Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux efforts en matière de formation permanente des ouvriers | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, betreffende de inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
efforts en matière de formation permanente des ouvriers (1) | betreffende de inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération du | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
papier; | van papier; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019, |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier, relative aux | gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier, |
efforts en matière de formation permanente des ouvriers. | betreffende de inspanningen inzake permanente vorming van de |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
arbeiders. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier |
Convention collective de travail du 18 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2019 |
Efforts en matière de formation permanente des ouvriers (Convention | Inspanningen inzake permanente vorming van de arbeiders (Overeenkomst |
enregistrée le 20 novembre 2019 sous le numéro 155366/CO/142.03) | geregistreerd op 20 november 2019 onder het nummer 155366/CO/142.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en werklieden van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire pour la récupération du papier. | het Paritair Subcomité voor de terugwinning van papier. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.En application des articles 12, 2° et 13, § 2 de la loi du 5 |
Art. 2.Met toepassing van artikelen 12, 2° en 13, § 2 van de wet van |
mars 2017 relative au travail faisable et maniable, les partenaires | 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, verlengen de |
sociaux prolongent la convention collective de travail relative à la | sociale partners de collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de |
formation conclue au sein du secteur à savoir, la convention | opleiding gesloten in de sector namelijk, de collectieve |
collective de travail relative à la formation conclue pour une durée | arbeidsovereenkomst betreffende vorming en opleiding gesloten voor |
déterminée en date du 7 décembre 2016, enregistrée sous le numéro | bepaalde duur op datum van 7 december 2016, geregistreerd onder het |
136865/CO/142.03, prolongée par la convention collective de travail du | nummer 136865/CO/142.03, verlengd door de collectieve |
7 décembre 2017, enregistrée sous le n° 144686/CO/142.03. | arbeidsovereenkomst van 7 december 2017, geregistreerd onder het |
nummer 144686/CO/142.03. | |
A compter du 1er janvier 2020, un droit collectif d'un jour de | Vanaf 1 januari 2020 zal er een collectief recht van gemiddeld één dag |
formation en moyenne par ouvrier équivalent temps plein et tous les | vorming per voltijds equivalente arbeider, elke jaar, ingesteld |
ans est instauré. | worden. |
En outre, les parties signataires s'engagent à développer avant le 31 | Bovendien verbinden de ondertekenende partijen zich ertoe tegen 31 |
décembre 2021 une trajectoire de croissance qui fixe dans quelle | december 2021 een groeipad uit te werken waarbij wordt aangegeven in |
mesure le nombre de jours de formation est augmenté, afin d'atteindre | welke mate het aantal opleidingsdagen wordt verhoogd om de |
l'objectif interprofessionnel de 5 jours de formation en moyenne par | interprofessionele doelstelling van 5 dagen per jaar per voltijds |
an par équivalent temps plein, comme stipulé à l'article 13 de la loi | equivalente arbeider, zoals bepaald in artikel 13 van de wet van 5 |
du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et maniable. | maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk, te bereiken. |
CHAPITRE III. - Cotisation exceptionnelle | HOOFDSTUK III. - Buitengewone bijdrage |
Art. 3.En outre, une cotisation patronale exceptionnelle au fonds |
Art. 3.Bovendien wordt een buitengewone werkgeversbijdrage aan het |
social est prévue conformément à l'article 29, alinéa 2 des statuts du | sociaal fonds voorzien, overeenkomstig artikel 29, alinea 2 van de |
"Fonds social des entreprises pour la récupération du papier", fixés | statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie |
par la convention collective de travail du 16 janvier 2014, conclue au | van papier", vastgesteld bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 |
sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération du papier | januari 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning |
(119555/CO/142.03), modifiant et coordonnant les statuts du "Fonds | van papier (119555/CO/142.03), houdende wijziging en coördinatie van |
social des entreprises pour la récupération du papier". Art. 4.Cette cotisation exceptionnelle, due par les employeurs visés |
de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen voor recuperatie van papier". |
à l'article 5 desdits statuts, est fixée comme suit : | Art. 4.Deze buitengewone bijdrage, verschuldigd door de bij artikel 5 |
van voormelde statuten bedoelde werkgevers, wordt als volgt bepaald : | |
- A partir du 1er janvier 2020 jusqu'au 31 décembre 2021 inclus, la | - Vanaf 1 januari 2020 tot en met 31 december 2021 is de bijdrage 0,90 |
cotisation s'élève à 0,90 p.c. des salaires bruts à 108 p.c. non | pct. van de onbegrensde brutolonen aan 108 pct., die voor de |
plafonnés, déclarés à l'Office national de sécurité sociale en faveur | werklieden en werksters aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid |
des ouvriers et ouvrières. | worden aangegeven. |
Art. 5.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Art. 5.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
par l'Office national de sécurité sociale en application de l'article | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd bij toepassing van |
7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | artikel 7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence. | bestaanszekerheid. |
CHAPITRE IV. Durée de validité | HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2020 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2021. | januari 2020 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2021. |
Elle peut être dénoncée par chacune des organisations signataires | Zij kan door elk van de ondertekenende organisaties worden opgezegd, |
moyennant un préavis de trois mois, signifié par lettre recommandée à | mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij een ter post |
la poste au président de la Sous-commission paritaire pour la | aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité |
récupération du papier ainsi qu'aux organisations signataires. | voor de terugwinning van papier en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |