Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en
carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met
(RCC) (1) bedrijfstoeslag (SWT) (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de
transformation du papier et du carton; papier- en kartonbewerking;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en
carton, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise kartonbewerking, betreffende het stelsel van werkloosheid met
(RCC). bedrijfstoeslag (SWT).

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. Gegeven te Brussel, 6 maart 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking
carton Convention collective de travail du 5 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019
Régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT)
(Convention enregistrée le 18 septembre 2019 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 18 september 2019 onder het nummer
153923/CO/222) 153923/CO/222)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux employé(e)s occupés dans les de werkgevers en op de bedienden tewerkgesteld in de ondernemingen die
entreprises relevant de la Commission paritaire des employés de la onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden van de
transformation du papier et du carton. papier- en kartonbewerking ressorteren.
Le régime de chômage avec complément d'entreprise (RCC) est un régime Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (SWT) is een regeling
qui, en cas de licenciement, permet à certains travailleurs âgés de die sommige oudere werknemers, in geval van ontslag, het voordeel
bénéficier en plus de l'allocation de chômage, d'une indemnité biedt om, naast de werkloosheidsuitkering, nog een aanvullende
complémentaire à charge de l'employeur. vergoeding te genieten ten laste van de werkgever.
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle d'au moins 33 SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van minstens 33 jaar en 20
ans et 20 ans de travail de nuit ou métier lourd pendant 5/10 ou 7/15 jaar nachtarbeid of een zwaar beroep gedurende 5/10 of 7/15 jaar.
ans.

Art. 2.Les employé(e)s, qui sont licenciés par l'employeur pendant la

Art. 2.De bedienden die gedurende de geldigheidsduur van deze

période de validité de la présente convention collective de travail collectieve arbeidsovereenkomst door de werkgever ontslagen worden
sauf en cas de motif grave et sont âgés de 59 ans ou plus au plus tard omwille van een andere dan een dringende reden en 59 jaar of ouder
le 30 juin 2021 et au moment de la fin du contrat de travail, qui zijn uiterlijk op 30 juni 2021 en op het ogenblik van de beëindiging
peuvent se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'une van de arbeidsovereenkomst en die op het ogenblik van de beëindiging
van de arbeidsovereenkomst op dat ogenblik een beroepsloopbaan als
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié d'au moins 33 loontrekkende van tenminste 33 jaar kunnen rechtvaardigen, hebben
ans, ont droit au régime conventionnel de chômage avec complément recht op het conventioneel stelsel van werkloosheid met
d'entreprise conformément aux dispositions des conventions collectives bedrijfstoeslag conform de bepalingen van collectieve
de travail n° 138 et n° 139 conclues au sein du Conseil national du arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 afgesloten in de Nationale
travail le 23 avril 2019, à condition qu'ils remplissent une des Arbeidsraad op 23 april 2019, in zoverre ze voldoen aan één van de
conditions suivantes : volgende voorwaarden :
- au moment de la fin du contrat de travail, un emploi effectif d'au - op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een
moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de effectieve tewerkstelling van minimum 20 jaar in een arbeidsregime
la convention collective de travail n° 46 conclue au sein du Conseil zoals bepaald in artikel 1 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46
national du travail le 23 mars 1990 et rendue obligatoire par arrêté afgesloten in de Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 en algemeen
royal le 10 mai 1990; verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 mei 1990;
- un emploi effectif dans le cadre d'un métier lourd, soit pendant au - een effectieve tewerkstelling in een zwaar beroep, hetzij gedurende
moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10 dernières années minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in de loop van de
calendrier, calculées de date à date, avant la fin du contrat de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, vóór het einde
travail, soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant van de arbeidsovereenkomst, hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend
les 15 dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la van datum tot datum, in de loop van de laatste 15 kalenderjaren,
fin du contrat de travail. gerekend van datum tot datum, vóór het einde van de
arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 2, ni par

Art. 3.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 2, noch in

les conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du Conseil de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
La base de calcul pour l'indemnité complémentaire de RCC est, pour les De berekeningsbasis van de aanvullende vergoeding van het SWT is die
travailleurs en crédit-temps à temps partiel au moment de leur van het geplafonneerd voltijdse loon voor die werknemers die op het
licenciement, le salaire à temps plein plafonné. ogenblik van hun ontslag in deeltijds tijdskrediet waren.
Lors du calcul du salaire net de référence, la cotisation à l'ONSS Bij de berekening van het netto referteloon zal de RSZ-bijdrage
sera calculée sur le salaire brut à 100 p.c. berekend worden op het brutoloon aan 100 pct.
RCC à partir de 59 ans dans le cadre d'un métier lourd SWT vanaf 59 jaar met een zwaar beroep

Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021,

Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021 wordt de

l'âge à partir duquel un régime de chômage avec complément leeftijd vanaf welke een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag
d'entreprise peut être octroyé aux travailleurs licenciés ayant été kan worden toegekend aan werknemers in een zwaar beroep die worden
occupés dans le cadre d'un métier lourd est fixé à 59 ans. Le ontslagen, vastgesteld op 59 jaar. De werknemer moet worden ontslagen
travailleur doit être licencié pendant la durée de la présente tijdens de geldigheidsduur van de huidige overeenkomst en de leeftijd
convention et avoir atteint l'âge de 59 ans ou plus au plus tard le 30 van 59 jaar of ouder hebben bereikt uiterlijk op 30 juni 2021 en op
juin 2021 et à la fin du contrat de travail ainsi que compter 35 ans het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst, alsook een
de passé professionnel au moment de la fin du contrat de travail, beroepsverleden van 35 jaar hebben bereikt op het ogenblik van het
conformément aux dispositions de la convention collective de travail einde van de arbeidsovereenkomst, conform de bepalingen van
n° 140 conclue au sein du Conseil national du travail le 23 avril collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 afgesloten in de Nationale
2019. Arbeidsraad op 23 april 2019.

Art. 5.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 4, ni par

Art. 5.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 4, noch in

la convention collective de travail n° 140 du Conseil national du de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 140 van de Nationale
travail, entre autres pour les conditions de calcul, la procédure et Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening, de
les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, les procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
dispositions de la convention collective de travail n° 17 du Conseil gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
RCC à partir de 59 ans avec une carrière professionnelle de 40 ans SWT vanaf 59 jaar met een beroepsloopbaan van 40 jaar

Art. 6.Pour la période allant du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021,

Art. 6.Voor de periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, hebben de

bedienden die een professionele loopbaan als loontrekkende van 40 jaar
les employé(e)s qui peuvent se prévaloir d'un passé professionnel de kunnen voorleggen en die de leeftijd van 59 jaar of ouder hebben
40 ans et qui ont atteint l'âge de 59 ans au plus tard à la fin du bereikt ten laatste op het einde van de arbeidsovereenkomst en die
contrat de travail et qui sont licenciés pendant la période de ontslagen worden tijdens de geldigheidsduur van de huidige
validité de la présente convention ont la possibilité de bénéficier overeenkomst, de mogelijkheid om in een stelsel van werkloosheid met
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, conformément aux bedrijfstoeslag te treden conform de bepalingen van collectieve
dispositions des conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 afgesloten in de Nationale
conclues au sein du Conseil national du travail le 23 avril 2019. Arbeidsraad op 23 april 2019.

Art. 7.Pour les points qui ne sont ni réglés par l'article 6, ni par

Art. 7.Voor de punten die niet geregeld worden in artikel 6, noch in

les conventions collectives de travail n° 141 et n° 142 du Conseil de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 141 en nr. 142 van de
national du travail, entre autres pour les conditions de calcul, la Nationale Arbeidsraad, onder andere de voorwaarden voor de berekening,
procédure et les modalités de paiement de l'indemnité complémentaire, de procedure en de wijze van betaling van de aanvullende vergoeding,
les dispositions de la convention collective de travail n° 17 du gelden de bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van
Conseil national du travail sont d'application. de Nationale Arbeidsraad.
Dispositions générales Algemene bepalingen

Art. 8.Afin de pouvoir bénéficier du RCC, l'ancienneté d'entreprise

Art. 8.Om het recht op SWT te openen, dient volgende

suivante doit être prouvée : bedrijfsanciënniteit te worden bewezen :
60 jaar 60 jaar
5 jaren 5 jaren
60 ans 60 ans
5 années 5 années
59 jaar 59 jaar
6 jaren 6 jaren
59 ans 59 ans
6 années 6 années
58 jaar 58 jaar
7 jaren 7 jaren
58 ans 58 ans
7 années 7 années
57 jaar 57 jaar
8 jaren 8 jaren
57 ans 57 ans
8 années 8 années
56 jaar 56 jaar
9 jaren 9 jaren
56 ans 56 ans
9 années 9 années

Art. 9.L'indemnité complémentaire de RCC sera payée en cas de reprise

Art. 9.De aanvullende vergoeding van het SWT wordt doorbetaald bij

du travail, conformément aux dispositions légales en la matière. werkhervatting, conform de wettelijke bepalingen.
Dispositions finales Slotbepalingen

Art. 10.Les départs éventuels en RCC conventionnel doivent - à

Art. 10.De eventuele vertrekken op conventioneel SWT moeten - met

l'exception des entreprises qui sont en difficultés ou en uitzondering van de ondernemingen in moeilijkheden of in
restructuration - être argumentés et programmés en concertation herstructurering - worden geargumenteerd en in gemeenschappelijk
commune dans des délais raisonnables, en tenant compte de overleg worden geprogrammeerd binnen een redelijke termijn, rekening
circonstances particulières. houdend met de bijzondere omstandigheden.

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt vanaf 1 januari

le 1er janvier 2021 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 2022. 2021 tot 31 december 2022.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart
La Ministre de l'Emploi, 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^