Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/10/2024
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant le supplément en cas de chômage temporaire en application de l'article 8, § 2 de l'accord de paix sociale 2023-2024 (1)"
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 avril 2024, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, concernant le supplément en cas de chômage temporaire en application de l'article 8, § 2 de l'accord de paix sociale 2023-2024 (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, betreffende toeslag bij tijdelijke werkloosheid ter uitvoering van artikel 8, § 2 van het akkoord van sociale vrede 2023-2024 (1)
6 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 18 avril 2024, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
confection, concernant le supplément en cas de chômage temporaire en betreffende toeslag bij tijdelijke werkloosheid ter uitvoering van
application de l'article 8, § 2 de l'accord de paix sociale 2023-2024 artikel 8, § 2 van het akkoord van sociale vrede 2023-2024
(184097/CO/109) (1) (184097/CO/109) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 18 avril 2024, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024,
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf,
confection, concernant le supplément en cas de chômage temporaire en betreffende toeslag bij tijdelijke werkloosheid ter uitvoering van
application de l'article 8, § 2 de l'accord de paix sociale 2023-2024 artikel 8, § 2 van het akkoord van sociale vrede 2023-2024
(184097/CO/109). (184097/CO/109).

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2024 Gegeven te Brussel, 6 oktober 2024
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf
confection Convention collective de travail du 18 avril 2024 Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 april 2024
Supplément en cas de chômage temporaire en application de l'article 8,
§ 2 de l'accord de paix sociale 2023-2024 (184097/CO/109) (Convention Toeslag bij tijdelijke werkloosheid ter uitvoering van artikel 8, § 2
van het akkoord van sociale vrede 2023-2024 (184097/CO/109)
enregistrée le 17 mai 2024 sous le numéro 187707/CO/109) (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2024 onder het nummer
187707/CO/109)
I. - Champ d'application I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvrier(ère)s des entreprises ressortissant à la
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la de werkgevers en op de arbeid(st)ers van de ondernemingen die onder
confection. het Paritair Comité van het kleding- en confectiebedrijf ressorteren.
II. - Dispositions II. - Bepalingen

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

application de l'article 8, § 2 de l'accord de paix sociale pour uitvoering van artikel 8, § 2 van het akkoord van sociale vrede
2023-2024 du 8 novembre 2023. 2023-2024 van 8 november 2023.

Art. 3.La loi-programme du 22 décembre 2023 stipule que dans tous les

Art. 3.De programmawet van 22 december 2023 bepaalt dat in alle

cas où l'exécution du contrat de travail est suspendue et où le gevallen waarin de uitvoering van de arbeidsovereenkomst wordt
travailleur a droit aux allocations de chômage temporaire, à geschorst en de werknemer recht heeft op uitkeringen wegens tijdelijke
l'exception de la suspension de l'exécution du contrat de travail pour werkloosheid, met uitzondering van de schorsing van de uitvoering van
cause de force majeure, le travailleur dont la rémunération mensuelle de arbeidsovereenkomst wegens overmacht, de werknemer waarvan het
ne dépasse pas 4 000 EUR, a droit, pour chaque jour couvert par une maandloon niet hoger is dan 4 000 EUR, voor iedere dag die wordt
gedekt door een tijdelijke werkloosheidsuitkering, recht heeft op een
allocation de chômage temporaire, à un supplément de 5 EUR, ceci sans toeslag van 5 EUR, dit onverminderd de wettelijke of conventionele
préjudice des suppléments légaux ou conventionnels visés à l'article 51, § 8 et à l'article 77/4, § 7. supplementen bedoeld in artikel 51, § 8 en artikel 77/4, § 7.
Le travailleur dont la rémunération mensuelle est supérieure à 4 000 De werknemer waarvan het maandloon hoger is dan 4 000 EUR heeft recht
op die toeslag van zodra hij in hetzelfde jaar bij dezelfde werkgever
EUR a droit à ce supplément dès qu'il compte plus de 26 jours de meer dan 26 dagen tijdelijke werkloosheid telt, en dit voor alle dagen
chômage temporaire au cours de la même année chez le même employeur, vanaf de 27de dag, de dagen tijdelijke werkloosheid wegens overmacht
et ce tous les jours à partir du 27ème jour, à l'exclusion des jours buiten beschouwing gelaten.
de chômage temporaire pour cause de force majeure. De werkgever is ertoe gehouden om de toeslag te betalen aan de
L'employeur est tenu de payer ce supplément à l'ouvrier(ère) en tijdelijk werkloos gestelde arbeid(st)er. Vervolgens kan de werkgever
chômage temporaire. L'employeur peut ensuite récupérer le supplément
auprès du "Fonds social de garantie de l'industrie de l'habillement et de toeslag terugvorderen bij het "Sociaal Waarborgfonds voor de
de la confection" jusqu'à un maximum de 70 jours par an. kleding- en confectienijverheid" ten belope van maximum 70 dagen per
Pour le remboursement, le fonds social de garantie ne peut se baser jaar. Voor de terugbetaling kan het sociaal waarborgfonds zich enkel baseren
que sur les données fournies trimestriellement par la Banque Carrefour. op de gegevens die trimestrieel worden bezorgd door de Kruispuntbank.
La limite salariale mensuelle de 4 000 EUR ne peut donc pas être De maandloongrens van 4 000 EUR kan aldus niet op maandbasis nagegaan
contrôlée sur une base mensuelle, mais bien sur la base d'1/3 du worden maar wel op basis van 1/3 van het kwartaalloon.
salaire trimestriel.

Art. 4.La loi-programme du 22 décembre 2023 stipule que le montant du

Art. 4.De programmawet van 22 december 2023 bepaalt dat het bedrag

supplément visé à l'alinéa premier est lié à l'indice-pivot en vigueur van de in het eerste lid bedoelde toeslag gekoppeld is aan de
au 1er janvier 2024 et est augmenté ou diminué conformément aux spilindex geldend op 1 januari 2024 en verhoogd of verminderd wordt
dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende
à l'indice des prix à la consommation des traitements, salaires, inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen,
pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist,
certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening
en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale
sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied
matière sociale aux travailleurs indépendants. opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de
consumptieprijzen worden gekoppeld.
Ce principe d'indexation est appliqué comme suit : les suppléments Dit indexeringsprincipe wordt toegepast als volgt : de door het
remboursés par le fonds social de garantie ne sont adaptés à l'indice sociaal waarborgfonds terugbetaalde toeslagen worden enkel op de
que le premier jour d'un trimestre. eerste dag van een kwartaal aangepast aan de index.
III. - Disposition finale III. - Slotbepaling

Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2024. onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2024.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un délai de Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een opzegging
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de van drie maand, per aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter
la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la van het Paritair Comité van het kleding- en confectiebedrijf en aan de
in dit paritair comité vertegenwoordigde organisaties.
confection et aux organisations représentées au sein de la commission paritaire. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 oktober
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 octobre 2024 2024
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P-Y. DERMAGNE P-Y. DERMAGNE
^