Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la paix sociale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la paix sociale Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de sociale vrede
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 24 octobre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019,
Commission paritaire de la construction, relative à la paix sociale gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
(1) sociale vrede (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 octobre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019,
Commission paritaire de la construction, relative à la paix sociale. gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

sociale vrede.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. Gegeven te Brussel, 6 maart 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 24 octobre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 oktober 2019
Paix sociale Sociale vrede
(Convention enregistrée le 20 novembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 20 november 2019 onder het nummer
155340/CO/124) 155340/CO/124)

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique :

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op :

a) aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission a) de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité
paritaire de la construction et aux organisations représentatives voor het bouwbedrijf ressorteren en de representatieve
d'employeurs siégeant au sein de la Commission paritaire de la werkgeversorganisaties die in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf
construction; zetelen;
b) aux ouvriers occupés par les entreprises ressortissant à la b) de arbeiders tewerkgesteld door de ondernemingen die onder het
Commission paritaire de la construction et aux organisations Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren en de representatieve
représentatives de travailleurs siégeant au sein de la Commission werknemersorganisaties die in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf
paritaire de la construction. zetelen.

Art. 2.Pendant une période venant à expiration le 31 décembre 2020,

Art. 2.Gedurende een periode die verstrijkt op 31 december 2020,

les parties signataires s'interdisent toute action menée en dehors de ontzeggen de ondertekenende partijen zich iedere actie buiten het
la commission paritaire visant à modifier les conventions collectives paritair comité teneinde de collectieve arbeidsovereenkomsten
de travail conclues au sein de la commission paritaire. Elles afgesloten in het paritair comité te wijzigen. Zij gaan de verbintenis
s'engagent à mettre tout en oeuvre pour assurer la généralisation et aan alles in het werk te stellen om te zorgen voor de veralgemening en
la stricte observation de toutes les conventions collectives de de strikte naleving van alle getekende en geldende collectieve
travail signées et en vigueur. arbeidsovereenkomsten.
Les parties signataires s'interdisent également de conclure, en dehors De ondertekenende partijen gaan eveneens de verbintenis aan geen
de la commission paritaire, des arrangements particuliers intéressant bijzondere regelingen te treffen buiten het paritair comité die een
une région ou l'un des métiers de la construction relevant de la streek of één der beroepen aanbelangen uit de bouwnijverheid welke
compétence de la Commission paritaire de la construction. afhangen van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.

Art. 3.Pendant la durée de la période dont mention à l'article 2, les

Art. 3.Tijdens de duur van de periode waarvan sprake in artikel 2

parties signataires sont cependant autorisées à saisir la commission zijn de ondertekenende partijen nochtans gemachtigd in het paritair
paritaire de toute question dont l'examen est jugé souhaitable, même comité een kwestie voor te leggen waarvan het onderzoek wenselijk
s'il s'agit d'une modification à l'une des clauses d'une convention wordt geoordeeld, zelfs indien het een wijziging betreft aan één van
collective de travail en vigueur, ou d'une disposition nouvelle. de bepalingen van een van kracht zijnde collectieve arbeidsovereenkomst, of een nieuwe bepaling.
Lorsque la commission paritaire se sera prononcée, les parties Na uitspraak van het paritair comité zullen de partijen zich
signataires se conforment à sa décision et s'interdiront de tenter de neerleggen bij de beslissing en de aangegane verbintenis niet trachten
modifier celle-ci par le moyen de démarches et actions menées en te wijzigen door middel van stappen en acties gevoerd buiten het
dehors de la commission paritaire. paritair comité.

Art. 4.Les parties signataires introduisent leurs propositions de

Art. 4.Ten vroegste 6 maanden vóór de datum waarop de in artikel 2

révision partielle ou totale par un avis circonstancié adressé au bedoelde periode verstrijkt, dienen de partijen hun voorstellen tot
président de la commission paritaire, au plus tôt 6 mois avant la date gedeeltelijke of totale herziening in door een omstandige mededeling
d'expiration de la période visée à l'article 2. gericht aan de voorzitter van het paritair comité.
Les parties signataires sont d'accord sur le principe que les De ondertekenende partijen zijn het eens over het principe de
propositions dont question à l'alinéa précédent doivent être voorstellen waarvan sprake in het vorige lid moeten ingediend en
introduites et examinées de façon ordonnée. onderzocht worden op geordende wijze.

Art. 5.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een

durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et expire bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2019 en verstrijkt op
le 31 décembre 2020. 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^