Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, ajoutant un article 20 à l'accord de paix sociale 2019-2020 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, tot toevoeging van een artikel 20 aan het akkoord van sociale vrede 2019-2020 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 septembre 2019, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, ajoutant un article 20 à l'accord de paix sociale | tot toevoeging van een artikel 20 aan het akkoord van sociale vrede |
2019-2020 (1) | 2019-2020 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kleding- en |
l'habillement et de la confection; | confectiebedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019, |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, |
confection, ajoutant un article 20 à l'accord de paix sociale | tot toevoeging van een artikel 20 aan het akkoord van sociale vrede |
2019-2020. | 2019-2020. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la | Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf |
confection Convention collective de travail du 27 septembre 2019 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2019 |
Ajout d'un article 20 à l'accord de paix sociale 2019-2020 (Convention | Toevoeging van een artikel 20 aan het akkoord van sociale vrede |
enregistrée le 31 octobre 2019 sous le numéro 154934/CO/109) | 2019-2020 (Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 2019 onder het |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
nummer 154934/CO/109) |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie de | de werkgevers en de arbeid(st)ers, met inbegrip van de |
l'habillement et de la confection, y compris les ouvriers et ouvrières | huisarbeid(st)ers, van de ondernemingen die onder het Paritair Comité |
à domicile. | voor het kIeding- en confectiebedrijf ressorteren. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing van 1 |
partir du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 décembre 2020. | januari 2019 tot en met 31 december 2020. |
Art. 3.La présente convention collective de travail ajoute le |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst voegt het volgende |
chapitre suivant avec un seul article à l'accord de paix sociale | hoofdstuk met een enig artikel toe aan het akkoord van sociale vrede |
2019-2020 (numéro d'enregistrement 153350/CO/109) : | 2019-2020 (registratienummer 153350/CO/109) : |
"CHAPITRE XIII. - Congé d'ancienneté | "HOOFDSTUK XIII. - Anciënniteitsverlof |
Art. 20.En 2019, un jour de congé d'ancienneté payé sera octroyé aux |
Art. 20.In 2019 wordt aan de arbeid(st)ers met een anciënniteit van |
ouvriers et ouvrières qui ont une ancienneté de 20 ans ou plus dans l'entreprise. On sous-entend par "ancienneté" : service ininterrompu auprès du même employeur. L'ancienneté éventuellement acquise par l'ouvrier/l'ouvrière dans une entreprise appartenant au même groupe d'entreprises est totalement prise en considération. Les périodes de travail intérimaire qui précèdent un contrat de travail à durée indéterminée sont prises en considération. En 2020, les dispositions susmentionnées relatives au congé d'ancienneté s'appliquent également, à moins que d'autres dispositions | 20 jaar dienst of meer in de onderneming één dag betaald anciënniteitsverlof toegekend. Onder "anciënniteit" wordt verstaan : ononderbroken dienst bij dezelfde werkgever. Eventuele anciënniteit verworven in een onderneming behorende tot dezelfde groep van ondernemingen waarbij de arbeid(st)er is tewerkgesteld, wordt volledig in rekening genomen. Ook periodes van uitzendarbeid voorafgaand aan een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur worden in rekening genomen. In 2020 gelden bovenstaande bepalingen inzake anciënniteitsverlof |
soient introduites avant le 31 décembre 2019 et entrent en vigueur à | eveneens, tenzij er vóór 31 december 2019 andere bepalingen worden |
compter du 1er janvier 2020.". | ingevoerd terzake die in werking treden vanaf 1 januari 2020.". |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart |
La Ministre de l'Emploi, | 2020. De Minister van Werk, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |