Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension conventionnelle | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 2 juillet 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel |
peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas | in ruwe huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende |
de prépension conventionnelle (1) | vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de la tannerie et du | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de leerlooierij |
commerce de cuirs et peaux bruts; | en de handel in ruwe huiden en vellen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 2 juillet 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gesloten |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | in het Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe |
peaux bruts, concernant le calcul de l'indemnité complémentaire en cas | huiden en vellen, betreffende de berekening van de aanvullende |
de prépension conventionnelle. | vergoeding in geval van conventioneel brugpensioen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2007. | Gegeven te Brussel, 6 november 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de la tannerie et du commerce de cuirs et | Paritair Subcomité voor de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en |
peaux bruts | vellen |
Convention collective de travail du 2 juillet 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 |
Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de prépension | Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van conventioneel |
conventionnelle (Convention enregistrée le 11 juillet 2007 sous le | brugpensioen (Overeenkomst geregistreerd op 11 juli 2007 onder het |
numéro 83798/CO/128.01) | nummer 83798/CO/128.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux ouvriers et ouvrières, ainsi qu'aux employeurs des entreprises de | de werklieden en werksters en op de werkgevers van de ondernemingen |
la tannerie ressortissant à la Sous-commission paritaire de la | van de leerlooierij die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor |
tannerie et du commerce de cuirs et peaux bruts. | de leerlooierij en de handel in ruwe huiden en vellen. |
CHAPITRE II. - Calcul de l'indemnité complémentaire en cas de | HOOFDSTUK II. - Berekening van de aanvullende vergoeding in geval van |
prépension conventionnelle | conventioneel brugpensioen |
Art. 2.§ 1er. Dans le cas où le travailleur passe d'une diminution de |
Art. 2.§ 1. In geval de werknemer overgaat van een |
carrière de carrière ou d'une réduction des prestations de travail à | |
mi-temps dans le cadre de la convention collective de travail n° 77bis | loopbaanvermindering of een halftijdse betrekking in het kader van de |
du 19 décembre 2001 remplaçant la convention collective de travail n° | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis van 19 december 2001 tot |
77 du 14 février 2001 instaurant un système de crédit-temps, de | vervanging van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77 van 14 |
februari 2001 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, | |
diminution de carrière et de réduction des prestations de travail à | loopbaanvermindering en vermindering van de arbeidsprestaties tot een |
mi-temps, au système de la prépension conventionnelle sur base de la | halftijdse betrekking, op het systeem van conventioneel brugpensioen |
convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant | op basis van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december |
un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés | 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten |
en cas de licenciement et de la convention collective de travail du 2 | gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen en |
juillet 2007 relative à la prolongation de l'application de la | de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007 betreffende de |
prépension à 58 ans, le calcul de l'allocation complémentaire se fait | verlenging van de toepassing van het brugpensioen op 58 jaar, gebeurt |
sur base du salaire de référence net à temps plein et des allocations | de berekening van de aanvullende vergoeding op basis van het voltijds |
de chômage pour tous les jours de la semaine. | netto-referteloon en van de werkloosheidsuitkeringen voor alle dagen van de week. |
§ 2. Dans le cas ou le travailleur passe d'une suspension totale des | § 2. In geval de werknemer overgaat van een volledige schorsing van de |
prestations de travail dans le cadre du crédit-temps comme prévu dans | arbeidsprestaties in het kader van het tijdskrediet zoals voorzien in |
la convention collective de travail n° 77bis susmentionnée au système | voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis op het systeem van |
de la prépension conventionnelle sur base de la convention collective | het conventioneel brugpensioen op basis van voormelde collectieve |
de travail n° 17 susmentionnée et de la convention collective de | arbeidsovereenkomst nr. 17 en de voormelde collectieve |
travail du 2 juillet 2007 susmentionnée, le calcul de l'allocation | arbeidsovereenkomst van 2 juli 2007, gebeurt de berekening van de |
complémentaire se fait sur base du salaire de référence correspondant | aanvullende vergoeding op basis van het referteloon dat overeenstemt |
au régime de travail précédant la suspension des prestations de | met het arbeidsregime voorafgaand aan de schorsing van de |
travail. | arbeidsprestaties. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2007 et | bepaalde tijd. Zij treedt in werking op 1 januari 2007 en houdt op van |
cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2009. | kracht te zijn op 31 december 2009. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |