← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 14, i) , de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 14, i) , de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, i) , van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
6 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'article 14, i) , de l'annexe à | 6 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 14, |
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des | i) , van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
et indemnités | verzorging en uitkeringen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 | |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 14, i), | verzorging en uitkeringen, inzonderheid op het artikel 14, i), |
modifié par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 30 et 31 janvier 1986, | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 mei 1985, 30 en 31 |
7 janvier 1987, 22 juillet 1988, 21 décembre 1988, 23 octobre 1989, 10 | januari 1986, 7 januari 1987, 22 juli 1988, 21 december 1988, 23 |
juillet 1990, 22 janvier 1991, 2 septembre 1992, 12 août 1994, 7 juin | oktober 1989, 10 juli 1990, 22 januari 1991, 2 september 1992, 12 |
1995, 18 février 1997, 22 août 2002, 26 et 27 mars 2003, 22 avril 2003 | augustus 1994, 7 juni 1995, 18 februari 1997, 22 augustus 2002, 26 en |
et 9 décembre 2003; | 27 maart 2003, 22 april 2003 en 9 december 2003; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 18 janvier 2005; | tijdens zijn vergadering van 18 januari 2005; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité donné le 18 janvier 2005; | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gegeven op 18 januari 2005; |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste en date du | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
24 avril 2006; | geneesheren-ziekenfondsen van 24 april 2006; |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 28 juin 2006; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole gegeven op 28 juni 2006; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 3 juillet 2006; | invaliditeitsverzekering van 3 juli 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 août 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 |
augustus 2006; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 octobre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, van 3 oktober 2006; |
Vu l'avis 41.444/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2007; | Gelet op advies 41.444/1 van de Raad van State, gegeven op 25 januari |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 14, i), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.Artikel 14, i), van de bijlage bij het koninklijk besluit |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd bij de koninklijke |
par les arrêtés royaux des 23 mai 1985, 30 et 31 janvier 1986, 7 | besluiten van 23 mei 1985, 30 en 31 januari 1986, 7 januari 1987, 22 |
janvier 1987, 22 juillet 1988, 21 décembre 1988, 23 octobre 1989, 10 | juli 1988, 21 december 1988, 23 oktober 1989, 10 juli 1990, 22 januari |
juillet 1990, 22 janvier 1991, 2 septembre 1992, 12 août 1994, 7 juin | 1991, 2 september 1992, 12 augustus 1994, 7 juni 1995, 18 februari |
1995, 18 février 1997, 22 août 2002, 26 et 27 mars 2003, 22 avril 2003 | 1997, 22 augustus 2002, 26 en 27 maart 2003, 22 april 2003 en 9 |
et 9 décembre 2003, est modifié comme suit : | december 2003, wordt gewijzigd als volgt : |
1° La prestation 254995 - 255006 est supprimée. | 1° De verstrekking 254995-255006 wordt geschrapt. |
2° La prestation et la règle d'application suivantes sont insérées | 2° De volgende verstrekking en toepassingsregel worden na de |
après la prestation 255054-255065 : | verstrekking 255054-255065 ingevoegd : |
« 254973-254984 | « 254973-254984 |
Supplément pour audiométrie vocale lorsque celle-ci est exécutée en | Supplement voor vocale audiometrie wanneer deze uitgevoerd wordt samen |
même temps qu'une audiométrie tonale . . . . . K11 | met een tonale audiometrie . . . . . K11 |
La justification de la prestation 254973-254984 est conservée dans le | De verantwoording van de verstrekking 254973-254984 dient in het |
dossier médical et est mise à la disposition du médecin-conseil sur | medisch dossier bewaard te worden en op eenvoudig verzoek ter |
simple demande. » | beschikking gesteld te worden aan de adviserend geneesheer. » |
3° Dans la deuxième règle d'application qui suit la prestation | 3° In de tweede toepassingsregel die op de verstrekking 255076-255080 |
255076-255080, le numéro « 254995-255006 » est supprimé. | volgt, wordt het nummer « 254995-255006 » geschrapt. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |