| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits de remplacement, relative au petit chômage | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en vervangingsproducten, betreffende het klein verlet | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | 
| 6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 
| collective de travail du 9 décembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december | 
| Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf | 
| de remplacement, relative au petit chômage (1) | en vervangingsproducten, betreffende het klein verlet (1) | 
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | 
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | 
| Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des cuirs et | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het huiden- en | 
| peaux et des produits de remplacement; | lederbedrijf en vervangingsproducten; | 
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de  | 
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage  | 
| travail du 9 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015, | 
| Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | gesloten in het Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | 
| de remplacement, relative au petit chômage. | vervangingsproducten, betreffende het klein verlet. | 
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de  | 
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van  | 
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. | 
| Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 6 november 2016. | 
| PHILIPPE | FILIP | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS | 
| _______ | _______ | 
| Note | Nota | 
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | 
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | 
| Annexe | Bijlage | 
| Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | 
| de remplacement | vervangingsproducten | 
| Convention collective de travail du 9 décembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2015 | 
| Petit chômage | Klein verlet | 
| (Convention enregistrée le 3 mars 2016 sous le numéro 132015/CO/128) | (Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2016 onder het nummer 132015/CO/128) | 
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique  | 
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op  | 
| aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die onder het | 
| Commission paritaire de l'industrie des cuirs et peaux et des produits | Paritair Comité voor het huiden- en lederbedrijf en | 
| de remplacement. | vervangingsproducten ressorteren. | 
| Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en de arbeidsters. | 
Art. 2.Outre les jours légaux/réglementaires de petit chômage  | 
Art. 2.Naast de wettelijk/reglementair toegekende dagen klein verlet  | 
| accordés, un jour supplémentaire est accordé au niveau sectoriel pour | wordt sectoraal voor het huwelijk van de werknemer een extra dag | 
| le mariage du travailleur. Le travailleur dispose donc de trois jours | toegekend. Hierdoor heeft de werknemer drie dagen, door de werknemer | 
| à choisir pendant la semaine au cours de laquelle l'événement a eu | te kiezen gedurende de week tijdens dewelke de gebeurtenis | 
| lieu ou pendant la semaine suivante. | plaatsgrijpt of gedurende de volgende week. | 
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur  | 
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1  | 
| à partir du 1er janvier 2016 et est conclue pour une durée | januari 2016 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. | 
| indéterminée. | |
| Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de | Zij kan door elk van de partijen worden opgezegd mits een | 
| six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au | opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post | 
| président de la commission paritaire. | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité. | 
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november | 
| Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, | 
| K. PEETERS | K. PEETERS |