Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/11/2016
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au congé de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au congé de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het loopbaanverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 novembre 2015, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au congé de carrière (1) elektrische bouw, betreffende het loopbaanverlof (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2015,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au congé de carrière. elektrische bouw, betreffende het loopbaanverlof.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2016. Gegeven te Brussel, 6 november 2016.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 16 novembre 2015 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2015
Congé de carrière Loopbaanverlof
(Convention enregistrée le 1er février 2016 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 februari 2016 onder het nummer
131209/CO/111) 131209/CO/111)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la Commission werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder het
paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique. Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.
On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke arbeiders.

Art. 2.Droit au congé de carrière

Art. 2.Recht op loopbaanverlof

A partir du 1er janvier 2016, les ouvriers ayant atteint l'âge de 50 Vanaf 1 januari 2016 hebben de arbeiders die de leeftijd van 50 jaar
ans ou plus ont droit chaque année à un jour de congé de carrière à of ouder bereikt hebben jaarlijks recht op één dag loopbaanverlof op
condition qu'ils possèdent au moins 6 mois d'ancienneté au sein de voorwaarde dat ze minstens 6 maanden anciënniteit hebben in de
l'entreprise. onderneming.
Pour l'application de cette disposition, on entend par "ancienneté" : Voor de toepassing van deze bepaling wordt onder "anciënniteit"
la période totale d'emploi en vertu d'un contrat de travail et/ou en verstaan : de totale periode van tewerkstelling onder een
tant qu'intérimaire. arbeidsovereenkomst en/of als uitzendkracht.
Le congé de carrière peut être pris à partir du premier jour du mois Het loopbaanverlof kan opgenomen worden vanaf de eerste dag van de
au cours duquel l'âge de 50 ans a été atteint. maand waarin men de leeftijd van 50 jaar bereikt heeft.

Art. 3.Modalités d'octroi

Art. 3.Toekenningsmodaliteiten

Le congé de carrière donne droit à un jour de congé payé pour un Het loopbaanverlof geeft recht op één dag bezoldigde afwezigheid voor
ouvrier à temps plein. Les ouvriers à temps partiel ont droit à une een voltijdse arbeider. Deeltijdse arbeiders hebben recht op een
absence proportionnelle à leur régime de travail en vigueur au moment afwezigheid naar verhouding tot hun arbeidsstelsel van toepassing op
de la prise de ce jour. het moment van opname.
Le calcul de la rémunération pour le congé de carrière doit De berekening van de verloning voor het loopbaanverlof dient te
s'effectuer conformément aux dispositions légales relatives aux jours fériés. gebeuren conform de wettelijke bepalingen betreffende de feestdagen.

Art. 4.Modalités de planification

Art. 4.Planningsmodaliteiten

Le congé de carrière doit être pris au cours de l'année civile, à De opname van het loopbaanverlof dient te gebeuren binnen het
moins qu'un accord collectif écrit prévoyant que ce jour peut être kalenderjaar, tenzij op ondernemingsvlak een schriftelijk collectief
reporté ait été conclu au niveau de l'entreprise. akkoord werd gesloten dat voorziet in een overdraagbaarbeid.
Les entreprises doivent prévoir des modalités de planification De ondernemingen moeten op hun vlak collectieve en individuele
individuelles et collectives à leur niveau. planningsafspraken maken.

Art. 5.Sortie de service

Art. 5.Uitdiensttreding

En cas de sortie de service, l'ouvrier concerné a droit au paiement du Bij uitdiensttreding van de arbeider heeft deze recht op de
congé de carrière qui n'a pas été pris, au plus tard durant la période uitbetaling van het niet opgenomen loopbaanverlof, uiterlijk in de
de paiement suivant la sortie de service. betaalperiode volgend op de uitdiensttreding.

Art. 6.Application des modalités existantes

Art. 6.Toepassing van bestaande modaliteiten

Dans les entreprises qui, à la date du 1er janvier 2016, prévoient In ondernemingen, die op datum van 1 januari 2016 reeds voorzien in
déjà des jours de congé supplémentaires et/ou des jours de congé bijkomende verlofdagen en/of anciënniteitsdagen voor hun arbeiders,
d'ancienneté pour leurs ouvriers, le jour du congé de carrière est wordt de dag loopbaanverlof toegekend bovenop deze bestaande verlofdagen.
accordé en plus de ces jours de congé existants. De werkgever kan de bestaande toekenningsmodaltiteiten op
L'employeur peut appliquer les modalités d'octroi existant au niveau ondernemingsvlak ook toepassen op het sectoraal loopbaanverlof.
de l'entreprise également au congé de carrière sectoriel.

Art. 7.Entrée en vigueur et durée

Art. 7.Inwerkingtreding en duur

La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde
durée indéterminée à partir du 1er janvier 2016. duur vanaf 1 januari 2016.
Elle peut être dénoncée moyennant l'envoi d'une lettre recommandée au
président de la commission paritaire et en respectant un délai de Ze kan worden opgezegd mits aangetekend schrijven aan de voorzitter
préavis de 6 mois. van het paritair comité en waarvoor een opzegtermijn van 6 maanden
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016. geldt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november
Le Ministre de l'Emploi, 2016. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^