Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au crédit-temps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende het tijdskrediet |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 novembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november |
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, |
crédit-temps (1) | betreffende het tijdskrediet (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie céramique; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015, |
Commission paritaire de l'industrie céramique, relative au | gesloten in het Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf, betreffende |
crédit-temps. | het tijdskrediet. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 6 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie céramique | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf |
Convention collective de travail du 30 novembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 2015 |
Crédit-temps | Tijdskrediet |
(Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 131957/CO/113) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 131957/CO/113) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het |
la Commission paritaire de l'industrie céramique, à l'exception des | Paritair Comité voor het ceramiekbedrijf ressorteren, met uitzondering |
entreprises ressortissant à la Sous-commission paritaire des | van de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor |
tuileries. | de pannenbakkerijen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
exécution de la convention collective de travail numéro 103 du 27 juin | van de collectieve arbeidsovereenkomst nummer 103 van 27 juni 2012, |
2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, van het |
de carrière, de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté | koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het |
royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi | koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van hoofdstuk |
du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la | IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening van |
werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel van | |
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de | tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps, et de | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, en van de collectieve |
la convention collective de travail numéro 118 du 27 avril 2015 | arbeidsovereenkomst nummer 118 van 27 april 2015 tot vaststelling, |
fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à | voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van |
55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat betreft de toegang tot het |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | recht op uitkeringen voor een landingsbaan, voor werknemers met een |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | of herstructurering. |
Art. 3.Le droit au crédit-temps est accordé à 5 p.c. des travailleurs |
Art. 3.Het recht op tijdskrediet wordt aan 5 pct. van de werknemers |
de l'entreprise pour les entreprises de minimum 10 travailleurs. | in de onderneming toegekend voor de ondernemingen van minimum 10 |
Ce système de crédit-temps peut être accepté pour les travailleurs | werknemers. Dit stelsel van tijdskrediet kan toegepast worden voor |
postés moyennant une convention collective de travail d'entreprise | ploegenarbeiders mits een ondernemingsakkoord houdende de interne |
fixant les modalités d'application interne et propre à celle-ci. | toepassingsmodaliteiten ervan wordt gesloten. |
Art. 4.Sous réserve des possibilités légales relatives à la prime |
Art. 4.Behoudens de wettelijke mogelijkheden betreffende de |
ONEM et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une | RVA-vergoeding en de gelijkstelling in het wettelijk pensioen, hebben |
réduction des prestations de travail en application des dispositions | recht op een loopbaanvermindering in toepassing van de bepalingen |
relatives au crédit-temps : | inzake tijdskrediet : |
a) Les travailleurs âgés de 50 ans ou plus ayant une carrière | a) De werknemers van 50 jaar en ouder die een beroepsloopbaan van |
professionnelle d'au moins 28 ans; | tenminste 28 jaar hebben; |
b) Les travailleurs âgés de 55 ans ou plus ayant une carrière | b) De werknemers van 55 jaar en ouder die een beroepsloopbaan van |
professionnelle d'au moins 35 ans comme salarié; | tenminste 35 jaar hebben als loontrekkende; |
c) Les travailleurs âgés de 55 ans ou plus ayant exercé un métier | c) De werknemers van 55 jaar en ouder die actief zijn geweest in een |
lourd durant : | zwaar beroep gedurende : |
a. soit au moins 5 ans sur les 10 dernières années calendrier; | a. hetzij minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 jaar; |
b. soit au moins 7 ans sur les 15 dernières années calendrier. | b. hetzij minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 jaar. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2016. | januari 2015 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |