| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume, relative au crédittemps | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het tijdskrediet |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 21 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2019, |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
| marbres de tout le territoire du Royaume, relative au crédittemps (1) | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het tijdskrediet (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
| carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume; | marmergroeven en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk; |
| Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 21 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2019, |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven |
| marbres de tout le territoire du Royaume, relative au crédit-temps. | en -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk, betreffende het |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
tijdskrediet. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières et scieries de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en -zagerijen op |
| marbres de tout le territoire du Royaume | het gehele grondgebied van het Rijk |
| Convention collective de travail du 21 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2019 |
| Crédit-temps | Tijdskrediet |
| (Convention enregistrée le 14 novembre 2019 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2019 onder het nummer |
| 155162/CO/102.08) | 155162/CO/102.08) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| applicable aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en de werklieden en werksters van de ondernemingen die |
| ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der marmergroeven en |
| carrières et scieries de marbres de tout le territoire du Royaume. | -zagerijen op het gehele grondgebied van het Rijk ressorteren. |
| Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de mannelijke en de vrouwelijke |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
arbeiders. Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing |
| exécution : | : |
| - de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, | - van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012, |
| conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant un système | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een stelsel |
| de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; |
| carrière; - de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 | - van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van |
| het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot uitvoering van | |
| décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août | hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende verzoening |
| 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie | van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven betreffende het stelsel |
| concernant le système du crédit-temps, de la diminution de carrière et | van tijdskrediet, loopbaanvermindering en vermindering van de |
| de la réduction des prestations de travail à mi-temps; | arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
| - de la convention collective de travail n° 103ter du 20 décembre | - van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 december |
| 2016, conclue au sein du Conseil national du travail, adaptant la | 2016, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot aanpassing van de |
| convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un | collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering |
| système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin | van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
| de carrière; | landingsbanen; |
| - de la convention collective de travail n° 137 du 23 avril 2019, | - van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019, |
| conclue au sein du Conseil national du travail, fixant pour 2019 et | gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2019 en |
| 2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la | 2020, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de |
| limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | leeftijdsgrens voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor |
| un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une | een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, |
| carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans | zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of |
| une entreprise en difficultés ou en restructuration. | herstructurering. |
Art. 3.Sans préjudice des dispositions des conventions collectives de |
Art. 3.Onverminderd de bepalingen van de collectieve |
| travail n° 103 et n° 103ter conclues au sein du Conseil national du | arbeidsovereenkomsten nr. 103 en nr. 103ter gesloten in de Nationale |
| travail et sous réserve des possibilités légales relatives à la prime | Arbeidsraad en behoudens de wettelijke mogelijkheden betreffende de |
| ONEm et à l'assimilation à la pension légale, ont droit à une | RVA-vergoeding en de gelijkstelling in het wettelijk pensioen, hebben |
| réduction des prestations de travail avec le droit aux allocations en | recht op een loopbaanvermindering met uitkeringen in toepassing van de |
| application des dispositions relatives au crédit-temps : | bepalingen inzake tijdskrediet : |
| Les travailleurs âgés de 57 ans qui réduisent leurs prestations de | De werknemers van 57 jaar en ouder die hun beroepsloopbaan verminderen |
| travail à mi-temps et à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent | tot een halftijdse betrekking en op 55 jaar voor de werknemers die hun |
| leurs prestations d'un cinquième temps comme prévu à l'article 6, § 5, | prestaties verminderen met één vijfde zoals bepaald in artikel 6, § 5, |
| 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par | 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals |
| l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014, ayant une carrière | gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december |
| 2014, op voorwaarde dat de werknemer, op het ogenblik van de | |
| professionnelle au moment de l'avertissement écrit de la diminution | schriftelijke kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestatie |
| des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur : | aan de werkgever : |
| - Soit d'au moins 35 ans comme salarié au sens de l'article 3, § 3 de | - Ofwel een beroepsloopbaan van tenminste 35 jaar als loontrekkende in |
| l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
| tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | |
| complément d'entreprise; | kunnen rechtvaardigen; |
| - Soit : | - Ofwel : |
| a. soit au moins 5 ans sur les 10 dernières années, calculées de date | a. hetzij minstens 5 jaar in de voorafgaande 10 kalenderjaren, |
| à date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté | gerekend van datum tot datum, in een zwaar beroep in de zin van |
| royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
| d'entreprise; | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
| b. soit au moins 7 ans sur les 15 dernières années calculées de date à | b. hetzij minstens 7 jaar in de voorafgaande 15 kalenderjaren, |
| date, dans un métier lourd au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté | gerekend van datum tot datum, in een zwaar beroep in de zin van |
| royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément | artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling |
| d'entreprise. | van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 4.Pendant la durée de la présente convention, le secteur |
Art. 4.Tijdens de duur van deze overeenkomst beveelt de sector aan |
| recommande de permettre l'accès au crédit-temps aux travailleurs | het tijdskrediet aan de ploegenarbeiders toe te kennen. In geval van |
| postés. Si des problèmes d'organisation se présentent, une | organisatieproblemen wordt een paritair overleg georganiseerd binnen |
| concertation paritaire sera organisée au sein de l'entreprise | de bedoelde onderneming. |
| concernée. Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2019 et cesse de produire ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2019 en treedt buiten werking op 31 december |
| décembre 2020. | 2020. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart |
| La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
| N. MUYLLE | N. MUYLLE |