Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui concerne l'âge légal de la pension | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wat de wettelijke pensioenleeftijd betreft |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 6 OCTOBRE 2015. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés, en ce qui concerne l'âge légal de la pension PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108; Vu l'arrêté royal 23 décembre 1996 portant exécution des articles 15, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 6 OKTOBER 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, wat de wettelijke pensioenleeftijd betreft FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op het koninklijk besluit van 23 december 1996 tot uitvoering |
16 et 17 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | van de artikelen 15, 16 en 17 van de wet van 26 juli 1996 tot |
sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de |
pensions, l'article 2, § 1er, remplacé par la loi du 10 août 2015; | leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 2, § 1, vervangen bij de wet van 10 augustus 2015; |
Vu l'arrêté royal du 21 décembre 1967 portant règlement général du | Gelet op het koninklijk besluit van 21 december 1967 tot vaststelling |
régime de pension de retraite et de survie des travailleurs salariés; | van het algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers; |
Vu l'avis du Comité de Gestion de l'Office national des Pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 23 mars 2015; | Pensioenen, gegeven op 23 maart 2015; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mars 2015; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 mars 2015; | maart 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 maart 2015; |
Vu l'avis n° 58.119/1 du Conseil d'Etat, donné le 28 septembre 2015, | Gelet op het advies nr. 58.119/1 van de Raad van State, gegeven op 28 |
en application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | september 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant qu'une analyse d'impact de la réglementation a été | Overwegende dat er een regelgevingsimpactanalyse is uitgevoerd |
réalisée conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 |
2013 portant des dispositions diverses en matière de simplification administrative; | houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Sur la proposition du Ministre des Pensions, | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 10, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 10, § 1, tweede lid, van het koninklijk besluit |
21 décembre 1967 portant règlement général du régime de pension de | van 21 december 1967 tot vaststelling van het algemeen reglement |
retraite et de survie des travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté | betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, |
royal du 8 août 1997, les mots « jusqu'à l'âge de soixante-cinq ans » | vervangen bij het koninklijk besluit van 8 augustus 1997, worden de |
woorden "tot de leeftijd van vijfenzestig jaar" vervangen door de | |
sont remplacés par les mots « jusqu'à l'âge visé à l'article 2, § 1er, | woorden "tot de leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk |
de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ». | besluit van 23 december 1996". |
Art. 2.Dans l'article 32bis, § 1er, alinéa 6, du même arrêté, inséré |
Art. 2.In artikel 32bis, § 1, zesde lid, van hetzelfde besluit, |
par l'arrêté royal du 21 décembre 1970 et remplacé par l'arrêté royal | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 1970 en vervangen |
du 4 décembre 1990, les mots « ou n'ait pas atteint l'âge de 65 ans » | bij het koninklijk besluit van 4 december 1990, worden de woorden "of |
de leeftijd van 65 jaar niet heeft bereikt" vervangen door de woorden | |
sont remplacés par les mots « ou n'ait pas atteint l'âge visé à | "of de leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit |
l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 ». | van 23 december 1996 niet heeft bereikt". |
Art. 3.Dans l'article 64 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
Art. 3.In artikel 64 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
du 28 mai 2013 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 | koninklijk besluit van 28 mei 2013 en laatst gewijzigd bij het |
janvier 2015, les modifications suivantes sont apportées : | koninklijk besluit van 20 januari 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
1° dans le paragraphe 2, C, les mots « l'âge de 65 ans » sont chaque | 1° in paragraaf 2, C, worden de woorden "de leeftijd van 65 jaar" |
fois remplacés par les mots « l'âge visé à l'article 2, § 1er, de | telkens vervangen door de woorden "de leeftijd bedoeld in artikel 2, § |
l'arrêté royal du 23 décembre 1996 »; | 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996"; |
2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, les mots « l'âge de 65 ans » sont | 2° in paragraaf 4, eerste lid, worden de woorden "de leeftijd van 65 |
remplacés par les mots « l'âge visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté | jaar" vervangen door de woorden "de leeftijd bedoeld in artikel 2, § |
royal du 23 décembre 1996 »; | 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996"; |
3° dans le même paragraphe, alinéa 2, les mots « le pensionné âgé de | 3° in dezelfde paragraaf, tweede lid, worden de woorden "de |
65 ans dont le conjoint bénéficie d'une pension de retraite » sont | pensioengerechtigde van 65 jaar waarvan de echtgenoot een rustpensioen |
remplacés par les mots « le pensionné qui a atteint l'âge visé à | |
l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 23 décembre 1996 et dont le | geniet," vervangen door de woorden "de pensioengerechtigde die de |
conjoint bénéficie d'une pension de retraite ». | |
Art. 4.Dans l'article 74, § 6, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
|
royal du 21 mai 1991, les mots « l'âge de 65 ans » sont remplacés par | |
les mots « l'âge visé à l'article 2, § 1er, de l'arrêté royal du 23 | leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 |
décembre 1996 ». Art. 5.Le ministre qui a les Pensions dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 6 octobre 2015. PHILIPPE Par le Roi : Le Ministre des Pensions, |
december 1996 heeft bereikt en waarvan de echtgenoot een rustpensioen geniet,". Art. 4.In artikel 74, § 6, van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 mei 1991, worden de woorden "de leeftijd van 65 jaar" vervangen door de woorden "de leeftijd bedoeld in artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 23 december 1996". Art. 5.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 6 oktober 2015. FILIP Van Koningswege : De Minister van Pensioenen, |
D. BACQUELAINE | D. BACQUELAINE |