Arrêté royal fixant les délais de préavis pour certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie verrière (1) | Koninklijk besluit tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het glasbedrijf ressorteren (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les délais de préavis pour | 6 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
certaines entreprises ressortissant à la Commission paritaire de | opzeggingstermijnen voor sommige ondernemingen die onder het Paritair |
l'industrie verrière (CP 115) (1) | Comité voor het glasbedrijf ressorteren (PC 115) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | Gelet op de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
l'article 61, § 1er, numéroté par la loi du 20 juillet 1991; | artikel 61, § 1, genummerd bij de wet van 20 juli 1991; |
Vu l'arrêté royal du 21 août 2009 fixant les délais de préavis pour | Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 2009 tot vaststelling |
les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie | van de opzeggingstermijnen voor de ondernemingen die onder het |
verrière (CP 115); | Paritair comité voor het Glasbedrijf ressorteren (PC 115); |
Vu la proposition de la Commission paritaire de l'industrie verrière | Gelet op het voorstel van het Paritair Comité voor het glasbedrijf van |
du 30 juin 2011; | 30 juni 2011; |
Vu l'avis 51.624/1 du Conseil d'Etat, donné le 26 juillet 2012 en | Gelet op advies 51.624/1 van de Raad van State, gegeven op 26 juli |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Par dérogation à l'arrêté royal du 21 août 2009 |
Artikel 1.§ 1. In afwijking van het koninklijk besluit van 21 |
fixant les délais de préavis pour les entreprises ressortissant à la | augustus 2009 tot vaststelling van de opzeggingstermijnen voor de |
Commission paritaire de l'industrie verrière, le présent arrêté | ondernemingen die onder het Paritair comité voor het Glasbedrijf |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises et usines | ressorteren, is dit besluit van toepassing op de werkgevers en op de |
qui ont comme activité principale la fabrication, la transformation et | werklieden van de ondernemingen en fabrieken die als hoofdactiviteit |
le façonnage des produits suivants : verres plats transformés et | de fabricage, de vervorming en de bewerking van de navolgende |
façonnés tels que verres à glaces, verres rodés, biseautés, argentés, | produkten hebben : vervormd en bewerkt plat glas zoals spiegelglas, |
gravés, décorés, bombés, matés, mousselinés, c'est-à-dire, d'une | geslepen, afgekant, verzilverd, gegraveerd, versierd, holvormig, |
manière générale la miroiterie. | dofgemaakt, mousseline glas, kortom de spiegelmakerij. |
§ 2. Le présent arrêté s'applique aussi bien pour les contrats de | § 2. Dit besluit is van toepassing zowel voor de arbeidsovereenkomsten |
travail dont l'exécution a débuté avant le 1er janvier 2012 que ceux | waarvan de uitvoering vóór 1 januari 2012 is aangevangen als diegene |
auxquels s'applique l'article 65/1 de la loi du 3 juillet 1978 | waarop artikel 65/1 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
relative aux contrats de travail. | arbeidsovereenkomsten van toepassing is. |
Art. 2.§ 1er. Par dérogation aux dispositions de l'article 59, |
Art. 2.§ 1. In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en |
alinéas 2 et 3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | derde lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de |
travail, lorsque le congé est donné par l'employeur, le délai de | arbeidsovereenkomsten wordt, wanneer de opzegging van de werkgever |
préavis à respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, | uitgaat, de te geven opzeggingstermijn bij het beëindigen van de |
conclu pour une durée indéterminée, est fixé à : | arbeidsovereenkomst voor werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : |
- sept jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six mois | - zeven dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden |
ininterrompus d'ancienneté dans l'entreprise; | ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et | - veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en |
moins de cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan vijf jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quarante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre cinq | - achtenveertig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijf en |
ans et moins de dix ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan tien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- soixante-quatre jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre dix | - vierenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen tien en |
ans et moins de quinze ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan vijftien jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cent cinq jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre quinze ans | - honderd en vijf dagen wat de werklieden betreft die tussen vijftien |
et moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | en minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- cent quarante jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre vingt ans et moins de vingt-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; - cent soixante-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre vingt-cinq ans et moins de trente ans d'ancienneté dans l'entreprise; - cent nonante-six jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre trente ans et moins de trente-cinq ans d'ancienneté dans l'entreprise; - deux cent vingt-quatre quand il s'agit d'ouvriers comptant trente-cinq ans ou plus d'ancienneté dans l'entreprise. § 2. Dans le cadre d'un licenciement en vue d'une mise en chômage avec | - honderd veertig dagen wat de werklieden betreft die tussen twintig en minder dan vijfentwintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - honderd achtenzestig dagen wat de werklieden betreft die tussen vijfentwintig en minder dan dertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - honderd zesennegentig dagen wat de werklieden betreft die tussen dertig en minder dan vijfendertig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; - tweehonderd vierentwintig dagen wat de werklieden betreft die vijfendertig of meer jaren anciënniteit in de onderneming tellen. § 2. In geval van ontslag met het oog op werkloosheid met |
complément d'entreprise, les délais de préavis applicables sont ceux | bedrijfstoeslag gelden de opzeggingstermijnen zoals bepaald in artikel |
prévus à l'article 59 de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. | 59 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. |
Art. 3.Par dérogation aux dispositions de l'article 59, alinéas 2 et |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen van artikel 59, tweede en derde |
3, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, | lid, van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten |
lorsque le congé est donné par l'ouvrier, le délai de préavis à | wordt, wanneer de opzegging van de werkman uitgaat, de te geven |
respecter pour mettre fin à un contrat de travail d'ouvrier, conclu | opzeggingstermijn bij het beëindigen van de arbeidsovereenkomst voor |
pour une durée indéterminée, est fixé à : | werklieden, gesloten voor onbepaalde tijd, vastgesteld op : |
- trois jours quand il s'agit d'ouvriers comptant moins de six mois | - drie dagen wat de werklieden betreft die minder dan zes maanden |
ininterrompus d'ancienneté dans l'entreprise; | ononderbroken anciënniteit in de onderneming tellen; |
- quatorze jours quand il s'agit d'ouvriers comptant entre six mois et | - veertien dagen wat de werklieden betreft die tussen zes maanden en |
moins de vingt ans d'ancienneté dans l'entreprise; | minder dan twintig jaren anciënniteit in de onderneming tellen; |
- vingt-huit jours quand il s'agit d'ouvriers comptant plus de vingt | - achtentwintig dagen wat de werklieden betreft die meer dan twintig |
ans d'ancienneté dans l'entreprise. | jaren anciënniteit in de onderneming tellen. |
Art. 4.Les préavis notifiés avant l'entrée en vigueur du présent |
Art. 4.De opzeggingen betekend vóór de inwerkingtreding van dit |
arrêté continuent à sortir tous leurs effets. | besluit blijven al hun gevolgen behouden. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 6.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 2012. | Gegeven te Brussel, 6 september 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 3 juillet 1978, Moniteur belge du 22 août 1978. | Wet van 3 juli 1978, Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978. |
Loi du 20 juillet 1991, Moniteur belge du 1er août 1991. | Wet van 20 juli 1991, Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1991. |
Arrêté royal du 21 août 2009, Moniteur belge du 22 septembre 2009. | Koninklijk besluit van 21 augustus 2009, Belgisch Staatsblad van 22 |
september 2009. |