Arrêté royal fixant des interventions financières aux secteurs fédéraux de la santé dans les coûts des projets de formation "P600", "#Choisislessoins" et "Accès B" et dans le coût du soutien au personnel de soins | Koninklijk besluit tot vaststelling van tegemoetkomingen aan federale gezondheidszorgsectoren in de kost voor de opleidingsprojecten "P600", "#Kiesvoordezorg" en voor "instroom B" en in de kost voor ondersteuning van het zorgpersoneel |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 MARS 2023. - Arrêté royal fixant des interventions financières aux | 6 MAART 2023. - Koninklijk besluit tot vaststelling van |
secteurs fédéraux de la santé dans les coûts des projets de formation | tegemoetkomingen aan federale gezondheidszorgsectoren in de kost voor |
"P600", "#Choisislessoins" et "Accès B" et dans le coût du soutien au | de opleidingsprojecten "P600", "#Kiesvoordezorg" en voor "instroom B" |
personnel de soins | en in de kost voor ondersteuning van het zorgpersoneel |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, notamment l'article 59quater, | Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, inzonderheid artikel |
inséré par la loi du 10 décembre 2009 ; | 59quater, ingevoegd bij de wet van 10 december 2009; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het |
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht | |
national d'assurance maladie-invalidité, donné le 12 octobre 2022 en | op 12 oktober 2022 met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het |
application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 | koninklijk besluit nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke |
mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la | |
pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en | maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering |
matière d'assurance obligatoire soins de santé ; | van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging; | |
Vu l'avis du Conseil général de l'Institut national d'assurance | Gelet op het advies van de Algemene Raad van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité, donné le 17 octobre 2022 en application de | ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 17 oktober 2022 |
met toepassing van artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit | |
l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 | nr. 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd |
portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie | tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van |
COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière | zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
d'assurance obligatoire soins de santé ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 |
november 2022; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 novembre 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 décembre | van 14 december 2022; |
2022 ; Vu l'analyse d'impact de la réglementation produite conformément aux | Gezien de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd overeenkomstig |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis 72.888/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 février 2023, en | Gelet op advies 72.888/2 van de Raad van State, gegeven op 6 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, et de l'avis de | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, en op het advies |
Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
par : 1° INAMI : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, visé à | 1° RIZIV: het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering |
l'article 10 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | zoals bedoeld in artikel 10 van de wet betreffende de verplichte |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
2° Le Fonds Maribel social pour le secteur public : le Fonds Maribel | 2° Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector : het Fonds Sociale |
social visé à l'article 35, § 5, C, 2°, a), de la loi du 29 juin 1981 | Maribel bedoeld in artikel 35, § 5, C, 2°, a) van de wet van 29 juni |
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des | 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor |
travailleurs salariés, institué au sein de l'Office national de | werknemers, ingesteld bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid; |
sécurité sociale ; 3° Le Fonds Maribel social pour les établissements et services de | 3° Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten : |
santé : le Fonds Maribel social tel que visé par l'arrêté royal du 18 | het fonds sociale maribel zoals bedoeld in het koninklijk besluit van |
juillet 2002 portant des mesures visant à promouvoir l'emploi dans le | 18 juli 2002 houdende maatregelen met het oog op de bevordering van de |
secteur non marchand ; | tewerkstelling in de non-profit sector; |
4° Projet "P600" : le projet de formation pour les praticiens de l'art | 4° Project "P600" : het opleidingsproject tot verpleegkundige zoals |
infirmier tel que visé par le protocole d'accord-cadre du 28 octobre | |
2009 au Comité A relatif au projet de formation en vue de l'obtention | bedoeld in het protocolraamakkoord van 28 oktober 2009 in het Comité A |
du titre d'infirmier dans le secteur fédéral de la santé ou le projet | betreffende het opleidingsproject tot verpleegkundige in de federale |
de formation tel que visé dans la convention collective de travail du | gezondheidssector of het opleidingsproject zoals bedoeld in de |
10 janvier 2022 relative au projet de formation pour les praticiens de | collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022 met betrekking tot |
l'art infirmier ; | het vormingsproject tot verpleegkundigen; |
5° Projet "#Choisislessoins" : le projet de formation tel que visé | 5° Project "#Kiesvoordezorg" : het opleidingsproject zoals bedoeld in |
dans la convention collective de travail du 10 janvier 2022 relative | de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 januari 2022 met betrekking |
au projet de formation #choisislessoins ; | tot het vormingsproject #kiesvoordezorg; |
6° Projet "Accès B" : le projet de formation tel que visé par le | 6° Project "instroom B" : het opleidingsproject zoals bedoeld in het |
protocole d'accord n° 231/3 du 24 février 2022 au comité commun à | protocolakkoord nr. 231/3 gesloten op 24 februari 2022 in het |
l'ensemble des services publics relatif au projet pilote de formation | gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten betreffende het |
en vue de l'obtention du titre d'aide-soignant ou d'infirmier pour des | proefproject opleiding tot zorgkundige of verpleegkundige voor |
travailleurs en dehors du secteur de soins, nommé "Accès B" | werknemers buiten de zorgsector, genaamd "Instroom B" |
(2022F80750.003) ; | (2022F80750.003); |
7° les secteurs fédéraux de la santé : il s'agit des employeurs | 7° federale gezondheidssectoren: hieronder worden de volgende |
suivants qui relèvent de l'application du Maribel social : | werkgevers bedoeld die vallen onder de toepassing van de Sociale Maribel : |
a) A l'exception des centres intégrés dans un hôpital, les centres | a) Met uitsluiting van de centra binnen de ziekenhuizen, de centra |
avec lesquels le Comité de l'assurance de l'INAMI, sur proposition du | waarmee het Verzekeringscomité van het RIZIV op voorstel van het |
Collège des médecins-directeurs, en exécution de l'article 22, 6°, de | College van Artsen-directeurs, in uitvoering van artikel 22, 6° van de |
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, a conclu une convention; | wet, gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft afgesloten; |
b) les services de soins à domicile ; | b) de diensten voor thuisverpleging; |
c) les maisons médicales ; | c) de medische huizen; |
d) les services pour le sang de la Croix-Rouge de Belgique ; | d) de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; |
e) les hôpitaux ; | e) de ziekenhuizen; |
f) les centres de psychiatrie légale. | f) de forensisch psychiatrische centra. |
Art. 2.L'INAMI accorde les interventions suivantes dans le coût des |
Art. 2.Het RIZIV kent de volgende tegemoetkoming toe in de kosten van |
mesures relatives au projet "P600", au projet "#Choisislessoins" et au | de maatregelen die betrekking hebben op de het project "P600", het |
projet "Accès B" : | project "#Kiesvoordezorg" en het project "instroom B": |
a) un montant de 6.662.100,94 euros à verser au Fonds Maribel Social | a) een bedrag van 6.662.100,94 euro te storten aan het Fonds Sociale |
du Secteur Public auprès de l'ONSS au profit des personnes qui suivent | Maribel van de Overheidssector bij de RSZ ten bate van personen die in |
une formation dans le cadre du projet "P600" ou du projet "Accès B", | het kader van het project "P600" of het project "instroom B", een |
et qui sont employées par un employeur public relevant des secteurs | opleiding volgen en tewerkgesteld zijn bij een openbare werkgever die |
fédéraux de la santé; | valt onder de federale gezondheidssectoren; |
b) un montant de 16.337.899,06 euros à verser au Fonds Maribel Social | b) een bedrag van 16.337.899,06 euro te storten aan het Fonds Sociale |
pour les établissements et services de santé 330 au profit des | Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330 ten bate van |
personnes qui suivent une formation dans le cadre du projet "P600" ou | personen die in het kader van het project "P600" of het project |
du projet "#Choisislessoins" et qui sont employées par un employeur | "#Kiesvoordezorg", een opleiding volgen en tewerkgesteld zijn bij een |
privé relevant des secteurs fédéraux de la santé. | private werkgever die valt onde de federale gezondheidssectoren. |
Art. 3.L'INAMI accorde l'intervention suivante dans les coûts du |
Art. 3.Het RIZIV kent de volgende tegemoetkoming toe in de kosten |
soutien au personnel de soins pour des tâches administratives et/ou | voor het ondersteunen van zorgpersoneel voor administratieve en/of |
logistiques : | logistieke taken: |
a) un montant de 5.793.131,25 euros à verser au Fonds Maribel Social | a) een bedrag van 5.793.131,25 euro te storten aan het Fonds Sociale |
du Secteur Public auprès de l'ONSS au profit des employeurs des | Maribel van de Overheidssector bij de RSZ ten bate van werkgevers |
secteurs fédéraux publics de la santé qui mettent du personnel | binnen de openbare federale gezondheidssectoren die administratief |
administratif et/ou logistique à disposition pour soutenir le | en/of logistiek personeel ter beschikking stellen ter ondersteuning |
personnel de soins ; | van zorgpersoneel; |
b) un montant de 14.206.868,75 euros à verser au Fonds Maribel Social | b) een bedrag van 14.206.868,75 euro te storten aan het Fonds Sociale |
pour les établissements et services de santé 330 au profit des | Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330 ten bate van de |
employeurs des secteurs fédéraux privés de la santé qui mettent du | werkgevers binnen de private federale gezondheidssectoren die |
personnel administratif et/ou logistique à disposition pour soutenir | administratief en/of logistiek personeel ter beschikking stellen ter |
le personnel de soins. | ondersteuning van het zorgpersoneel. |
Art. 4.Les montants visés à l'article 2 et 3 sont versés par l'INAMI |
Art. 4.De bedragen zoals bedoeld in artikel 2 en 3 worden door het |
dans le mois suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. Ils sont | RIZIV gestort binnen de maand na inwerkintreding van dit besluit. Zij |
imputés au budget 2022 des soins de santé. | worden ten laste gelegd van de begroting van de geneeskundige |
Art. 5.Les fonds visés à l'article 2 et 3 soumettent à l'INAMI un |
verzorging van 2022. Art. 5.De fondsen zoals bedoeld in artikel 2 en 3 maken tegen |
rapport sur l'utilisation des interventions pour le 31 décembre 2023. | uiterlijk 31 december 2023 aan het RIZIV een rapport over waaruit de |
S'il en ressort que des moyens n'ont pas été utilisés, ils sont | aanwending blijkt van de tegemoetkomingen. Indien daaruit blijkt dat |
reversés à l'INAMI dans le mois qui suit la notification du rapport. | middelen niet zijn aangewend, worden ze binnen de maand na mededeling |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant celui de sa |
van het verslag teruggestort aan het RIZIV. Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag volgend op de |
publication au Moniteur belge. | bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 7.De minister bevoegd voor Sociale zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |