Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap,
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) (1) papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire pour la production des pâtes, Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voortbrenging van
papiers et cartons; papierpap, papier en karton;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons, gesloten in het Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap,
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC). papier en karton, betreffende het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag (SWT).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. Gegeven te Brussel, 6 maart 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et cartons Paritair Comité voor de voortbrenging van papierpap, papier en karton
Convention collective de travail du 5 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019
Régime de chômage avec complément d'entreprise Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
(Convention enregistrée le 30 septembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 30 september 2019 onder het nummer
154048/CO/129) 154048/CO/129)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
de la Commission paritaire pour la production des pâtes, papiers et ressorteren onder het Paritair Comité voor de voortbrenging van
cartons. papierpap, papier en karton.
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20
ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar
ans

Art. 2.Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur

Art. 2.De arbeiders en arbeidsters die gedurende de geldigheidsduur

pendant la période de validité de la présente convention collective de van deze collectieve arbeidsovereenkomst door de werkgever ontslagen
travail sauf en cas de motif grave et sont âgés de 59 ans ou plus au worden omwille van een andere dan een dringende reden en 59 jaar of
plus tard le 31 décembre 2020 et au moment de la fin du contrat de ouder zijn uiterlijk op 31 december 2020 en op het ogenblik van de
travail, qui peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de beëindiging van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de
travail d'une carrière professionnelle en tant que travailleur salarié beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan als
d'au moins 33 ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec loontrekkende van tenminste 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebben
complément d'entreprise conformément aux dispositions des conventions recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve
collectives de travail n° 130 et n° 131 conclues au sein du Conseil arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 afgesloten in de Nationale
national du travail le 23 avril 2019, à condition qu'ils remplissent Arbeidsraad op 23 april 2019, in zoverre ze voldoen aan één van de
une des conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- au moment de la fin du contrat de travail, un emploi effectif d'au - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een arbeidsregime
la convention collective de travail n° 46 conclue au sein du Conseil zoals bepaald in artikel 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46
national du travail le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 en algemeen
royal le 10 mai 1990; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990;
- un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd soit pendant au - een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep, hetzij gedurende
moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde
travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren,
fin du contrat de travail. gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par

Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in

les conventions collectives de travail n° 130 et n° 131 du Conseil de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 130 en nr. 131 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 59 ans dans le cadre d'un métier lourd SWT vanaf 59 jaar met een zwaar beroep

Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 wordt

2020, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément de leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été bedrijfstoeslag kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. Le beroep die worden ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. De werknemer moet
travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van de huidige
convention et avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 31 overeenkomst en de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben bereikt
décembre 2020 et à la fin du contrat de travail ainsi que compter 35 uiterlijk op 31 december 2020 en op het ogenblik van het einde van de
arbeidsovereenkomst, alsook een beroepsverleden van 35 jaar hebben
ans de passé professionnel au moment de la fin du contrat de travail, bereikt op het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst,
conformément aux dispositions de la convention collective de travail conform de bepalingen van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132
n° 132 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019.
2019.

Art. 5.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 4, ni par

Art. 5.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 4, noch in

la convention collective de travail n° 132 du Conseil national du de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 132 van de Nationale
travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de
les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar

Art. 6.Pour la période allant du 1er janvier 2019 au 31 décembre

Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 hebben

2020, les ouvriers et ouvrières qui peuvent se prévaloir d'un passé de arbeiders en arbeidsters die een professionele loopbaan als
professionnel de 40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus loontrekkende van 40 jaar kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59
jaar of ouder hebben bereikt ten laatste op het einde van de
tard à la fin du contrat de travail et qui sont licenciés pendant la arbeidsovereenkomst en die ontslagen worden tijdens de geldigheidsduur
période de validité de la présente convention ont la possibilité de van de huidige overeenkomst, de mogelijkheid om in een stelsel van
bénéficier d'un régime de chômage complémentaire, conformément aux werkloosheid met bedrijfstoeslag te treden conform de bepalingen van
dispositions des conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 afgesloten in de
conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. Nationale Arbeidsraad op 23 april 2019.

Art. 7.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 6, ni par

Art. 7.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 6, noch in

les conventions collectives de travail n° 134 et n° 135 du Conseil de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 134 en nr. 135 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 58 ans pour certains travailleurs âgés moins valides SWT vanaf 58 jaar voor sommige oudere mindervalide werknemers en
ou ayant des problèmes physique graves werknemers met ernstige lichamelijke problemen

Art. 8.Les ouvriers et ouvrières, qui sont licenciés par l'employeur

Art. 8.Voor de periode van 1 januari 2019 tot 31 december 2020 hebben

de arbeiders en arbeidsters die door de werkgever ontslagen worden
sauf en cas de motif grave, et qui ont atteint l'âge de 58 ans au plus omwille van een andere dan een dringende reden, die de leeftijd van 58
tard au moment de la fin du contrat de travail pour la période allant
du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 et qui peuvent se prévaloir au jaar bereiken of bereikt hebben en ten laatste op het ogenblik van het
moment de la fin du contrat de travail d'une carrière professionnelle einde van de arbeidsovereenkomst, die op dat ogenblik een
en tant que travailleur salarié d'au moins 35 ans et qui sont reconnus beroepsloopbaan als loontrekkende van 35 jaar kunnen rechtvaardigen en
travailleur moins valide ou ayant des problèmes physiques graves, ont die als mindervalide werknemer of als werknemer met ernstige
droit au régime conventionnel de chômage avec complément d'entreprise lichamelijke problemen erkend zijn, recht op het conventioneel stelsel
conformément aux dispositions de la convention collective de travail van werkloosheid met bedrijfstoeslag conform de bepalingen van
n° 133 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril collectieve arbeidsovereenkomst nr. 133 afgesloten in de Nationale
2019. Arbeidsraad op 23 april 2019.
La décision concernant l'existence de problèmes physiques graves sera, De beslissing betreffende het bestaan van ernstige lichamelijke
conformément aux dispositions de la convention collective de travail problemen zal, conform de bepalingen van collectieve
n° 133, prise par une commission externe. arbeidsovereenkomst nr. 133, genomen worden door een externe commissie.
Calcul de l'indemnité complémentaire Berekening van de aanvullende vergoeding

Art. 9.Le calcul de l'allocation complémentaire du RCC se fera sur la

Art. 9.De berekening van de aanvullende vergoeding bij SWT gebeurt op

base du salaire de référence d'un ouvrier faisant partie d'un ménage à basis van een referteloon van het inkomen van een gezin met één
revenu unique. Cela ne vaut pas pour les RCC introduites dans les inkomen. Dit geldt niet voor het SWT ingevoerd in ondernemingen in
entreprises en restructuration ou les entreprises en difficultés. herstructurering of in ondernemingen in moeilijkheden.

Art. 10.Pour les travailleurs qui sont entrés dans un régime de

Art. 10.Voor de werknemers die vóór hun SWT in een regeling van

crédit-temps avant leur RCC, le RCC sera calculé sur le salaire de tijdskrediet gegaan zijn, zal het SWT berekend worden op het voltijds
référence réel de l'entreprise à temps plein. Cela signifie que leur reëel referteloon van de onderneming. Dat betekent dat hun aanvullende
indemnité complémentaire sera calculée comme pour quelqu'un qui aurait vergoeding zal berekend worden zoals voor iemand die voltijds zou
travaillé à temps plein jusqu'à l'âge du RCC. hebben gewerkt tot aan de SWT-leeftijd.

Art. 11.Le "départ anticipé" sera réglé par une convention collective

Art. 11.Het "vervroegd vertrek" wordt bij afzonderlijke collectieve

de travail séparée. arbeidsovereenkomst geregeld.

Art. 12.L'indemnité complémentaire du RCC sera payée en cas de

Art. 12.De aanvullende vergoeding SWT wordt doorbetaald bij

reprise du travail, conformément aux dispositions légales en la werkhervatting conform de wettelijke bepalingen terzake.
matière.

Art. 13.Pour les points qui ne sont ni réglés dans les articles

Art. 13.Voor de punten die niet in de voorgaande artikelen worden

préalables, ni par les conventions collectives de travail nos 130, geregeld, noch in de collectieve arbeidsovereenkomsten nrs. 130, 131,
131, 132, 133, 134 et 135 du Conseil national du travail, entre autres 132, 133, 134 en 135 van de Nationale Arbeidsraad, onder andere de
pour les conditions de calcul, la procédure et les modalités de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van betaling
paiement de l'indemnité complémentaire, les dispositions de la van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de collectieve
convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad.
sont d'application. Slotbepalingen
Dispositions finales

Art. 14.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2019 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2020. januari 2019 en blijft van toepassing tot en met 31 december 2020.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^