Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 7°, et 17ter, A, 7°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 7°, et 17ter, A, 7°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 7°, en 17ter, A, 7°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
6 MARS 2013. - Arrêté royal modifiant les articles 17, § 1er, 7°, et 6 MAART 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 17,
§ 1, 7°, en 17ter, A, 7°, van de bijlage bij het koninklijk besluit
17ter, A, 7°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la li du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 16 octobre 2012; tijdens zijn vergadering van 16 oktober 2012;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 oktober 2012;
octobre 2012; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 22 geneesheren-ziekenfondsen van 22 oktober 2012;
octobre 2012; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 novembre 2012; op 7 november 2012;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 12 novembre 2012; invaliditeitsverzekering van 12 november 2012;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2012;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 décembre 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 4 december 2012;
Vu l'avis 52.555/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 janvier 2013, en Gelet op advies 52.555/2 van de Raad van State, gegeven op 9 januari
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 17, § 1er, 7°, de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In artikel 17, § 1, 7°, van de bijlage bij het koninklijk

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 2 juin 2010, les règles koninklijk besluit van 2 juni 2010, worden de volgende
d'application suivantes sont insérées après la prestation 455475-455486 : toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking 455475-455486 :
« La prestation 455475-455486 est remboursable si elle répond aux « De verstrekking 455475-455486 is vergoedbaar indien het voldoet aan
indications décrites dans le document de référence « Recommandations de indicaties beschreven in het referentiedocument « Richtlijnen voor
en matière de prescription de l'imagerie médicale » proposé par le het goed gebruik van medische beeldvorming » voorgesteld door het
Concilium Radiologicum et publié auprès du Service public fédéral Consilium Radiologicum en gepubliceerd bij de Federale Overheidsdienst
(SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
S'il est dérogé à ces indications, la motivation détaillée est Indien van deze indicaties wordt afgeweken, wordt de omstandige
conservée dans le dossier médical. motivatie hiervoor in het medisch dossier bewaard.
La prestation 455475-455486 ne peut pas être attestée pour les De verstrekking 455475-455486 is niet aanrekenbaar voor aspecifieke
lombalgies aspécifiques. lage rugpijn.
La prestation 455475-455486 ne peut être attestée à nouveau qu'après De verstrekking 455475-455486 kan pas na een tijdvak van één jaar
une période d'un an. opnieuw worden aangerekend.
Si l'examen doit être répété endéans l'année pour des raisons Als het onderzoek binnen het jaar om medische redenen dient te worden
médicales, la motivation doit être à la disposition du médecin-conseil herhaald, dan moet de motivering in het dossier van de patiënt ter
dans le dossier du patient. ». beschikking zijn van de adviserend geneesheer. ».

Art. 2.A l'article 17ter, A, 7°, de la même annexe, modifié en

Art. 2.In artikel 17ter, A, 7°, van dezelfde bijlage, laatstelijk

dernier lieu par l'arrêté royal du 2 juin 2010, les règles gewijzigd bij het koninklijk besluit van 2 juni 2010, worden de
d'application suivantes sont insérées après la prestation volgende toepassingsregels ingevoegd na de verstrekking 466476-466480
466476-466480 : :
« La prestation 466476-466480 est remboursable si elle répond aux « De verstrekking 466476-466480 is vergoedbaar indien het voldoet aan
indications décrites dans le document de référence « Recommandations de indicaties beschreven in het referentiedocument « Richtlijnen voor
en matière de prescription de l'imagerie médicale » proposé par le het goed gebruik van medische beeldvorming » voorgesteld door het
Concilium Radiologicum et publié auprès du Service public fédéral Consilium Radiologicum en gepubliceerd bij de Federale Overheidsdienst
(SPF) Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement. (FOD) Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu.
S'il est dérogé à ces indications, la motivation détaillée est Indien van deze indicaties wordt afgeweken, wordt de omstandige
conservée dans le dossier médical. motivatie hiervoor in het medisch dossier bewaard.
La prestation 466476-466480 ne peut pas être attestée pour les De verstrekking 466476-466480 is niet aanrekenbaar voor aspecifieke
lombalgies aspécifiques. lage rugpijn.
La prestation 466476-466480 ne peut être attestée à nouveau qu'après De verstrekking 466476-466480 kan pas na een tijdvak van één jaar
une période d'un an. opnieuw worden aangerekend.
Si l'examen doit être répété endéans l'année pour des raisons Als het onderzoek binnen het jaar om medische redenen dient te worden
médicales, la motivation doit être à la disposition du médecin-conseil herhaald, dan moet de motivering in het dossier van de patiënt ter
dans le dossier du patient. ». beschikking zijn van de adviserend geneesheer. ».

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2013.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2013.

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2013. Gegeven te Brussel, 6 maart 2013.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^