Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/11/1999
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : durée du travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et coordination des dispositions de la convention collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : durée du travail Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 : arbeidsduur
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID
6 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 mai 1998, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998,
paritaire du commerce de détail indépendant, portant modification et gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot
coordination des dispositions de la convention collective de travail wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
du 4 décembre 1997, en application du protocole d'accord du 10 octobre arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
1997 pour les années 1997-1998 : durée du travail (1) protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 :
arbeidsduur (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige
indépendant; kleinhandel;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 mai 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998, gesloten
Commission paritaire du commerce de détail indépendant, portant in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, tot wijziging
modification et coordination des dispositions de la convention en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : durée du protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 :
travail. arbeidsduur.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 novembre 1999. Gegeven te Brussel, 6 november 1999.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 27 mai 1998 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998
Modification et coordination des dispositions de la convention Wijziging en coördinatie van de bepalingen van de collectieve
collective de travail du 4 décembre 1997, en application du protocole arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, in toepassing van het
d'accord du 10 octobre 1997 pour les années 1997-1998 : durée du protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren 1997-1998 :
travail arbeidsduur
(Convention enregistrée le 30 juillet 1998 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 30 juli 1998 onder het nummer
48790/CO/201) 48790/CO/201)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par employés : les employés masculins et féminins. onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.La présente convention collective de travail modifie et

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en coördineert,

zoals opgenomen in bijlage bij deze collectieve arbeidsovereenkomst,
coordonne la convention collective de travail du 4 décembre 1997 de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997, betreffende de
relative à la durée du travail (convention enregistrée le 9 février arbeidsduur (overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998, onder het
1998 sous le numéro 47075/CO/201), telle que jointe en annexe à la
présente convention collective de travail. nummer 47075/CO/201).

Art. 3.La présente convention collective de travail a la même durée

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft dezelfde

de validité et le même délai de dénonciation que la convention geldigheidsduur en dezelfde opzeggingstermijn als de hogervermelde
collective de travail précitée du 4 décembre 1997. collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 1999. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november 1999.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Annexe à la convention collective de travail du 27 mai 1998 Bijlage bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 mei 1998
Commission paritaire du commerce de détail indépendant Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel
Convention collective de travail du 4 décembre 1997 Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 1997
Application du protocole d'accord du 10 octobre 1997 pour les années Aansluiting op het protocolakkoord van 10 oktober 1997 voor de jaren
1997-1998 - Durée du travail 1997-1998 - Arbeidsduur
(Convention enregistrée le 9 février 1998 sous le numéro 47075/CO/201) (Overeenkomst geregistreerd op 9 februari 1998 onder het nummer 47075/CO/201)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die ressorteren
Commission paritaire du commerce de détail indépendant. onder het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par employés : les employés masculins et féminins. onder bedienden verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden.

Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 18 septembre 1995, conclue au sein arbeidsovereenkomst van 18 september 1995, gesloten in het Paritair
de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative Comité voor de zelfstandige kleinhandel betreffende de arbeidsduur,
à la durée du travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 6 juin 1997. algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 juni 1997.
CHAPITRE II. - Durée du travail HOOFDSTUK II. - Arbeidsduur

Art. 3.La durée hebdomadaire du travail de 40 heures est conservée du

Art. 3.De wekelijkse arbeidsduur van 40 uur blijft behouden van 1

1er janvier 1998 au 1er juillet 1998. La durée du travail est réduite januari 1998 tot 1 juli 1998. Vanaf 1 juli 1998 wordt de arbeidsduur
à 39 heures à partir du 1er juillet 1998. verminderd tot 39 uur.

Art. 4.Malgré cette réduction de la durée du travail, la rémunération

Art. 4.Bij deze arbeidsduurvermindering blijft het maandloon gelijk.

mensuelle reste identique. Il en résulte une augmentation Dit resulteert in een proportionele verhoging van het uurloon.
proportionnelle du salaire horaire.

Art. 5.Pour les travailleurs occupés à temps partiel, cette réduction

Art. 5.Voor de deeltijds tewerkgestelde werknemers wordt deze

de la durée du travail au 1er juillet 1998 est opérée suivant leur arbeidsduurvermindering op 1 juli 1998 doorgevoerd volgens hun
choix individuel et en tenant compte de l'organisation normale du individuele keuze en rekening houdend met de normale
travail dans l'entreprise, soit par une augmentation proportionnelle arbeidsorganisatie in de onderneming, hetzij door een proportionele
du salaire avec maintien de la durée du travail, soit par un verhoging van het loon bij gelijk blijvende arbeidsduur, hetzij door
abaissement proportionnel de la durée du travail avec maintien du een proportionele verlaging van de arbeidsduur met behoud van loon.
salaire.

Art. 6.Les employeurs appliqueront cette réduction de la durée du

Art. 6.De werkgevers zullen deze arbeidsduurvermindering als volgt

travail de la façon suivante (au prorata pour les travailleurs occupés toepassen (pro rata voor de deeltijds tewerkgestelde werknemers) :
à temps partiel) :
- soit sous la forme de six jours de congé supplémentaires dont le - hetzij onder de vorm van zes bijkomende verlofdagen waarvan het
moment et la manière de les prendre sont convenus entre employeur et tijdstip en de wijze waarop ze worden opgenomen worden afgesproken
travailleur, avec une durée hebdomadaire du travail de 40 heures; tussen werkgever en werknemer, met een wekelijkse arbeidsduur van 40 uur;
- soit sous la forme d'une réduction de la durée hebdomadaire du - hetzij onder de vorm van een wekelijkse arbeidsduurvermindering
travail accordée par bloc d'une heure au cours d'un jour par semaine waarbij deze wordt toegekend per blok van een uur op één dag van de
ou par bloc d'une demi-heure au cours de deux jours par semaine, avec week of een blok van een half uur op twee dagen van de week, met een
une durée hebdomadaire du travail de 39 heures. wekelijkse arbeidsduur van 39 uur.
CHAPITRE III. - Régime de travail HOOFDSTUK III. - Arbeidsregime

Art. 7.Le régime de travail doit, tant pour les travailleurs à temps

Art. 7.Het arbeidsregime dient zowel voor de deeltijdse als voor de

partiel que pour les travailleurs à temps plein, être organisé comme voltijdse werknemers als volgt georganiseerd te worden :
suit : - soit en répartissant celui-ci sur cinq jours de travail au maximum; - ofwel gespreid over maximum vijf werkdagen per week;
- soit dans le cadre d'une semaine de six jours, en octroyant deux - ofwel in het kader van een zes-dagenweek met toekenning van twee
demi-jours ouvrables de repos durant ces six jours. halve werkdagen rust binnen deze zes dagen.

Art. 8.L'organe régional de concertation sera informé du régime de

Art. 8.De kleinhandelsondernemingen uit de niet-voeding sector

travail choisi pour ce qui concerne les entreprises du commerce de (Nacecode 52320 tot en met 52740) die 20 werknemers of meer
détail du secteur non alimentaire (code Nace 52320 à 52740 inclus) qui tewerkstellen, lichten het bevoegde regionaal overlegorgaan in over
het gekozen arbeidsregime.
occupent 20 travailleurs ou plus. Om uit te maken of een werkgever 20 of meer werknemers heeft
Pour définir si un employeur occupe 20 travailleurs ou plus, on doit tewerkgesteld, moet men het totaal van de tewerkgestelde werknemers
compter le total de travailleurs employés au 30 juin de l'année tellen op 30 juni van het voorgaande jaar waarvoor bij de Rijksdienst
précédente pour laquelle une déclaration a été introduite auprès de voor sociale zekerheid een aangifte werd ingediend.
l'0ffice national de sécurité sociale.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité. tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen.
Conformément à l'alinéa 3 de l'article 11 de la loi précitée, le Overeenkomstig het derde lid van artikel 11 van genoemde wet is het
mécanisme de correction intersectoriel est d'application.

Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1998. La présente convention collective de travail est conclue sous la condition suspensive de l'extension de la force obligatoire par arrêté royal. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 novembre 1999. La Ministre de l'Emploi,

intersectoriëel vastgestelde correctiemechanisme van toepassing.

Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 1998. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten onder de opschortende voorwaarde van algemeen verbindend verklaring bij koninklijk besluit. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en kan worden opgezegd mits een opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 november 1999. De Minister van Werkgelegenheid,

Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x