Arrêté royal accordant une allocation aux membres du personnel chargés de tâches informatiques au sein de certains services publics | Koninklijk besluit houdende toekenning van een toelage aan de personeelsleden belast met informaticataken bij sommige overheidsdiensten |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
6 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal accordant une allocation aux membres | 6 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
du personnel chargés de tâches informatiques au sein de certains | toelage aan de personeelsleden belast met informaticataken bij sommige |
services publics | overheidsdiensten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, 2e lid, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
ministères, notamment l'article 4; | het personeel der ministeries, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 1998; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 juillet 1998, | april 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 24 juli 1998; |
Vu le protocole n° 304 du 17 juillet 1998 du Comité des services | Gelet op het protocol nr. 304 van 17 juli 1998 van het Comité voor de |
publics fédéraux, communautaires et régionaux; | federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Vu l'énorme tension qui règne sur le marché du travail pour | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
l'engagement de personnel informatique et l'amplification future de | Gelet op de enorme druk die heerst op de arbeidsmarkt voor de |
cette tension en raison des obligations d'adaptation des applications | indienstneming van informaticapersoneel en de toekomstige verhoging |
informatiques au passage à l'an 2000 et à l'instauration de la monnaie unique européenne; Considérant qu'il convient de prendre dans les meilleurs délais toutes mesures utiles pour que le personnel visé reste en service durant cette période; Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Le présent arrêté est d'application aux membres du personnel : 1° des ministères et autres services des ministères; |
van deze druk te wijten aan de verplichtingen tot aanpassing van de informaticatoepassingen aan de overgang naar het jaar 2000 en aan de invoering van de Europese munteenheid; Overwegende dat het gepast is om binnen de kortst mogelijke termijnen de nodige maatregelen te treffen opdat het bedoeld personeel in dienst blijft gedurende deze periode; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Dit besluit is van toepassing op de personeelsleden van : 1° de ministeries en de andere diensten van de ministeries; |
2° des organismes publics suivants soumis à l'autorité, au pouvoir de | 2° de volgende openbare instellingen die onder het gezag, de controle |
contrôle ou de tutelle de l'Etat : | of het toezicht van de Staat vallen: |
- l'Office de renseignements et d'aide aux familles des militaires; | - het Hulp- en informatiebureau voor gezinnen van militairen; |
- la Régie des bâtiments; | - de Regie der gebouwen; |
- la Régie des transports maritimes; | - de Regie voor maritiem transport; |
- l'Institut d'expertise vétérinaire; | - het Instituut voor veterinaire keuring; |
- l'Office régulateur de la navigation intérieure; | - de Dienst voor regeling der binnenvaart; |
- l'Institut national de recherche sur les conditions de travail; | - het Nationaal onderzoeksinstituut voor arbeidsomstandigheden; |
- l'Institut belge des services postaux et des télécommunications; | - het Belgisch instituut voor postdiensten en telecommunicatie; |
- le Bureau fédéral du plan; | - het Federaal planbureau; |
- l'Office belge du commerce extérieur; | - de Belgische dienst voor de buitenlandse handel; |
- le Bureau d'intervention et de restitution belge; | - het Belgisch interventie- en restitutiebureau; |
- l'Institut belge de normalisation; | - het Belgisch instituut voor normalisatie; |
- l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des | - de Centrale dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van |
membres de la communauté militaire; | de leden van de militaire gemeenschap; |
- l'Institut géographique national; | - het Nationaal geografisch instituut; |
- l'Institut national des invalides de guerre, anciens combattants et | - het Nationaal instituut voor Oorlogsinvaliden, Oud-strijders en |
victimes de guerre; | Oorlogsslachtoffers; |
- l'Orchestre national de Belgique; | - het Nationaal orkest van België; |
- le Théâtre royal de la monnaie; | - de Koninklijke Muntschouwburg; |
- le Palais des beaux-arts; | - het Paleis voor schone kunsten; |
- l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de | - de Controledienst voor de ziekenfondsen en de landsbonden van |
mutualités; | ziekenfondsen; |
- l'Office de contrôle des assurances; | - de Controledienst voor de verzekeringen; |
- l'Agence fédérale de contrôle nucléaire; | - het Federaal agentschap voor nucleaire controle; |
- la Caisse spéciale de compensation pour allocations familiales en | - de Bijzondere verrekenkas voor gezinsvergoedingen ten bate van de |
faveur des travailleurs de l'industrie diamantaire; | arbeiders der diamantnijverheid; |
- l'Office de sécurité sociale d'outre-mer; | - de Dienst voor de overzeese sociale zekerheid; |
- le Fonds des accidents du travail; | - het Fonds voor arbeidsongevallen; |
- le Fonds des maladies professionnelles; | - het Fonds voor beroepsziekten; |
- la Caisse de secours et de prévoyance en faveur des marins; | - de Hulp- en voorzorgskas voor zeevarenden; |
- la Caisse auxiliaire de paiement des allocations de chômage; | - de Hulpkas voor werkloosheidsuitkeringen; |
- la Caisse auxiliaire d'assurance maladie-invalidité; | - de Hulpkas voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
- le Fonds national de retraite des ouvriers mineurs; | - het Nationaal pensioenfonds voor mijnwerkers; |
- le Pool des marins de la marine marchande; | - de Pool van de zeelieden ter koopvaardij; |
- l'Office national d'allocations familiales pour travailleurs salariés; | - de Rijksdienst voor kinderbijslag voor werknemers; |
- l'Office national de sécurité sociale; | - de Rijksdienst voor sociale zekerheid; |
- l'Office national de sécurité sociale des administrations | - de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en |
provinciales et locales; | plaatselijke overheidsdiensten; |
- l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | - het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen; |
indépendants; - l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; | - het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering; |
- l'Office national des vacances annuelles; | - de Rijksdienst voor jaarlijkse vakantie; |
- l'Office national de l'emploi; | - de Rijksdienst voor arbeidsvoorziening; |
- l'Office national des pensions; | - de Rijksdienst voor pensioenen; |
- la Banque-Carrefour de la sécurité sociale. | - de Kruispuntbank van de sociale zekerheid. |
Art. 2.§ 1er. Une allocation est accordée aux membres du personnel |
Art. 2.§ 1. Een toelage wordt toegekend aan de statutaire en |
statutaire et contractuel des niveaux 1, 2+ et 2, chargés de tâches | contractuele personeelsleden van niveau 1, 2+ en 2, belast met |
informatiques afférentes à la conception, la coordination, l'analyse, | informaticataken die betrekking hebben op de conceptie, de |
la programmation et la production des applications informatiques, qui | coördinatie, de analyse, de programmatie en de produktie van |
exercent leurs fonctions à plein temps. | informaticatoepassingen en die hun functies voltijds uitoefenen. |
§ 2. La liste des membres du personnel qui répondent aux conditions | § 2. De lijst van de personeelsleden die aan de voorwaarden bedoeld in |
visées au § 1er, ainsi que les mises à jour de cette liste, est (sont) | § 1 beantwoorden, evenals de bijwerkingen van deze lijst, word(t)(en) |
dressée(s) par le fonctionnaire dirigeant du ministère, de | opgesteld door de leidend ambtenaar van het ministerie, |
l'établissement scientifique de l'Etat ou de l'organisme d'intérêt | wetenschappelijke inrichting van de Staat of van de instelling van |
public. Une motivation est requise pour les membres du personnel qui | openbaar nut. Een motivatie is vereist voor de personeelsleden die |
ne sont pas revêtus d'un grade informatique. Cette motivation s'appuie | niet bekleed zijn met een informaticagraad. Deze motivatie is |
sur les critères arrêtés par les Ministres du Budget et de la Fonction | gebaseerd op de criteria vastgesteld door de Ministers van Begroting |
publique, sur proposition du Chef de Corps du Bureau Conseil en | en Ambtenarenzaken, op voorstel van de Korpsoverste van het |
Organisation et Gestion. | Adviesbureau voor Organisatie en Beheer. |
La liste et les mises à jour visées à l'alinéa 1er, doivent être | De lijst en de bijwerkingen bedoeld in het eerste lid, moeten voorzien |
visées par l'Inspecteur des Finances. | worden van een visum van de Inspecteur van Financiën. |
Art. 3.§ 1er. Le membre du personnel perçoit au mois d'avril 2000 une |
Art. 3.§ 1. Het personeelslid bekomt in de maand april 2000 een |
allocation dont le montant est égal à 6,25 % de son traitement annuel | toelage waarvan het bedrag gelijk is aan 6,25 % van zijn |
brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la | brutojaarwedde voor zover het informaticataken verrichtte in de |
période se situant entre le 1er septembre 1998 et le 31 décembre 1998. | periode van 1 september 1998 tot en met 31 december 1998. |
§ 2. Le membre du personnel perçoit au mois d'avril 2000 une | § 2. Het personeelslid bekomt in de maand april 2000 een toelage |
allocation dont le montant est égal à 18,75 % de son traitement annuel | waarvan het bedrag gelijk is aan 18,75 % van zijn brutojaarwedde voor |
brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la | zover het informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 1999 |
période se situant entre le 1er janvier l999 et le 31 décembre 1999. | tot en met 31 december 1999. |
§ 3. Le membre du personnel perçoit au mois d'avril 2002 une | § 3. Het personeelslid bekomt in de maand april 2002 een toelage |
allocation dont le montant est égal à 12,5 % de son traitement annuel | waarvan het bedrag gelijk is aan 12,5 % van zijn brutojaarwedde voor |
brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la | zover het informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 2000 |
période se situant entre le 1er janvier 2000 et le 31 décembre 2000. | tot en met 31 december 2000. |
§ 4. Le membre du personnel perçoit au mois d'avril 2002 une | § 4. Het personeelslid bekomt in de maand april 2002 een toelage |
allocation dont le montant est égal à 12,5 % de son traitement annuel | waarvan het bedrag gelijk is aan 12,5 % van zijn brutojaarwedde voor |
brut pour autant qu'il ait exercé des tâches informatiques pendant la | zover het informaticataken verrichtte in de periode van 1 januari 2001 |
période se situant entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2001. | tot en met 31 december 2001. |
§ 5. Par traitement annuel, il faut entendre le traitement, | § 5. Onder jaarwedde wordt verstaan de wedde, eventueel verhoogd met |
éventuellement augmenté de l'allocation de foyer ou l'allocation de résidence. | de haard- of standplaatstoelage. |
Le traitement annuel qui est pris en considération pour le calcul du | De jaarwedde die in aanmerking wordt genomen voor de berekening van |
montant de l'allocation est celui qui est dû pour le mois de janvier | het bedrag van de toelage is deze welke verschuldigd is voor de maand |
de l'année de paiement. | januari van het uitbetalingsjaar. |
§ 6. La moitié des montants fixés aux §§ 1er à 4 est octroyée au | § 6. De helft van de in de §§ 1 tot 4 vastgestelde bedragen wordt |
membre du personnel. La seconde moitié est octroyée sur décision du | toegekend aan het personeelslid. De tweede helft wordt toegekend na |
fonctionnaire dirigeant du ministère, de l'établissement scientifique | beslissing van de leidend ambtenaar van het ministerie, de |
de l'Etat ou de l'organisme d'intérêt public, sur base de la mesure | wetenschappelijke inrichting van de Staat of de instelling van |
openbaar nut, op basis van de verhouding waarin het betrokken | |
dans laquelle le membre du personnel intéressé a contribué aux tâches | personeelslid heeft bijgedragen in de informaticataken zoals |
informatiques telles que définies à l'article 2, § 1er et après que | omschreven in artikel 2, § 1, en nadat hij kennis heeft genomen van |
celui-ci ait pris connaissance d'un rapport sur les activités exercées | een rapport over de activiteiten uitgevoerd door het betrokken |
par le membre du personnel et après avis du chef du service concerné. | personeelslid en na advies van het hoofd van de betrokken dienst. |
Ce rapport doit être introduit avant le 31 janvier de l'année de | Dit rapport dient voor 31 januari van het betalingsjaar te worden |
paiement par le membre du personnel. | toegestuurd door het personeelslid. |
Art. 4.§ 1er. L'allocation est soumise, pour les membres du personnel |
Art. 4.§ 1. De toelage is onderworpen, voor de statutaire |
statutaire, à la cotisation pour le régime d' assurance obligatoire | personeelsleden, aan de bijdrage voor het stelsel van de verplichte |
contre la maladie et l'invalidité (secteur des soins de santé), et à | verzekering tegen ziekte en invaliditeit (sector geneeskundige zorgen) |
la cotisation spéciale pour le financement du régime de la sécurité | en aan de bijzondere bijdrage voor de financiering van het stelsel van |
sociale. | de sociale zekerheid. |
L' allocation n' est toutefois pas soumise à la retenue destinée au | De toelage is evenwel niet onderworpen aan de inhouding bestemd voor |
Fonds des pensions de survie. | het Fonds voor overlevingspensioenen. |
§ 2. L'allocation est soumise, pour les membres du personnel | § 2. De toelage is onderworpen, voor de contractuele personeelsleden, |
contractuel, aux cotisations de sécurité sociale et à la cotisation | aan de sociale zekerheidsbijdragen en aan de bijzondere bijdrage voor |
spéciale pour le financement du régime de la sécurité sociale. | de financiering van het stelsel van de sociale zekerheid. |
Art. 5.§ 1er. Le montant de l'allocation fixé à l'article 3 n'est pas |
Art. 5.§ 1. Het bedrag van de in artikel 3 vastgestelde toelage is |
due pour toute période y visée qui est interrompue par : | niet verschuldigd voor iedere hierin bedoelde periode die wordt onderbroken door : |
- des prestations réduites pour convenance personnelle; | - verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheid; |
- le régime de la semaine volontaire de quatre jours; | - de vrijwillige vierdagenweek; |
- le départ anticipé à mi-temps; | - de halftijdse vervroegde uittreding; |
- un congé de formation; | - een opleidingsverlof; |
- un congé pour mission; | - een verlof wegens opdracht; |
- un congé pour interruption de la carrière professionnelle; | - een verlof voor loopbaanonderbreking; |
- une absence de longue durée pour raisons personnelles; | - een afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden; |
- une disponibilité par retrait d'emploi dans l'intérêt du service. | - disponibiliteit wegens ambtsontheffing in het belang van de dienst. |
§ 2. Le montant de l'allocation fixé à l'article 3 est réduit à due | § 2. Het bedrag van de in artikel 3 vastgestelde toelage wordt naar |
concurrence lorsque le membre du personnel entre en service au cours | verhouding verminderd wanneer het personeelslid in dienst treedt in de |
d'une période y visée, ainsi que pour toute période y visée qui est | loop van de hierin bedoelde periode, evenals voor iedere hierin |
interrompue par : | bedoelde periode die wordt onderbroken door : |
- la retraite; | - de oppensioenstelling; |
- une absence pour cause de maladie; | - een afwezigheid wegens ziekte; |
- un congé pour des motifs impérieux d'ordre familial; | - een verlof wegens dwingende redenen van familiaal belang; |
- des congés exceptionnels; | - uitzonderlijk verlof; |
- une absence dans le cadre de la protection de la maternité; | - een afwezigheid in het raam van de moederschapsbescherming; |
- des prestations réduites pour maladie; | - verminderde prestaties wegens ziekte; |
- un congé pour interruption de la carrière professionnelle pour | - een verlof voor loopbaanonderbreking voor het verstrekken van |
donner des soins palliatifs; | palliatieve zorgen; |
- un congé de prophylaxie; | -een voorbehoedsverlof; |
- un congé parental. | - een ouderschapsverlof. |
§ 3. Par dérogation au § 1er, le montant de l'allocation fixé à | § 3. In afwijking van § 1, wordt, voor de personeelsleden die op de |
datum van inwerkingtreding van dit besluit geopteerd hebben voor een | |
l'article 3 est, pour les membres du personnel qui, à la date d'entrée | hiernavermeld verlof of afwezigheid, het bedrag van de in artikel 3 |
en vigueur du présent arrêté, ont opté pour un congé ou une absence | |
mentionné(e) ci-dessous, réduit à due concurrence jusqu'à l'expiration | vastgestelde toelage naar verhouding verminderd tot op het einde van |
de la période de congé ou d'absence en cours : | de lopende verlof- of afwezigheidsperiode : |
- le départ anticipé à mi-temps; | - de halftijdse vervroegde uittreding; |
- le régime de la semaine volontaire de quatre jours; | - de vrijwillige vierdagenweek; |
- le congé pour interruption de la carrière professionnelle; | - het verlof voor loopbaanonderbreking; |
- l'absence de longue durée pour raisons personnelles; | - de afwezigheid van lange duur wegens persoonlijke aangelegenheden; |
- des prestations réduites pour convenance personnelle. | - verminderde prestaties voor persoonlijke aangelegenheden. |
Art. 6.Les congés et absences suivants sont sans effet sur la |
Art. 6.De volgende verloven en afwezigheden hebben geen invloed op de |
fixation du montant de l'allocation : | vaststelling van het bedrag van de toelage : |
- le congé annuel de vacances; | - het jaarlijks vakantieverlof; |
- les congés pour jours fériés; | - de verloven voor feestdagen; |
- le congé de maternité; | - het bevallingsverlof; |
- le congé d'accueil; | - het opvangverlof; |
- les congés de circonstance; | - het omstandigheidsverlof; |
- la dispense de service pour suivre une formation liée à la fonction. | - de dienstvrijstelling voor het volgen van een opleiding verbonden |
aan de functie. | |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 1998. |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1998. |
Art. 8.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 8.Onze Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 septembre 1998. | Gegeven te Brussel, 6 september 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT. | A. FLAHAUT |