← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, modifiant la convention collective de travail du 9 juillet 2015 relative au temps de travail "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement, modifiant la convention collective de travail du 9 juillet 2015 relative au temps de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 inzake de arbeidstijd |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 15 octobre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2019, |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, modifiant la convention collective de travail du 9 | beleggingsdiensten, tot wijziging van de collectieve |
juillet 2015 relative au temps de travail (1) | arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 inzake de arbeidstijd (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour l'intermédiation en | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bemiddeling in |
services bancaires et d'investissement; | bank- en beleggingsdiensten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2019, |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | gesloten in het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement, modifiant la convention collective de travail du 9 | beleggingsdiensten, tot wijziging van de collectieve |
juillet 2015 relative au temps de travail. | arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 inzake de arbeidstijd. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten |
d'investissement | |
Convention collective de travail du 15 octobre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2019 |
Modification de la convention collective de travail du 9 juillet 2015 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 |
relative au temps de travail (Convention enregistrée le 31 octobre | inzake de arbeidstijd (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 |
2019 sous le numéro 154967/CO/341) | onder het nummer 154967/CO/341) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et aux travailleurs des entreprises relevant de la compétence de la | werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die tot de |
Commission paritaire pour l'intermédiation en services bancaires et | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bemiddeling in bank- en |
d'investissement. | beleggingsdiensten behoren. |
Elle a pour objet de modifier l'article 4 de la convention collective | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als doel artikel 4 te |
de travail du 9 juillet 2015 relative au temps de travail, enregistrée | wijzigen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 2015 inzake |
sous le numéro 131332/CO/341. | de arbeidstijd, geregistreerd onder het nummer 131332/CO/341. |
Art. 2.Modification de l'article 4 de la convention collective de |
Art. 2.Wijziging van artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 9 juillet 2015 enregistrée sous le numéro 131332/CO/341 | van 9 juli 2015 geregistreerd onder het nummer 131332/CO/341 |
Le premier paragraphe de l'article 4 sera remplacé par : | De eerste paragraaf van artikel 4 wordt gewijzigd door : |
" § 1er. Un jour de congé supplémentaire est octroyé, selon les cas, | " § 1. Er wordt een extra verlofdag toegekend al naargelang de |
aux travailleurs qui peuvent prouver une ancienneté ininterrompue d'au | werknemer aanspraak kan maken op een ononderbroken anciënniteit van |
moins cinq (5) ans, d'au moins dix (10) ans, d'au moins quinze (15) | minstens vijf (5) jaar, van minstens tien (10) jaar, van minstens |
ans, d'au moins vingt (20) ans ou/et d'au moins vingt-cinq (25) ans, | vijftien (15) jaar, van minstens twintig (20) of van minstens |
avec un maximum de 5 jours par an.". | vijfentwintig (25) jaar, met een maximum van 5 dagen per jaar.". |
Art. 3.Durée et modalités de dénonciation de la convention collective |
Art. 3.Duur en opzeggingsmodaliteiten van de overeenkomst |
de travail La présente convention collective de travail entre en vigueur le 15 | Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 15 oktober |
octobre 2019. | 2019. |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Ze wordt gesloten voor een onbepaalde duur en kan door één van de |
durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par l'une des parties, | partijen worden opgezegd met inachtneming van een opzeggingstermijn |
moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois, à notifier par | van 6 maanden. De opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief |
lettre recommandée à la poste, au président de la Commission paritaire | gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bemiddeling |
pour l'intermédiation en services bancaires et d'investissement. | in bank- en beleggingsdiensten. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |