Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/09/2012
← Retour vers "Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des institutions et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (1) "
Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des institutions et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (1) Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 6 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour les ouvriers des institutions et services ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande (SCP 319.01) (1) FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 6 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de inrichtingen en diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap (PSC 319.01) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991;
Vu la proposition de la la Sous-commission paritaire des Gelet op het voorstel van het Paritair Subcomité voor de opvoedings-
établissements et services d'éducation et d'hébergement de la en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap
Communauté flamande du 21 mai 2012; van 21 mei 2012;
Vu l' arrêté royal du 26 janvier 2001 fixant les délais de préavis Gelet op het koninklijk besluit van 26 januari 2001 tot vaststelling
pour les ouvriers des institutions et services ressortissant à la van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de inrichtingen en
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
la Communauté flamande; opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap;
Vu l'avis 51.578/1 du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 2012 en Gelet op advies 51.578/1 van de Raad van State, gegeven op 9 juli 2012
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté s'applique aux employeurs et aux

Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de werkgevers en op de

ouvriers des institutions et services ressortissant à la werklieden van de inrichtingen en diensten die onder het Paritair
Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten
et d'hébergement de la Communauté flamande. van de Vlaamse Gemeenschap ressorteren.

Art. 2.Pour l'application de cet article, on entend par ouvriers, les

Art. 2.Voor de toepassing van dit artikel verstaat men onder

ouvriers et les ouvrières, y compris ceux auxquels s'applique werklieden, de werklieden en de werksters, met inbegrip van diegene
l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
travail. arbeidsovereenkomsten van toepassing is.

Art. 3.§ 1er. Lorsque le préavis est donné par l'employeur, les

Art. 3.§ 1. Wanneer de opzegging van de werkgever uitgaat, hebben de

ouvriers ont droit à un délai de préavis égal à la moitié du délai de werklieden recht op een opzeggingstermijn die gelijk is aan de helft
préavis légal minimum, tel que fixé pour les employés, en fonction de van de minimum wettelijke opzeggingstermijn, zoals die wordt bepaald
l'ancienneté acquise dans l'institution ou le service, en application voor bedienden met de overeenkomstige anciënniteit in de inrichting of
de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. Cette de dienst, in toepassing van de wet van 3 juli 1978 betreffende de
disposition n'est pas applicable aux ouvriers qui sont en service arbeidsovereenkomsten. Deze bepaling geldt niet voor werklieden die
depuis six mois ou moins dans l'institution ou le service. zes maanden of minder in dienst zijn van de inrichting of de dienst.
§ 2. Le délai de préavis, fixé au § 1er, n'est pas applicable si § 2. De opzeggingstermijn bepaald in § 1 is niet van toepassing in
l'employeur licencie l'ouvrier dans le cadre du chômage avec geval het ontslag gegeven wordt door de werkgever in het kader van de
complément d'entreprise. Dans ce cas, les délais de préavis, prévus à werkloosheid met bedrijfstoeslag. In dat geval, worden de
l'article 59, alinéa 2, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux opzeggingstermijnen bepaald in artikel 59, tweede lid, van de wet van
contrats de travail, sont d'application. 3 juli 1978, toegepast.

Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent

Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit

arrêté continuent à sortir tous leurs effets. besluit blijven al hun gevolgen behouden.

Art. 5.L'arrêté royal du 26 janvier 2001 fixant les délais de préavis

Art. 5.Het koninklijk besluit van 26 januari 2001 tot vaststelling

pour les ouvriers des institutions et services ressortissant à la van de opzeggingstermijnen voor de werklieden van de inrichtingen en
diensten die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de
Sous-commission paritaire des maisons d'éducation et d'hébergement de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen van de Vlaamse Gemeenschap,
la Communauté flamande est abrogé. wordt opgeheven.

Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2012. Gegeven te Brussel, 6 september 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978.
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991.
^