← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres "
Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 6 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations sur titres RAPPORT AU ROI Sire, L'article 2, § 1er de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 6 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen VERSLAG AAN DE KONING Sire, Artikel 2, § 1 van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van |
Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif du | Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve |
règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des opérations | karakter van de afwikkeling van betalingen en effectentransacties in |
sur titres contient la liste des systèmes de paiement et de règlement | betalings- en effectenafwikkelingssystemen bevat de lijst van |
des opérations sur titres régis par le droit belge. | betalings- en effectenafwikkelingssystemen die geregeld worden door |
het Belgisch recht. | |
L'article 2 dispose en son paragraphe 5 que le Roi peut modifier la | Artikel 2 bepaalt in lid 5 dat de Koning de lijst van de onder lid 1 |
liste des systèmes visés au paragraphe 1er. | bedoelde systemen kan wijzigen. |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à votre signature vise, | Het koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te |
en vertu de ce pouvoir délégué au Roi, d'une part, à modifier | leggen, strekt ertoe, krachtens die aan de Koning verleende |
l'article 2, § 1er, a), et d'autre part, à actualiser l'article 2, § 1er, | bevoegdheid, enerzijds artikel 2, § 1, a) van voormelde wet te |
b) de la loi précitée. | wijzigen en anderzijds artikel 2, § 1, b) van dezelfde wet te |
Actuellement, figure à l'article 2, § 1er, a), 1°, le système dénommé | actualiseren. In artikel 2, § 1, a), 1° staat momenteel het systeem genaamd |
« TARGET2-BE », opéré par la Banque nationale de Belgique. | "TARGET2-BE", dat door de Nationale Bank van België wordt beheerd. In |
Pratiquement, TARGET2-BE est le système belge composant de TARGET2, le | de praktijk is TARGET2-BE het Belgische systeem dat bestaat uit |
système de transferts express automatisés transeuropéen à règlement | TARGET2, het geautomatiseerd trans-Europees |
brut en temps réel (TARGET2) régi par l'orientation BCE/2012/27 de la | realtime-brutovereveningssysteem (TARGET2) dat wordt geregeld door het |
Banque Centrale Européenne du 5 décembre 2012 relative au système de | richtsnoer ECB/2012/27 van de Europese Centrale Bank van 5 december |
transferts express automatisés transeuropéens à règlement brut en | 2012 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees |
temps réel. | realtime-brutovereveningssysteem. |
A compter du 20 mars 2023, TARGET2 sera remplacé par TARGET, le | Vanaf 20 maart 2023 zal TARGET2 worden vervangen door TARGET, het |
système de transferts express automatisés transeuropéens à règlement | nieuwe generatie geautomatiseerd trans-Europees |
brut en temps réel de nouvelle génération effectuant des règlements en | realtime-brutoverevenings-systeem dat afwikkelingen in |
monnaie banque centrale. | centralebankgeld verricht. |
L'orientation BCE/2012/27 de la Banque Centrale Européenne du 5 | Het richtsnoer ECB/2012/27 van de Europese Centrale Bank van 5 |
décembre 2012 sera abrogée à compter du 20 mars 2023 et sera remplacée | december 2012 wordt vanaf 20 maart 2023 ingetrokken en vervangen door |
par l'orientation (UE) 2022/912 de la Banque Centrale Européenne du 24 | het richtsnoer (EU) 2022/912 van de Europese Centrale Bank van 24 |
février 2022 relative au système de transferts express automatisés | februari 2022 betreffende een nieuwe generatie geautomatiseerd |
transeuropéens à règlement brut en temps réel de nouvelle génération | trans-Europees realtime-brutoverevenings-express-betalingssysteem |
(TARGET) (BCE/2022/8). | (TARGET) (ECB/2022/8). |
Comme pour TARGET2, TARGET sera juridiquement structuré comme un | Net als TARGET2, zal TARGET juridisch worden gestructureerd als een |
ensemble de plusieurs systèmes de paiement. Les systèmes composants de | veelvoud van betalingssystemen. De TARGET-deelsystemen zijn de |
TARGET constituent les successeurs juridiques des systèmes composants de TARGET2 correspondants. | rechtsopvolgers van de corresponderende TARGET2-deelsystemen. |
En vertu de l'article 3, § 4 de l'orientation BCE/2022/8, la | Krachtens artikel 3, § 4 van het richtsnoer ECB/2022/8, omvat de naam |
dénomination des systèmes composants de TARGET comprend seulement | van de TARGET-deelsystemen enkel de benaming `TARGET' en de naam of de |
`TARGET' et le nom ou l'abréviation de la banque centrale de | afkorting van de desbetreffende centrale bank van het Eurosysteem of |
l'Eurosystème concernée ou de l'Etat membre de cette banque centrale. | van de lidstaat van die centrale bank. De naam van het Belgische |
La dénomination du système belge TARGET2-BE doit dès lors être | systeem TARGET2-BE moet derhalve worden gewijzigd en vervangen door de |
modifiée et remplacée par la dénomination TARGET-BE. | naam TARGET-BE. |
Cette modification entre en vigueur le 20 mars 2023. | Die wijziging treedt in werking op 20 maart 2023. |
L'arrêté royal vise également à modifier l'article 2, § 1er, b) afin | Anderzijds beoogt het Koninklijk Besluit ook artikel 2, § 1, b) te |
d'actualiser la liste des systèmes de règlement-titres désignés en | wijzigen teneinde de lijst van aangestelde |
retirant de cette liste le système opéré par la société anonyme de | effectenafwikkelingssystemen te actualiseren door het systeem dat door |
droit belge BNY Mellon CSD. | de naamloze vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD wordt |
beheerd, van deze lijst te schrappen. | |
La désignation du système de règlement-titres opéré par la société | De aanstelling van het effectenafwikkelingssysteem beheerd door de |
anonyme de droit belge BNY Mellon CSD, comme système de | naamloze vennootschap naar Belgisch recht BNY Mellon CSD als |
règlement-titres au sens de la loi du 28 avril 1999 visant à | effectenafwikkelingssysteem in de zin van de wet van 28 april 1999 |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en | |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | effectentransacties in de betalings- en afwikkelingssystemen, werd met |
règlement des opérations sur titres, a été retirée avec effet au 1er | ingang van 1 oktober 2017 ingetrokken (zie Koninklijk besluit van 27 |
octobre 2017 (voyez Arrêté Royal du 21 décembre 2017 retirant la | december 2017 houdende intrekking van de aanstelling van het |
désignation du système de règlement-titres opéré par la société | effectenafwikkelingssysteem beheerd door de naamloze vennootschap naar |
anonyme de droit belge BNY Mellon CSD comme système de | Belgisch recht BNY Mellon CSD als effectenafwikkelingssysteem in de |
règlement-titres au sens de la loi du 28 avril 1999 visant à | zin van de wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | afwikkeling van betalingen en effectentransacties in betalings- en |
règlement des opérations sur titres, M.B. 28.12.2017, 115799). | afwikkelingssystemen, BS, 28.12.2017, 115799). |
L'agrément de la société anonyme de droit belge BNY Mellon CSD, | De erkenning van de naamloze vennootschap naar Belgisch recht BNY |
octroyé en date du 18 décembre 2012, en qualité de dépositaire central | Mellon CSD, verleend op datum van 18 december 2012, als centrale |
d'instruments financiers tels que définis à l'article 1er, 1°, de | depositaris voor financiële instrumenten, zoals omschreven in artikel |
l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des | 1, 1°, van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 november 1967 ter |
valeurs mobilières, a également été retiré avec effet au 1er octobre | bevordering van de omloop van effecten, werd eveneens ingetrokken (zie |
2017 (voyez Arrêté Royal du 21 décembre 2017 retirant l'agrément | Koninklijk besluit van 21 december 2017 ter intrekking van de |
erkenning verleend aan de naamloze vennootschap naar Belgisch recht | |
octroyé à la société anonyme de droit belge BNY Mellon CSD en vertu de | BNY Mellon CSD in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 62 van 10 |
l'arrêté royal n° 62 du 10 novembre 1967 favorisant la circulation des | november 1967 ter bevordering van de omloop van financiële |
instruments financiers, M.B. 28.12.2017, 115800). | instrumenten, BS 28.12.2017, 115800). |
Faisant suite à l'observation générale du Conseil d'Etat formulée dans | Ingevolge de algemene opmerking die de Raad van Staat formuleert in |
son avis en ce qui concerne la ratio legis de l'article 1er, 2°, a) en | zijn advies, met betrekking tot de ratio legis van artikel 1, 2°, a) |
projet qui actualise l'article 2, § 1er, b), 2° de la loi du 28 avril | in ontwerp dat artikel 2, § 1, b), 2° van voornoemde wet van 28 april |
1999 précitée, il est précisé ce qui suit : | 1999 actualiseert, wordt het volgende bepaald: |
Suite à l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014 du Parlement | Ten gevolge van de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 909/2014 |
européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant l'amélioration du | van het Europees Parlement en de Raad van 23 juli 2014 betreffende de |
règlement des titres dans l'Union européenne et les dépositaires | verbetering van de effectenafwikkeling in de Europese Unie en |
betreffende centrale effectenbewaarinstellingen, werd artikel 36/26 | |
centraux de titres, l'article 36/26 de la loi du 22 février 1998 | van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
fixant le statut organique de la Banque nationale de Belgique qui | statuut van de Nationale Bank van België houdende de regels voor de |
définissait les règles applicables à l'agrément et à l'activité des | vergunningsverlening en activiteiten als vereffeningsinstelligen |
organismes de liquidation a été abrogé. Chaque organisme de | opgeheven. Elke vereffeningsinstelling toegelaten in die hoedanigheid |
liquidation agréé en cette qualité a dû se faire agréer en tant que | moest een vergunning als centrale effectenbewaarinstelling verkrijgen |
dépositaire central de titres conformément au Règlement (UE) n° | overeenkomstig Verordening (EU) nr. 909/2014 (zie in dit verband de |
909/2014 (voyez à ce sujet la loi du 30 juillet 2018 portant des | wet van 30 juli 2018 houdende diverse financiële bepalingen, BS |
dispositions financières diverses, M.B. 10/08/2018, p. 62668 - | 10/08/2018, p 62668 - 54K3172/001). |
54K3172/001). | |
Depuis l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014 précité, la | Sinds de inwerkingtreding van Verordening (EU) nr. 909/2014 is de |
Banque nationale de Belgique (BNB) est un dépositaire central de | Nationale Bank van België (NBB) een centrale effectenbewaarinstelling |
titres au sens de l'article 2, 1., 1) du Règlement (UE) n° 909/2014. | in de zin van artikel 2, 1., 1) van Verordening (EU) nr. 909/2014. |
Dès lors que la BNB exploite un système de règlement de titres au sens | Aangezien de NBB een effectenafwikkelingssysteem in de zin van |
du Règlement (UE) n° 909/2014, les mots « Clearing NBB » ont été | Verordening (EU) nr. 909/2014 exploiteert, worden de woorden "Clearing |
remplacés par les mots « NBB SSS » ou « National Bank of Belgium | NBB" vervangen door de woorden "NBB-SSS" of "Nationale Bank van België |
Securities Settlement System » par référence aux termes utilisés dans | Securities Settlement System" onder verwijzing van de woorden gebruikt |
le Règlement (UE) n° 909/2014 et plus particulièrement à l'Annexe I, | in Verordening (EU) nr. 909/2014 en meer bepaald in Bijlage I, |
Section A qui liste les services de base fournis par un dépositaire | Afdeling A, waarin de basisdiensten van een centrale |
central de titres. Cette modification a notamment été introduite dans | effectenbewaarinstelling opgesomd zijn. Deze wijziging is aangebracht |
les conditions régissant la participation au système opéré par la BNB | in de algemene voorwaarden voor deelname aan de NBB-SSS (Terms and |
(Terms and Conditions governing the participation in the NBB SSS). Le | Conditions governing the participation in the NBB SSS). Het door de |
système de règlement de titres opéré par la BNB et désigné en vertu de | |
l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 est maintenu, seule sa | NBB beheerde en krachtens artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
dénomination a été actualisée. Les termes « NBB SSS » sont utilisés | aangewezen effectenafwikkelingssysteem wordt behouden, alleen de naam |
tant par les participants au système opéré par la BNB que de manière | ervan is aangepast. De term "NBB SSS" wordt zowel door de deelnemers |
générale par le secteur. Il est dès lors opportun d'actualiser | aan het door de NBB beheerde systeem als in het algemeen door de |
sector gebruikt. Het is dus aangewezen om artikel 2, § 1, b), 2° van | |
l'article 2, § 1er, b), 2° de la loi du 28 avril 1999 en remplaçant | de wet van 28 april 1999 te actualiseren door de woorden "Clearing |
les mots « Clearing NBB » par les mots « NBB-SSS ». | NBB" te vervangen door de woorden "NBB-SSS". |
Il a été tenu compte des remarques du Conseil d'Etat. | Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. |
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis. | Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |
Conseil d'Etat, section de législation | Raad van State, afdeling Wetgeving |
Avis 72.207/2 du 12 octobre 2022 sur un projet d'arrêté royal | Advies 72.207/2 van 12 oktober 2022 over een ontwerp van koninklijk |
`modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril 1999 visant à transposer | besluit `tot wijziging van artikel 2 van de wet van 28 april 1999 |
la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le caractère définitif | houdende omzetting van richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende |
du règlement dans les systèmes de paiement et de règlement des | het definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
opérations sur titres' | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen' |
Le 16 septembre 2022, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 16 september 2022 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, chargé | Vice-eersteminister en Minister van Financiën, belast met de |
de la Coordination de la lutte contre la fraude et de la Loterie | Coördinatie van de fraudebestrijding en de Nationale loterij verzocht |
nationale à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur un | binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een |
projet d'arrêté royal `modifiant l'article 2 de la loi du 28 avril | ontwerp van koninklijk besluit `tot wijziging van artikel 2 van de wet |
1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 | van 28 april 1999 houdende omzetting van richtlijn 98/26/eg van 19 mei |
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de | 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
paiement et de règlement des opérations sur titres'. | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
afwikkelingssystemen'. | |
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 12 octobre 2022. La | Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 12 oktober 2022. De |
chambre était composée de Pierre Vandernoot, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Pierre Vandernoot, kamervoorzitter, Patrick |
Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, et Esther | Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden, en Esther Conti, |
Conti, greffier assumé. | toegevoegd griffier. |
Le rapport a été présenté par Anne-Stéphanie Renson, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Anne-Stéphanie Renson, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Pierre Vandernoot. | advies is nagezien onder toezicht van Pierre Vandernoot. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 12 octobre 2022. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 12 oktober |
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § | 2022. Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1, |
1er, alinéa 1er, 2° , des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le | eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op |
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au | 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel |
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte | 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de |
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à | rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de |
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. | handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten. |
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation suivante. | Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de |
volgende opmerking. | |
Interrogée quant à la ratio legis de l'article 1er, 2°, a), la | Gevraagd naar de ratio legis van artikel 1, 2°, a), heeft de |
déléguée du Ministre a précisé ce qui suit : | gemachtigde van de minister het volgende te kennen gegeven: |
« Suite à l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014 du | "Suite à l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014 du |
Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant | Parlement européen et du Conseil du 23 juillet 2014 concernant |
l'amélioration du règlement des titres dans l'Union européenne et les | l'amélioration du règlement des titres dans l'Union européenne et les |
dépositaires centraux de titres, l'article 36/26 de la loi du 22 | dépositaires centraux de titres, l'article 36/26 de la loi du 22 |
février 1988 fixant le statut organique de la Banque nationale de | février 1988 fixant le statut organique de la Banque nationale de |
Belgique, qui définissait les règles applicables à l'agrément et à | Belgique, qui définissait les règles applicables à l'agrément et à |
l'activité des organismes de liquidation a été abrogé, chaque | l'activité des organismes de liquidation a été abrogé, chaque |
organisme de liquidation agréé en cette qualité étant tenu de se faire | organisme de liquidation agréé en cette qualité étant tenu de se faire |
agréer en tant que dépositaire central de titres conformément au | agréer en tant que dépositaire central de titres conformément au |
Règlement (UE) n° 909/2014 (voyez à ce sujet la loi du 30 juillet 2018 | Règlement (UE) n° 909/2014 (voyez à ce sujet la loi du 30 juillet 2018 |
portant des dispositions financières diverses, M.B. 10/08/2018, p. | portant des dispositions financières diverses, M.B. 10/08/2018, p. |
62668 - 54K3172/001). | 62668 - 54K3172/001). |
Depuis l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014, la Banque | Depuis l'entrée en vigueur du Règlement (UE) n° 909/2014, la Banque |
nationale de Belgique (BNB) est un dépositaire central de titres au | nationale de Belgique (BNB) est un dépositaire central de titres au |
sens de l'article 2, 1. 1) du Règlement (UE) n° 909/2014. Dès lors que | sens de l'article 2, 1. 1) du Règlement (UE) n° 909/2014. Dès lors que |
la BNB exploite un système de règlement de titres au sens du Règlement | la BNB exploite un système de règlement de titres au sens du Règlement |
(UE) n° 909/2014, les mots `Clearing NBB' ont été remplacés par les | (UE) n° 909/2014, les mots `Clearing NBB' ont été remplacés par les |
mots `NBB-SSS' ou `National Bank of Belgium-Securities Settlement | mots `NBB-SSS' ou `National Bank of Belgium-Securities Settlement |
System' par référence aux termes utilisés dans le Règlement (UE) n° | System' par référence aux termes utilisés dans le Règlement (UE) n° |
909/2014 et plus particulièrement à l'Annexe I, Section A qui liste | 909/2014 et plus particulièrement à l'Annexe I, Section A qui liste |
les services de base fournis par un dépositaire central de titres. | les services de base fournis par un dépositaire central de titres. |
Cette modification a notamment été introduite dans les conditions | Cette modification a notamment été introduite dans les conditions |
régissant la participation au système opéré par la BNB (`Terms and | régissant la participation au système opéré par la BNB (`Terms and |
Conditions governing the participation in the NBB-SSS'). Le système de | Conditions governing the participation in the NBB-SSS'). Le système de |
règlement de titres opéré par la BNB et désigné en vertu de l'article | règlement de titres opéré par la BNB et désigné en vertu de l'article |
2 de la loi du 28 avril 1999 est maintenu, seule sa dénomination a été | 2 de la loi du 28 avril 1999 est maintenu, seule sa dénomination a été |
actualisée. Les termes `NBB-SSS' sont utilisés tant par les | actualisée. Les termes `NBB-SSS' sont utilisés tant par les |
participants au système opéré par la BNB que de manière générale par | participants au système opéré par la BNB que de manière générale par |
le secteur. Il nous a dès lors paru opportun d'actualiser l'article 2, | le secteur. Il nous a dès lors paru opportun d'actualiser l'article 2, |
§ 1er, b), 2° de la loi du 28 avril 1999 ». | § 1er, b), 2° de la loi du 28 avril 1999." |
Cette explication figurera utilement dans le rapport au Roi. | Het verdient aanbeveling die toelichting in het verslag aan de Koning op te nemen. |
Le greffier, | De griffier, |
Esther Conti | Esther Conti |
Le président, | De voorzitter, |
Pierre Vandernoot | Pierre Vandernoot |
6 MARS 2023. - Arrêté royal modifiant l'article 2 de la loi du 28 | 6 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 2 van de |
avril 1999 visant à transposer la directive 98/26/CE du 19 mai 1998 | wet van 28 april 1999 houdende omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 |
concernant le caractère définitif du règlement dans les systèmes de | mei 1998 betreffende het definitieve karakter van de afwikkeling van |
paiement et de règlement des opérations sur titres | betalingen en effectentransacties in betalings- en |
PHILIPPE, Roi des Belges, | afwikkelingssystemen |
A tous, présents et à venir, Salut. | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | |
Vu la loi du 28 avril 1999 visant à transposer la Directive 98/26/CE | Gelet op artikel 2, § 5, 1° van de wet van 28 april 1999 houdende |
concernant le règlement définitif du règlement dans les systèmes de | omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het |
paiement et de règlement des opérations sur titres, l'article 2, § 5, | definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
1° ; | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen; |
Vu l'Avis 72.207/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 octobre 2022, en | Gelet op advies 72.207/2 van de Raad van State, gegeven op 12 oktober |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat ; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre des Finances, | Op de voordracht van de Minister van Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 2, § 1er, de la loi du 28 avril 1999 visant à |
Artikel 1.In artikel 2, § 1, van de wet van 28 april 1999 houdende |
transposer la Directive 98/26/CE du 19 mai 1998 concernant le | omzetting van Richtlijn 98/26/EG van 19 mei 1998 betreffende het |
caractère définitif du règlement dans les systèmes de paiement et de | definitieve karakter van de afwikkeling van betalingen en |
règlement des opérations sur titres, modifié pour la dernière fois par | effectentransacties in betalings- en afwikkelingssystemen, voor het |
l'arrêté royal du 10 décembre 2014, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le a), le 1° est remplacé par ce qui suit : « 1° le système dénommé « TARGET-BE », opéré par la Banque nationale de Belgique ; » ; 2° dans le b), les modifications suivantes sont apportées : a) au 2°, les mots « ("clearing BNB") » sont remplacés par les mots « ("NBB-SSS") » ; b) le 4° est abrogé. | laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 december 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: 1° in de bepaling onder a), wordt de bepaling onder 1°, vervangen als volgt: " 1° het systeem genoemd "TARGET-BE", dat door de Nationale Bank van België wordt beheerd;"; 2° in de bepaling onder b), worden de volgende wijzigingen aangebracht: a) in de bepaling onder 2°, worden de woorden "("NBB clearing")" vervangen door de woorden "("NBB-SSS")"; b) de bepaling onder 4° wordt opgeheven. |
Art. 2.L'article 1er, 1°, entre en vigueur le 20 mars 2023. |
Art. 2.Artikel 1, 1° treedt in werking op 20 maart 2023. |
L'article 1er, 2°, entre en vigueur le jour de sa publication au | Artikel 1, 2° treedt in werking de dag waarop het in het Belgisch |
Moniteur belge. | Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
V. VAN PETEGHEM | V. VAN PETEGHEM |