnée en un avantage équivalent en effectuant au niveau de hierboven vermelde verhoging van het brutoloon door een keuze te maken
l'entreprise un choix parmi les alternatives suivantes, et ce avant le op ondernemingsvlak voor één van de volgende alternatieven en dit vóór
31 octobre 2015 : 31 oktober 2015 :
- soit 10 EUR brut par mois d'augmentation salariale + une - of 10 EUR bruto per maand loonsverhoging + een verhoging van de
augmentation des chèques-repas ou de l'indemnité journalière de 1 EUR, maaltijdcheques of de dagvergoeding met 1 EUR, binnen de wettelijke
endéans les possibilités légales; mogelijkheden;
- soit 10 EUR brut par mois d'augmentation salariale + une - of 10 EUR bruto per maand loonsverhoging + een jaarlijkse verhoging
augmentation de la pension complémentaire de 210 EUR; van het aanvullend pensioen met 210 EUR;
- ou 10 EUR brut/mois d'augmentation salariale + écochèques d'une - of 10 EUR bruto per maand loonsverhoging + jaarlijks ecocheques ter
valeur de 210 EUR, endéans les possibilités légales. waarde van 210 EUR, binnen de wettelijke mogelijkheden.

Art. 4.Barème national des appointements minimums

Art. 4.Nationale minimum weddeschalen

A partir du 1er janvier 2016, les appointements minimums de la Vanaf 1 januari 2016 worden de nationale minimum weddeschalen van de
convention collective de travail du 18 septembre 2007 concernant le collectieve arbeidsovereenkomst van 18 september 2007 betreffende de
barème national des appointements minimums, enregistrée sous le numéro nationale minimum weddeschalen, geregistreerd onder het nummer
85109/CO/219, sont augmentés de 20 EUR brut par mois, excepté lorsque, 85109/CO/219, verhoogd met 20 EUR bruto per maand, behalve wanneer, in
au sein des entreprises ayant une délégation syndicale, cette de ondernemingen met syndicale delegatie, deze enveloppe gegarandeerd
enveloppe est garantie par un avantage équivalent, grâce à un accord is door een gelijkwaardig voordeel door een bedrijfsakkoord op basis
d'entreprise conclu sur la base du menu susmentionné. van bovenstaand menu.
Les parties conviennent que ces accords d'entreprise ne peuvent avoir De partijen komen overeen dat deze bedrijfsakkoorden niet tot een
comme conséquence un cumul avec la formule supplétive sectorielle et cumulatie kunnen leiden met de sectorale suppletoire formule, en dat
que les barèmes sectoriels seront ainsi considérés comme respectés. de sectorale barema's op deze manier beschouwd worden als zijnde gerespecteerd.

Art. 5.Durée

Art. 5.Duur

La présente convention collective de travail sectorielle a été conclue Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
pour une durée indéterminée à partir du 1er janvier 2016. Elle ne peut duur vanaf 1 januari 2016. Zij kunnen slechts opgezegd worden mits
être résiliée que moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au
président de la commission paritaire, en respectant un délai de aangetekend schrijven aan de voorzitter van het paritair comité en met
préavis de 6 mois, sauf l'article 4 qui est conclu pour une durée respect van een opzeggingstermijn van 6 maanden, behalve het artikel 4
déterminée à partir du 1er janvier 2016 au 30 juin 2016. dat gesloten is voor bepaalde duur gaande van 1 januari 2016 tot 30
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2016. juni 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^