← Retour vers "Arrêté royal octroyant un subside à l'organisation Duo for a job en 2023 "
Arrêté royal octroyant un subside à l'organisation Duo for a job en 2023 | Koninklijk besluit houdende toekenning van een subsidie aan de organisatie Duo for a job in 2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL STRATEGIE ET APPUI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BELEID EN ONDERSTEUNING |
6 OCTOBRE 2023. - Arrêté royal octroyant un subside à l'organisation | 6 OKTOBER 2023. - Koninklijk besluit houdende toekenning van een |
Duo for a job en 2023 | subsidie aan de organisatie Duo for a job in 2023 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mai 2003 portant sur l'organisation du budget et de la | Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting |
comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124 ; | en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de |
Vu la loi du 26 décembre 2022 contenant le budget général des dépenses | artikelen 121 tot 124; Gelet op de wet van 26 december 2022 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2023, notamment l'article 2.06.4 ; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2023, inzonderheid op |
Vu l'arrêté royal du 20 mai 2022 relatif au contrôle administratif et | artikel 2.06.04; Gelet op het koninklijk besluit van 20 mei 2022 betreffende de |
budgétaire, notamment l'article 20 ; | administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid op artikel 20; |
Vu la loi du 12 janvier 2007 visant au contrôle de l'application des | Gelet op de wet van 12 januari 2007 strekkende tot controle op de |
résolutions de la conférence mondiale sur les femmes réunie à Pékin en | toepassing van de resoluties van de wereldvrouwenconferentie die in |
septembre 1995 et intégrant la dimension du genre dans l'ensemble des | september 1995 in Peking heeft plaatsgehad en tot integratie van de |
politiques fédérales, notamment l'article 3, 3° ; | genderdimensie in het geheel van de federale beleidslijnen, in zonderheid op artikel 3, 3° ; |
Considérant que l'organisation Duo for a job a pour but de favoriser | Overwegende dat de organisatie Duo for a job tot doel heeft de |
l'inclusion de jeunes demandeurs d'emploi issus de l'immigration sur | inclusie van jonge werkzoekenden met een migratieachtergrond te |
le marché de l'emploi, dont font partie les emplois de la fonction | bevorderen op de arbeidsmarkt, met inbegrip van overheidsfuncties, om |
publique, et ainsi de renforcer la représentativité du personnel de | zo de representativiteit van het federale personeelsbestand, en |
l'administration fédérale tout en assurant la promotion de son image | bijgevolg het imago van de federale overheid als inclusieve werkgever, |
d'employeur inclusif ; | te versterken; |
Vu la disponibilité des crédits sur l'allocation de base | Gelet op de beschikbaarheid van de kredieten op de basisallocatie |
06.40.22.330020 ; | 06.40.22.330020; |
Vu l'avis de l'inspecteur des finances donné le 02/10/2023 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van financiën gegeven op |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction Publique, | 02/10/2023; Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Une subvention de 150.000 euros est allouée à l'A.S.B.L. |
Artikel 1.Er wordt een toelage van 150.000 euro verleend aan de |
« Duo for a job » Belgique pour l'exercice 2023. | V.Z.W. "Duo for a job" België voor het dienstjaar 2023. |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er sera imputé à l'allocation de |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoeld bedrag zal aangerekend worden op de |
base 06.40.22.330020 du budget général des dépenses pour l'année | basisallocatie 06.40.22.330020 van de algemene uitgavenbegroting voor |
budgétaire 2023. | het jaar 2023. |
Il sera liquidé en quatre tranches : | Het zal uitbetaald worden in twee schijven: |
- une première tranche de 40% (60.000 euros) le jour de l'entrée en | - een eerste schijf van 40% (60.000 euro) vanaf de dag dat dit besluit |
vigueur du présent arrêté ; | in werking treedt; |
- une deuxième tranche de 10% (15.000 euros) sous réserve d'évaluation | - een tweede schijf van 10% (15.000 euro) onder voorbehoud van een |
positive de la collaboration avec l'A.S.B.L. Cette évaluation est | positieve evaluatie van de samenwerking met de vzw. Deze evaluatie |
réalisée par le SPF BOSA sur base des indicateurs mentionnés | wordt uitgevoerd door FOD BOSA op basis van de indicatoren die |
ci-dessous. ; | hieronder vermeld staan; |
- une troisième tranche de 40% (60.000 euros) conditionnée par un | - een derde schijf van 40% (60.000 euro) op voorwaarde dat er |
nombre total de fonctionnaires volontaires suffisant. L'évaluation est | voldoende vrijwillige ambtenaren deelnemen. De evaluatie wordt |
considérée comme suffisante à partir de 25 de personnes qui se sont | voldoende geacht wanneer er 25 personen zijn ingeschreven; |
inscrites. - une quatrième tranche de 10% (15.000 euros) sous réserve | - een vierde schijf van 10% (15.000 euro) onder voorbehoud van een |
d'évaluation positive de la collaboration avec l'A.S.B.L. Cette | positieve evaluatie van de samenwerking met de vzw Deze evaluatie |
évaluation est réalisée par le SPF BOSA sur base des indicateurs | wordt uitgevoerd door FOD BOSA op basis van de indicatoren die |
mesurables mentionnés ci-dessous (identiques à ceux de la deuxième tranche). | hieronder vermeld staan (idem aan de tweede schijf) |
L'évaluation intermédiaire pour les tranches 2 et 4 portera sur | De tussentijdse evaluatie voor schijven 2 en 4 gebeurt volgens |
l'ensemble des indicateurs suivants : | volgende indicatoren: |
- Nombre de mentors formés ou en cours de formation dans le délai | - Aantal mentoren opgeleid in de periode. Doelstelling is 50 mentoren |
imparti ; objectif 50 par phase. Plus l'évaluation s'approche des 50 | |
visés, plus elle est positive. Elle est réputée suffisamment positive | per schijf. Hoe dichterbij de 50, hoe beter de evaluatie. De evaluatie |
à partir de 25 mentors formés ou en cours de formation. L'organisation | wordt voldoende geacht vanaf 25 opgeleide mentoren. De organisatie |
a 3 mois après libération des fonds pour assurer cette formation ou au | heeft 3 maanden de tijd na het storten van de fondsen om deze |
minimum l'avoir planifiée et partiellement initiée. | opleiding te organiseren, of ze minstens ingepland of gedeeltelijk |
uitgevoerd te hebben. | |
- Nombre de trajets démarrés entre mentees et mentors ; objectif 50 | - Aantal trajecten opgestart tussen mentees en mentoren (duo's). |
trajets par phase. Plus le taux de mentors formés et associés à un | Doelstelling is 50 trajecten per schijf. Hoe dichterbij 50 duo's, hoe |
mentee s'approche des 50, plus l'évaluation est positive. Vu le léger | beter de evaluatie. Om rekening te houden met het tijdsverschil tussen |
décalage entre la formation initiale et le démarrage du mentoring, 25% | de initiële opleiding en het opstarten van de mentoring, wordt 25% |
de mentors formés et associés à un mentee (12-13 duos) est réputé | (12-13 duo's) als voldoende beschouwd voor het vormen van opgeleide en |
satisfaisant. | gematchte duo's. |
- 100% des trajets initiés sont suivis par l'organisation | - 100% van de opgestarte trajecten worden opgevolgd door de |
subventionnée et elle assure mensuellement un monitoring sur ce suivi | gesubsidieerde organisatie, die maandelijks opvolgingsrapporten |
qu'elle communique au SPF Stratégie et Appui. | indient bij de Federale Overheidsdienst Strategie en Ondersteuning. |
Art. 3.Notre Ministre de la Fonction publique est chargée de |
Art. 3.Onze Minister van Ambtenarenzaken wordt belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2023. | Gegeven te Brussel, 6 oktober 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
P. DE SUTTER | P. DE SUTTER |