Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/10/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire égale au double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire égale au double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
6 OCTOBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 OKTOBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 mai 1997, conclue au sein de la Commission verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten
paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une indemnité in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning
complémentaire égale au double pécule de vacances pour le troisième van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor
jour de la quatrième semaine de vacances (1) de derde dag van de vierde vakantieweek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 mai 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997, gesloten
Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'une in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning
indemnité complémentaire égale au double pécule de vacances pour le van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor
troisième jour de la quatrième semaine de vacances. de derde dag van de vierde vakantieweek.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 octobre 1999. Gegeven te Brussel, 6 oktober 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 15 mai 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997
Octroi d'une indemnité complémentaire égale au double pécule de Toekenning van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel
vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek
(Convention enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer
44858/CO/124) 44858/CO/124)
CHAPITRE 1er. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor
de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. het bouwbedrijf ressorteren en op de werklieden die zij tewerkstellen.
On entend par "ouvriers", les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" verstaat men, de werklieden en de werksters.
CHAPITRE II. - Octroi d'une indemnité complémentaire de vacances HOOFDSTUK II. - Toekenning van een aanvullende vakantievergoeding

Art. 2.La "Caisse nationale patronale pour les congés payés dans

Art. 2.De "Nationale Patroonskas voor het betaald verlof in de

l'industrie du bâtiment et des travaux publics" (en abrégé "Caisse bouwbedrijven en openbare werken" (afgekort : "Verlofkas voor het
congé du bâtiment") paie, en 1997 et 1998, l'indemnité complémentaire bouwbedrijf") keert, in 1997 en 1998, de bij de collectieve
de vacances prévue par la convention collective de travail n° 63 du 5 arbeidsovereenkomst nr. 63, van 5 maart 1997, gesloten in de Nationale
mars 1997, conclue au sein du Conseil national du travail, relative à
l'octroi en 1997 et 1998 d'une indemnité complémentaire égale au Arbeidsraad, betreffende de toekenning in 1997 en 1998 van een
double pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor de
semaine de vacances, rendue obligatoire par arrête royal du 13 avril derde dag van de vierde vakantieweek, algemeen verbindend verklaard
1997 (Moniteur belge du 29 mai 1997), aux ouvriers et ouvrières pour bij koninklijk besluit van 13 april 1997 (Belgisch Staatsblad van 29
lesquels elle émet des assignations en paiement respectivement du mei 1997), uit aan de werklieden en werksters voor wie zij assignaties
pécule légal de vacances 1997 et du pécule légal de vacances 1998. uitschrijft respectievelijk voor het wettelijk vakantiegeld 1997 en
het wettelijk vakantiegeld 1998.

Art. 3.Le montant de l'indemnité complémentaire égale au double

Art. 3.Het bedrag van de aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel

pécule de vacances pour le troisième jour de la quatrième semaine de vakantiegeld voor de derde dag van de vierde vakantieweek, voor
vacances, avant prélèvement du précompte professionnel applicable, est afhouding van de toe te passen bedrijfsvoorheffing, is gelijk aan 0,38
égal à 0,38 p.c. du total des rémunérations servant de base au calcul pct. van het totaal van de lonen die als basis dienen voor de
berekening van het wettelijk vakantiegeld dat respectievelijk in 1997
du pécule légal de vacances octroyé respectivement en 1997 et 1998 par en 1998 door de "Verlofkas voor het bouwbedrijf" wordt toegekend aan
la "Caisse congé du bâtiment" aux ouvriers visés à l'article 2. de in artikel 2 bedoelde werklieden.
Ce montant est payé en même temps que le pécule légal de vacances. Dit bedrag wordt tegelijk met het wettelijk vakantiegeld uitbetaald.

Art. 4.L'indemnité complémentaire de vacances est payée directement

Art. 4.De aanvullende vakantievergoeding wordt rechtstreeks door het

par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf"
aux ouvriers qui ne touchent pas un pécule légal de vacances de la uitgekeerd aan de werklieden die geen wettelijk vakantiegeld of een
"Caisse congé du bâtiment" ou qui ne touchent qu'un pécule de vacances onvolledig vakantiegeld van de "Verlofkas voor het bouwbedrijf"
incomplet et qui réunissent les conditions suivantes : ontvangen en die de hiernavolgende voorwaarden vervullen :
1° être liés, le 30 juin de l'année de vacances, par un contrat de 1° op 30 juni van het vakantiejaar verbonden zijn door een
travail à une entreprise visée à l'article 1er ou se trouver à cette arbeidsovereenkomst voor werklieden met een in artikel 1 bedoelde
onderneming of zich op voornoemde datum bevinden in één van de
date dans une des situations particulières prévues par l'article 11 de bijzondere toestanden zoals bepaald in artikel 11 van de voornoemde
la convention collective de travail n° 63 du 5 mars 1997, conclue au collectieve arbeidsovereenkomst nr. 63 van 5 maart 1997, gesloten in
sein du Conseil national du travail, relative à l'octroi en 1997 et de Nationale Arbeidsraad, betreffende de toekenning in 1997 en 1998
1998 d'une indemnité complémentaire égale au double pécule de vacances van een aanvullende vergoeding gelijk aan het dubbel vakantiegeld voor
pour le troisième jour de la quatrième semaine de vacances, pour de derde dag van de vierde vakantieweek, voor zover hun laatste
autant que leur dernier employeur ait été une entreprise visée à werkgever een in artikel 1 bedoelde onderneming was;
l'article 1er; 2° avoir droit dans l'année de vacances à un pécule de vacances payé 2° in het vakantiejaar recht hebben op een wettelijk vakantiegeld ten
par une ou plusieurs caisses de vacances autres que la "Caisse congé laste van een of meerdere vakantiefondsen andere dan de "Verlofkas
du bâtiment"; voor het bouwbedrijf";
3° avoir introduit une demande au "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" à l'aide d'un formulaire spécial mis en circulation par le fonds. Dans ce cas, le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" paie une indemnité complémentaire de vacances égale à 2,57 p.c. du montant brut imposable du pécule de vacances. Ce montant est déterminé sur la base du ou des titres de paiement émanant d'une ou de plusieurs caisses de vacances, autre(s) que la "Caisse congé du bâtiment", reçu(s) par l'ouvrier à titre de pécule de vacances. 3° bij het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" een aanvraag hebben ingediend, bij middel van een speciaal formulier dat door het fonds wordt verstrekt. In dat geval betaalt het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" een aanvullende vakantievergoeding gelijk aan 2,57 pct. van het bruto belastbaar bedrag van het vakantiegeld. Dit bedrag wordt bepaald op basis van één of meer betaalbewijzen van één of meer vakantiefondsen andere dan de "Verlofkas voor het bouwbedrijf", die de werkman ontvangt als wettelijk vakantiegeld. Om het brutobedrag van het vakantiegeld te bepalen, moet het bruto
Pour déterminer le montant brut du pécule de vacances, il convient de belastbaar bedrag vermenigvuldigd worden met de coëfficiënt van
multiplier le montant brut imposable par le coefficient 1,07533. 1,07533.
CHAPITRE III. - Disposition particulière HOOFDSTUK III. - Bijzondere bepaling

Art. 5.Conformément à l'article 3, 7° des statuts du "Fonds de

Art. 5.Overeenkomstig artikel 3, 7° van de statuten van het "Fonds

sécurité d'existence des ouvriers de la construction" annexés à la voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" als
convention collective de travail du 14 novembre 1996 portant bijlage gevoegd aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 november
modification et coordination des statuts du Fonds de sécurité 1996 houdende wijziging en coördinatie van de statuten van het Fonds
voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf,
d'existence des ouvriers de la construction, le "Fonds de sécurité verstrekt het "Fonds voor Bestaanszekerheid van de werklieden uit het
d'existence des ouvriers de la construction" fournit à la "Caisse bouwbedrijf" aan de "Verlofkas voor het bouwbedrijf" de bedragen die
congé du bâtiment" les sommes nécessaires à l'exécution de l'article 2. nodig zijn voor de uitvoering van artikel 2.
CHAPITRE IV. - Durée de la convention HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur

Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 1997 et bepaalde tijd. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997 en
cesse d'être en vigueur au 31 décembre 1998. houdt op van kracht te zijn op 31 december 1998.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 octobre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 oktober 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^