Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement administratif de Verviers, portant attribution d'éco-chèques | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van ecocheques |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 NOVEMBRE 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 NOVEMBER 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 novembre 2015, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit |
administratif de Verviers, portant attribution d'éco-chèques (1) | het administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning |
van ecocheques (1) | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie textile | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
de l'arrondissement administratif de Verviers; | textielnijverheid uit het administratief arrondissement Verviers; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 novembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015, |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | gesloten in het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid uit het |
administratif de Verviers, portant attribution d'éco-chèques. | administratief arrondissement Verviers, betreffende de toekenning van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
ecocheques. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2016. | Gegeven te Brussel, 6 november 2016. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | Paritair Subcomité voor de textielnijverheid |
administratif de Verviers | uit het administratief arrondissement Verviers |
Convention collective de travail du 26 novembre 2015 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2015 |
Attribution d'éco-chèques | Toekenning van ecocheques |
(Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer |
131256/CO/120.01) | 131256/CO/120.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs et aux ouvriers/ouvrières ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders/arbeidsters die onder de bevoegdheid |
Sous-commission paritaire de l'industrie textile de l'arrondissement | vallen van het Paritair Subcomité voor de textielnijverheid van het |
administratif de Verviers (SCP 120.01). | administratief arrondissement Verviers (PSC 120.01). |
CHAPITRE II. - Octroi d'une indemnité unique sous la forme | HOOFDSTUK II. - Toekenning van een éénmalige vergoeding in de vorm van |
d'éco-chèques | ecocheques |
Art. 2.Le "Fonds d'Assurance Complémentaire, Allocation |
Art. 2.Het "Aanvullend Verzekeringsfonds, Aanvullende |
Complémentaire de Vacances" de l'industrie textile verviétoise octroie | Vakantie-uitkering", van de textielnijverheid van Verviers kent de |
aux ouvriers/ouvrières des éco-chèques comme prévu par l'arrêté royal | arbeiders/arbeidsters ecocheques toe zoals bepaald in het koninklijk |
du 14 avril 2009 (Moniteur belge du 20 mai 2009). | besluit van 14 april 2009 (Belgisch Staatsblad van 20 mei 2009). |
La valeur des éco-chèques octroyés aux ouvriers/ouvrières est définie | De waarde van de ecocheques die werden toegekend aan de |
à l'article 3, § 1er ci-dessous. | arbeiders/arbeidsters, wordt bepaald in onderstaand artikel 3, § 1. |
Il s'agit d'un avantage unique, exceptionnel et non récurrent, accordé | Het is een éénmalig, uitzonderlijk en niet-recurrent voordeel dat |
dans le courant de l'année 2015. | wordt toegekend in de loop van het jaar 2015. |
Art. 3.§ 1er. Chaque travailleur ayant fourni des prestations de |
Art. 3.§ 1. Elke werknemer die in 2015 daadwerkelijk |
travail effectives en 2015 recevra des éco-chèques d'une valeur de 150 | arbeidsprestaties heeft verricht, zal ecocheques ontvangen ter waarde |
EUR. | van 150 EUR. |
§ 2. Les éventuels cas problématiques individuels seront discutés au | § 2. Eventuele individuele probleemgevallen zullen besproken worden in |
sein de la sous-commission paritaire. | het paritair subcomité. |
CHAPITRE III. - Modalités d'octroi | HOOFDSTUK III. - Toekenningsmodaliteiten |
Art. 4.§ 1er. L'avantage unique est payé sous la forme |
Art. 4.§ 1. Het éénmalige voordeel wordt betaald in de vorm van |
d'"éco-chèques" d'une valeur maximale de 10 EUR par chèque, octroyés | "ecocheques" met een maximale waarde van 10 EUR per cheque; deze |
par le "Fonds d'Assurance Complémentaire, Allocation Complémentaire de | cheques worden toegekend door het "Aanvullend Verzekeringsfonds, |
Vacances". | Aanvullende Vakantie-uitkering". |
§ 2. Le comité de gestion du fonds déterminera les modalités de | § 2. Het beheerscomité van het fonds zal de financierings- en |
financement et d'octroi des éco-chèques, ainsi que la date de | toekenningsmodaliteiten van de ecocheques bepalen, evenals de datum |
distribution des éco-chèques. | van verspreiding van de ecocheques. |
CHAPITRE IV. - Validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheid |
Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée d'un an. Elle entre en vigueur au 1er janvier | bepaalde duur van één jaar. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en |
2015 et prend fin le 31 décembre 2015. | loopt ten einde op 31 december 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2016. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2016. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |