Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises d'aliments de régime, produits pour entremets et desserts, essences et extraits, spécialités alimentaires et cafés solubles "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises d'aliments de régime, produits pour entremets et desserts, essences et extraits, spécialités alimentaires et cafés solubles Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van dieetvoedingsmiddelen, producten voor tussen- en nagerechten, essences en extracten, voedingsspecialiteiten en oplosbare koffies
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
6 MARS 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 6 MAART 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 septembre 2019, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders
entreprises d'aliments de régime, produits pour entremets et desserts, tewerkgesteld in de ondernemingen van dieetvoedingsmiddelen, producten
essences et extraits, spécialités alimentaires et cafés solubles (1) voor tussen- en nagerechten, essences en extracten, voedingsspecialiteiten en oplosbare koffies (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019,
Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative aux gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid,
conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders
entreprises d'aliments de régime, produits pour entremets et desserts, tewerkgesteld in de ondernemingen van dieetvoedingsmiddelen, producten
essences et extraits, spécialités alimentaires et cafés solubles. voor tussen- en nagerechten, essences en extracten, voedingsspecialiteiten en oplosbare koffies.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2020. Gegeven te Brussel, 6 maart 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie alimentaire Paritair Comité voor de voedingsnijverheid
Convention collective de travail du 5 septembre 2019 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 september 2019
Conditions de travail et de rémunération des ouvriers occupés dans les Loon- en arbeidsvoorwaarden van de arbeiders tewerkgesteld in de
entreprises d'aliments de régime, produits pour entremets et desserts, ondernemingen van dieetvoedingsmiddelen, producten voor tussen- en
essences et extraits, spécialités alimentaires et cafés solubles nagerechten, essences en extracten, voedingsspecialiteiten en
(Convention enregistrée le 14 novembre 2019 sous le numéro oplosbare koffies (Overeenkomst geregistreerd op 14 november 2019
155134/CO/118) onder het nummer 155134/CO/118)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers en op de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises d'aliments waar dieetvoedingsmiddelen, producten voor tussen- en nagerechten,
de régime, produits pour entremets et desserts, essences et extraits, essences en extracten, voedingsspecialiteiten en oplosbare koffies
spécialités alimentaires et cafés solubles. worden vervaardigd.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders
CHAPITRE II. - Salaires horaires bedoeld. HOOFDSTUK II. - Uurlonen

Art. 2.Le 1er juillet 2019, les salaires horaires minima suivants

Art. 2.Op 1 juli 2019 gelden volgende minimumuurlonen voor de

sont d'application pour les ouvriers qui n'ont pas six mois arbeiders die geen zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen,
d'ancienneté dans l'entreprise, quel que soit leur âge : ongeacht hun leeftijd :
38 uren/week (EUR) 38 uren/week (EUR)
37 uren/week (EUR) 37 uren/week (EUR)
38 heures/semaine (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 heures/semaine (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I Categorie I
13,54 13,54
13,87 13,87
Catégorie I Catégorie I
13,54 13,54
13,87 13,87
Categorie II Categorie II
13,91 13,91
14,19 14,19
Catégorie II Catégorie II
13,91 13,91
14,19 14,19
Categorie III Categorie III
14,18 14,18
14,52 14,52
Catégorie III Catégorie III
14,18 14,18
14,52 14,52
Categorie IV Categorie IV
14,55 14,55
14,86 14,86
Catégorie IV Catégorie IV
14,55 14,55
14,86 14,86
Categorie V Categorie V
14,84 14,84
15,23 15,23
Catégorie V Catégorie V
14,84 14,84
15,23 15,23
Categorie VI Categorie VI
15,24 15,24
15,56 15,56
Catégorie VI Catégorie VI
15,24 15,24
15,56 15,56
Categorie VII Categorie VII
15,59 15,59
15,92 15,92
Catégorie VII Catégorie VII
15,59 15,59
15,92 15,92
Categorie VIII Categorie VIII
15,86 15,86
16,22 16,22
Catégorie VIII Catégorie VIII
15,86 15,86
16,22 16,22
Categorie IX Categorie IX
16,18 16,18
16,58 16,58
Catégorie IX Catégorie IX
16,18 16,18
16,58 16,58
Categorie X Categorie X
16,60 16,60
16,96 16,96
Catégorie X Catégorie X
16,60 16,60
16,96 16,96
Categorie XI Categorie XI
16,92 16,92
17,34 17,34
Catégorie XI Catégorie XI
16,92 16,92
17,34 17,34
Categorie XII Categorie XII
17,28 17,28
17,69 17,69
Catégorie XII Catégorie XII
17,28 17,28
17,69 17,69

Art. 3.Le 1er juillet 2019, les salaires horaires minima suivants

Art. 3.Op 1 juli 2019 gelden volgende minimumuurlonen voor de

sont d'application pour les ouvriers qui ont six mois d'ancienneté arbeiders die zes maanden anciënniteit in de onderneming tellen,
dans l'entreprise, quel que soit leur âge : ongeacht hun leeftijd :
38 uren/week (EUR) 38 uren/week (EUR)
37 uren/week (EUR) 37 uren/week (EUR)
38 heures/semaine (EUR) 38 heures/semaine (EUR)
37 heures/semaine (EUR) 37 heures/semaine (EUR)
Categorie I Categorie I
13,98 13,98
14,32 14,32
Catégorie I Catégorie I
13,98 13,98
14,32 14,32
Categorie II Categorie II
14,36 14,36
14,67 14,67
Catégorie II Catégorie II
14,36 14,36
14,67 14,67
Categorie III Categorie III
14,66 14,66
14,95 14,95
Catégorie III Catégorie III
14,66 14,66
14,95 14,95
Categorie IV Categorie IV
15,04 15,04
15,37 15,37
Catégorie IV Catégorie IV
15,04 15,04
15,37 15,37
Categorie V Categorie V
15,35 15,35
15,70 15,70
Catégorie V Catégorie V
15,35 15,35
15,70 15,70
Categorie VI Categorie VI
15,71 15,71
16,08 16,08
Catégorie VI Catégorie VI
15,71 15,71
16,08 16,08
Categorie VII Categorie VII
16,10 16,10
16,42 16,42
Catégorie VII Catégorie VII
16,10 16,10
16,42 16,42
Categorie VIII Categorie VIII
16,37 16,37
16,76 16,76
Catégorie VIII Catégorie VIII
16,37 16,37
16,76 16,76
Categorie IX Categorie IX
16,72 16,72
17,13 17,13
Catégorie IX Catégorie IX
16,72 16,72
17,13 17,13
Categorie X Categorie X
17,15 17,15
17,53 17,53
Catégorie X Catégorie X
17,15 17,15
17,53 17,53
Categorie XI Categorie XI
17,51 17,51
17,92 17,92
Catégorie XI Catégorie XI
17,51 17,51
17,92 17,92
Categorie XII Categorie XII
17,85 17,85
18,26 18,26
Catégorie XII Catégorie XII
17,85 17,85
18,26 18,26

Art. 4.Au 1er janvier 2020, ces salaires minima sectoriels

Art. 4.Per 1 januari 2020 zullen deze sectorale minimumlonen verhogen

augmenteront de 0,04 EUR. met 0,04 EUR.

Art. 5.La condition de six mois de service est remplie le jour où

Art. 5.De voorwaarde van zes maanden anciënniteit is ingevuld op de

l'addition de toutes les périodes d'occupation, interrompues ou non, dag dat de som van alle tewerkstellingsperiodes, al dan niet
auprès d'un même employeur au cours des deux dernières années s'élève onderbroken, bij eenzelfde werkgever in de loop van de laatste twee
au moins à six mois. jaar minstens zes maanden bedraagt.
On entend par "périodes d'occupation" les périodes couvertes par : Onder "tewerkstellingsperiodes" dient men te verstaan de periodes gedekt door :
- tous les contrats de travail, de quelque nature que ce soit, même si - alle arbeidsovereenkomsten, van welke aard ook, zelfs al wordt de
son exécution est suspendue; et/ou uitvoering ervan geschorst; en/of
- les contrats d'intérim. - een interimovereenkomst.
Commentaire sur l'article 5 : Commentaar bij artikel 5 :
Les parties conviennent que cette période de six mois pourra être De partijen komen overeen dat deze periode van zes maanden opgebouwd
additionnée par des périodes d'occupation interrompues ou non auprès kan worden door al dan niet onderbroken tewerkstellingsperiodes bij
du même employeur endéans une période de référence de deux ans. Dès dezelfde werkgever in een referentieperiode van twee jaar. Eens deze
que cette condition de six mois est réalisée, elle reste acquise pour voorwaarde van zes maanden is gerealiseerd, is die verworven voor alle
toutes les périodes d'occupation ultérieures auprès de cet employeur. latere periodes van tewerkstelling bij deze werkgever.

Art. 6.En dérogation à l'article 2 de la présente convention

Art. 6.In afwijking op artikel 2 van deze collectieve

collective de travail, les salaires minima suivants sont d'application arbeidsovereenkomst gelden voor arbeiders tewerkgesteld met een
aux ouvriers liés par un contrat d'étudiant, comme prévu sous le titre overeenkomst voor tewerkstelling van studenten, zoals bepaald in titel
VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten,
exprimés en pourcentage des salaires minima mentionnés à l'article 2 : volgende minimumlonen, uitgedrukt als een percentage van de in artikel 2 vermelde minimumlonen :
Leeftijd Leeftijd
Percentage Percentage
Age Age
Pourcentage Pourcentage
18 jaar en ouder 18 jaar en ouder
90 90
18 ans et plus 18 ans et plus
90 90
17 jaar 17 jaar
80 80
17 ans 17 ans
80 80
16 jaar 16 jaar
70 70
16 ans 16 ans
70 70
15 jaar 15 jaar
60 60
15 ans 15 ans
60 60
Commentaire sur l'article 6 : Commentaar bij artikel 6 :
Les salaires horaires minimums des jeunes travailleurs mis au travail Deze minimumuurlonen van de jongere werklieden, tewerkgesteld met een
avec un contrat de travail pour étudiants, comme stipulé dans le titre arbeidsovereenkomst voor studenten zoals bepaald in titel VII van de
VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, ont wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, werden
été fixés en tenant compte de la période de formation d'application vastgelegd rekening houdend met de opleidingsperiode van toepassing op
aux jeunes ouvriers et pour faciliter l'intégration des jeunes sur le jonge arbeiders en het vergemakkelijken van de integratie van jongeren
marché de l'emploi. op de arbeidsmarkt.
CHAPITRE III. - Rattachement des salaires horaires à l'indice des prix HOOFDSTUK III. - Koppeling van de uurlonen aan het indexcijfer van de
à la consommation consumptieprijzen

Art. 7.Les salaires horaires minima visés dans la présente convention

Art. 7.De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde

collective de travail sont rattachés à l'indice des prix à la minimumuurlonen worden gekoppeld aan het indexcijfer van de
consommation, conformément à la convention collective de travail du 20 consumptieprijzen, overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst
juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire de van 20 juli 2011 tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer der
l'industrie alimentaire, rattachant les salaires à l'indice des prix à consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité voor de
la consommation. voedingsnijverheid.
CHAPITRE IV. - Prime de travail de nuit HOOFDSTUK IV. - Premie voor nachtarbeid

Art. 8.Sans préjudice des dispositions de la loi sur le travail du 16

Art. 8.Onverminderd de bepalingen van de arbeidswet van 16 maart 1971

mars 1971, le travail presté entre vingt-deux heures et six heures est wordt het werk verricht tussen tweeëntwintig en zes uur als
considéré comme travail de nuit. nachtarbeid beschouwd.

Art. 9.Le travail de nuit donne droit à un supplément de salaire de 10 p.c., avec un minimum de 1,95 EUR par heure.

Art. 9.De nachtarbeid geeft recht op een uurtoeslag van 10 pct., met

Au 1er janvier 2020, le minimum de ce supplément de salaire est porté een minimum van 1,95 EUR per uur.
à 2,04 EUR par heure. Deze minimum uurtoeslag wordt op 1 januari 2020 verhoogd naar 2,04 EUR per uur.
CHAPITRE V. - Prime de travail en équipes HOOFSDTUK V. - Premie voor ploegenarbeid

Art. 10.Un supplément horaire minimum de :

Art. 10.Een minimum uurtoeslag van :

- 0,50 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,50 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 0,56 EUR est octroyé pour le travail presté dans l'équipe de - 0,56 EUR wordt toegekend voor de arbeid geleverd in de
l'après-midi. namiddagploeg.
Au 1er janvier 2020, ces suppléments horaires minima sont portés à : Deze minimum uurtoeslagen worden op 1 januari 2020 verhoogd naar :
- 0,52 EUR pour le travail presté dans l'équipe du matin; - 0,52 EUR voor de arbeid geleverd in de morgenploeg;
- 0,59 EUR pour le travail presté dans l'équipe de l'après-midi. - 0,59 EUR voor de arbeid geleverd in de namiddagploeg.
Sauf stipulation contraire du règlement de travail, les heures de Behalve wanneer het anders voorzien wordt in het arbeidsreglement,
travail des équipes sont fixées comme suit : zijn de arbeidsuren van de ploegen als volgt vastgesteld :
- pour l'équipe du matin : de 6 à 14 heures; - voor de morgenploeg : van 6 tot 14 uur;
- pour l'équipe de l'après-midi : de 14 à 22 heures. - voor de namiddagploeg : van 14 tot 22 uur.
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 11.La présente convention collective de travail remplace celle

du 11 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire de

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt deze van 11

oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de
l'industrie alimentaire, relative aux conditions de travail et de voedingsnijverheid, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden van de
rémunération des ouvriers occupés dans les entreprises d'aliments de arbeiders tewerkgesteld in de ondernemingen van dieetvoedingsmiddelen,
régime, produits pour entremets et desserts, essences et extraits, producten voor tussen- en nagerechten, essences en extracten,
spécialités alimentaires et cafés solubles, enregistrée sous le numéro voedingsspecialiteiten en oplosbare koffies, geregistreerd onder het
142887/CO/118 et rendue obligatoire par arrêté royal du 27 juin 2018 nummer 142887/CO/118 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk
(Moniteur belge du 25 juillet 2018). besluit van 27 juni 2018 (Belgisch Staatsblad van 25 juli 2018).
Elle produit ses effets le 1er juillet 2019 et cesse d'être en vigueur Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2019 en houdt op van kracht
le 31 décembre 2020. Subséquemment, elle est prorogée par tacite reconduction pour des périodes consécutives d'un an, sauf dénonciation par une des parties, signifiée au plus tard trois mois avant l'échéance de la convention collective de travail par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Les régimes plus avantageux qui existaient avant l'entrée en vigueur de la présente convention collective, sont maintenus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 6 mars 2020. La Ministre de l'Emploi, te zijn op 31 december 2020. Nadien wordt zij stilzwijgend verlengd voor opeenvolgende periodes van één jaar, behoudens opzegging door één der partijen uiterlijk drie maanden vóór het verstrijken van de collectieve arbeidsovereenkomst bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gunstigere regelingen die vóór de inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst bestonden, blijven behouden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 6 maart 2020. De Minister van Werk,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^