Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 NOVEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 NOVEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 27 avril 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2007, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative | provincies Luik en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen |
à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque (1) | die tot de risicogroepen behoren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
Liège et de Namur; | provincies Luik en Namen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2007, |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | hardsteengroeven en der groeven van uit te houwen kalksteen in de |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur, relative | provincies Luik en Namen, betreffende de tewerkstelling van personen |
à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque. | die tot de risicogroepen behoren. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 novembre 2007. | Gegeven te Brussel, 6 november 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de petit granit | Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
et de calcaire à tailler des provinces de Liège et de Namur | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen |
Convention collective de travail du 27 avril 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2007 |
Emploi de personnes appartenant aux groupes à risque | Tewerkstelling van personen die tot de risicogroepen behoren |
(Convention enregistrée le 8 juin 2007 sous le numéro 83215/CO/102.02) | (Overeenkomst geregistreerd op 8 juni 2007 onder het nummer 83215/CO/102.02) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk op de |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | werkgevers en werknemers van de ondernemingen die ressorteren onder |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | het Paritair Subcomité voor het bedrijf der hardsteengroeven en der |
carrières de petit granit et de calcaire à tailler des provinces de | groeven van uit te houwen kalksteen in de provincies Luik en Namen. |
Liège et de Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters verstaan. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue, à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten, vanaf het |
partir de 2007, en application d'une part, de la loi du 27 septembre | jaar 2007, enerzijds in toepassing van de wet van 27 december 2006 |
2006 portant des dispositions diverses, spécialement son chapitre | houdende diverse bepalingen, inzonderheid hoofdstuk VIII, afdeling 1, |
VIII, section 1ère et d'autre part, de l'arrêté royal du 19 mars 2007 | en anderzijds het koninklijk besluit van 19 maart 2007 ter activering |
activant l'effort en faveur des personnes appartenant aux groupes à | van de inspanning ten voordele van personen die tot de risicogroepen |
risque et l'effort au profit de l'accompagnement et du suivi actifs | behoren en van de inspanning ten bate van de actieve begeleiding en |
des chômeurs pour la période 2007-2008. | opvolging van werklozen voor de periode 2007-2008. |
Art. 3.En faveur des secteurs concernés, il est prévu d'affecter les |
Art. 3.Ten voordele van de betrokken sectors wordt er voorzien in de |
0,20 p.c. pour 2007 et 0,25 p.c. pour 2008 de la masse salariale à une | aanwending van 0,20 pct. voor 2007 en 0,25 pct. voor 2008 van de |
formation scolaire de plein exercice de tailleurs de pierres (petit | loonsom voor de schoolopleiding met een volledig leerplan van |
granit et grès). | |
Le secteur s'engage à favoriser la formation en alternance et | steenhouwers (hardsteen en zandsteen). |
l'engagement des jeunes issus de cette formation. | De sector verbindt zich ertoe het alternerend leren en de aanwerving |
van jongeren uit deze opleiding te promoten. | |
Cette formation se fera en collaboration avec le FOREM, les C.P.A.S, | Deze opleiding geschiedt in samenwerking met de FOREM, de O.C.M.W.'s |
et les associations et groupements s'occupant de formation. | en de verenigingen en groeperingen die zich met vorming bezighouden. |
Art. 4.Cet engagement doit correspondre par année au moins à 0,20 |
Art. 4.Deze verbintenis moet, per jaar, tenminste 0,20 pct. voor 2007 |
p.c. pour 2007 et 0,25 p.c. pour 2008 de la masse salariale déclarée à | en 0,25 pct. voor 2008 van de aan de Rijksdienst voor Sociale |
l'Office national de sécurité sociale. | Zekerheid aangegeven loonsom omvatten. |
Ces sommes seront versées au fonds créé à cet effet, puis seront | Deze sommen zullen gestort worden aan een fonds dat daartoe wordt |
attribuées au fur et à mesure des besoins des établissements de | opgericht en nadien toegekend volgens de behoeften van de betrokken |
formation concernés. | onderwijsinrichtingen. |
Ce fonds, composé paritairement de représentants des employeurs et des | Dit fonds, dat paritair is samengesteld uit vertegenwoordigers van de |
werkgevers en van de vakorganisaties die deze overeenkomst hebben | |
organisations syndicales signataires de cette convention, sera chargé | ondertekend, zal samen met de sociale partners worden belast met de |
d'organiser la formation avec les partenaires sociaux concernés et | inrichting van deze opleiding en zal toezicht houden op de aanwending |
contrôlera l'affectation de ces 0,20 p.c. pour l'année 2007 et de 0,25 | van dit minimum percentage van 0,20 pct. voor het jaar 2007 en van |
p.c. pour l'année 2008, au moins. | 0,25 pct. voor het jaar 2008. |
Art. 5.Cette convention s'appliquera conjointement avec celle conclue |
Art. 5.Deze overeenkomst zal, samen met die welke werd gesloten in |
dans la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de grès | het Paritair Subcomité voor het bedrijf van de zandsteen- en |
et de quartzite de tout le territoire du Royaume, à l'exception des | kwartsietgroeven op het gehele grondgebied van het Rijk, uitgezonderd |
carrières de quartzite de la province du Brabant wallon. | de kwartsietgroeven van de provincie Waals-Brabant, worden toegepast. |
Art. 6.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2007 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2007 en treedt buiten werking op 31 december |
décembre 2008. | 2008. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november |
Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |