Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime syndicale 2015 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de syndicale premie 2015 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 octobre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
syndicale 2015 (1) | syndicale premie 2015 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015, |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prime | gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de |
syndicale 2015. | syndicale premie 2015. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2016. | Gegeven te Brussel, 6 september 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie | Paritair Subcomité voor het koetswerk |
Convention collective de travail du 9 octobre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 oktober 2015 |
Prime syndicale 2015 | Syndicale premie 2015 |
(Convention enregistrée le 15 décembre 2015 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 15 december 2015 onder het nummer |
130568/CO/149.02) | 130568/CO/149.02) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la | de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie. | het Paritair Subcomité voor het koetswerk. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 2.En exécution des dispositions de l'article 17 de la convention |
Art. 2.In uitvoering van de bepalingen van artikel 17 van de |
collective de travail du 28 mars 2014 concernant la modification et la | collectieve arbeidsovereenkomst inzake de wijziging en coördinatie van |
coordination des statuts du fonds social, conclue au sein de la | de statuten van het sociaal fonds van 28 maart 2014, gesloten in het |
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, rendue obligatoire par | Paritair Subcomité voor het koetswerk, algemeen verbindend verklaard |
arrêté royal le 10 avril 2015 (Moniteur belge du 12 mai 2015) et | bij koninklijk besluit van 10 april 2015 (Belgisch Staatsblad van 12 |
modifiée par la convention collective de travail portant modification | mei 2015) en gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst tot |
des statuts du fonds social du 24 juin 2015 (enregistrée le 6 août | wijziging van de statuten van het sociaal fonds van 24 juni 2015 |
2015 sous le numéro 128525/CO/149.02), il est accordé pour l'année | (geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128525/CO/149.02), |
2015, aux ouvriers visés à l'article 1er, membres de l'une des | wordt voor het jaar 2015 aan de in artikel 1 bedoelde arbeiders die |
organisations interprofessionnelles représentatives de travailleurs, | lid zijn van één van de interprofessionele representatieve |
qui sont fédérées sur le plan national, une prime syndicale. | werknemersorganisaties, die in het nationaal vlak zijn verbonden, een |
syndicale premie toegekend. | |
Art. 3.Cette prime syndicale est d'un montant de : |
Art. 3.Deze syndicale premie wordt toegekend ten bedrage van : |
- 120 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle d'au | - 120 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van ten minste |
moins 15,50 EUR; | 15,50 EUR betalen; |
- 60 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle entre 9,00 | - 60 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage tussen 9,00 EUR |
EUR et 15,50 EUR; | en 15,50 EUR betalen; |
- 0 EUR à tous les membres payant une cotisation mensuelle de moins de | - 0 EUR aan alle leden die een maandelijkse bijdrage van minder dan |
9,00 EUR. | 9,00 EUR betalen. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 pour les allocations afférentes à l'exercice 2015 | januari 2015 voor de toeslagen die betrekking hebben op het dienstjaar |
et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2015. | 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 septembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 september |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |