Arrêté royal portant réforme de la carrière particulière de certains agents de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire | Koninklijk besluit houdende hervorming van de bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen |
---|---|
AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN |
6 MARS 2007. - Arrêté royal portant réforme de la carrière | 6 MAART 2007. - Koninklijk besluit houdende hervorming van de |
particulière de certains agents de l'Agence fédérale pour la Sécurité | bijzondere loopbaan van sommige ambtenaren bij het Federaal Agentschap |
de la Chaîne alimentaire | voor de Veiligheid van de Voedselketen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence | Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het |
Fédérale pour la Sécurité de la Chaîne Alimentaire, notamment | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, |
l'article 6, § 7; | inzonderheid op artikel 6, § 7; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
certains organismes d'intérêt public et l'arrêté royal du 8 janvier | van het statuut van het personeel van sommige instellingen van |
1973 portant statut pécuniaire du personnel de certains organismes | openbaar nut en het koninklijk besluit van 8 januari 1973 houdende |
bezoldigingsregeling van het personeel van sommige instellingen van | |
d'intérêt public; | openbaar nut; |
Vu l'arrêté royal du 10 avril 1995 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 april 1995 tot vaststelling van |
des grades communs à plusieurs services publics fédéraux, modifié en | de weddenschalen der aan verscheidene federale overheidsdiensten |
dernier lieu par l'arrêté royal du 30 janvier 2006; | gemene graden, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1998 portant simplification des | januari 2006; Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1998 houdende |
vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het | |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, gewijzigd bij de koninklijke | |
besluiten van 30 november 2001 en 11 juli 2003; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 januari 1998 tot vaststelling | |
carrières de certains agents du Ministère des Classes moyennes et de | van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het |
Ministerie van Middenstand en Landbouw, gewijzigd bij de koninklijke | |
l'Agriculture, modifié par les arrêtés royaux des 30 novembre 2001 et | besluiten van 30 november 2001, 4 december 2001, 19 november 2002 en |
11 juillet 2003; | 11 juli 2003; |
Vu l'arrêté royal du 23 janvier 1998 fixant les échelles de traitement | |
des grades particuliers du Ministère des Classes moyennes et de | |
l'Agriculture, modifié par les arrêtés royaux des 30 novembre 2001, 4 | |
décembre 2001, 19 novembre 2002 et 11 juillet 2003; | |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 portant simplification de la | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 houdende |
carrière de certains agents du Ministère des Affaires sociales, de la | vereenvoudiging van de loopbaan van sommige ambtenaren van het |
Santé publique et de l'Environnement, modifié en dernier lieu par | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, laatst |
l'arrêté royal du 20 juillet 2004; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 fixant les échelles de traitement | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot vaststelling |
liées aux grades particuliers au Ministère des Affaires sociales, de | van de weddenschalen verbonden aan de bijzondere graden bij het |
la Santé publique et de l'Environnement, modifié en dernier lieu par | Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, laatst |
l'arrêté royal du 20 juillet 2004; | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2004; |
Vu l'arrêté royal du 24 septembre 2002 créant une cellule provisoire | Gelet op het koninklijk besluit van 24 september 2002 tot oprichting |
auprès de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | van een voorlopige cel bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid |
van de Voedselketen; | |
Vu l'arrêté royal du 29 septembre 2002 transférant des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 september 2002 tot overdracht |
personnel du Ministère des Classes moyennes et de l'Agriculture vers | van personeelsleden van het Ministerie van Middenstand en Landbouw |
les cellules provisoires de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la | naar de voorlopige cellen van het Federaal Agentschap voor de |
Chaîne alimentaire et des services publics fédéraux, modifié par | Veiligheid van de Voedselketen en de federale overheidsdiensten, zoals |
l'arrêté royal du 27 décembre 2004; | het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit van 27 december 2004; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 2003 portant statut administratif et | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 2003 tot vaststelling |
van het administratief en geldelijk statuut van het personeel van het | |
pécuniaire du personnel de l'Agence Fédérale pour la Sécurité de la | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
Chaîne Alimentaire; | |
Vu l'arrêté royal du 4 août 2004 relatif à la carrière du niveau A des | Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 2004 betreffende de |
agents de l'Etat, modifié par l'arrêté royal du 30 janvier 2006; | loopbaan van niveau A van het rijkspersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 30 januari 2006; |
Vu l'arrêté ministériel du 25 mars 2003 portant exécution de l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 25 maart 2003 houdende |
royal du 24 septembre 2002 créant une cellule provisoire auprès de | uitvoering van het koninklijk besluit van 24 september 2002 tot |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire et | oprichting van een voorlopige cel bij het Federaal Agentschap voor de |
modifiant la liste des agents de l'Institut d'expertise vétérinaire et | Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van de lijst van de |
de l'Inspection générale des denrées alimentaires du Ministère des | personeelsleden van het Instituut voor veterinaire keuring en van de |
Algemene Eetwareninspectie van het Ministerie van Sociale Zaken, | |
Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement | Volksgezondheid en Leefmilieu overgedragen naar het Federaal |
transférés à l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
alimentaire; Vu l'arrêté ministériel du 30 novembre 2004 portant intégration des | Gelet op het ministerieel besluit van 30 november 2004 houdende integratie van de personeelsleden van de voorlopige cel van het |
membres du personnel de la cellule provisoire de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen in het |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire au sein de l'Agence fédérale | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen; |
pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 juni |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er juin 2005; | 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 16 | gegeven op 16 november 2005; |
novembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 25 janvier 2006; | op 25 januari 2006; |
Vu le protocole du 26 avril 2006 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 26 april 2006 waarin de conclusies van de |
conclusions de la négociation menée au sein du Comité de secteur XII « | onderhandelingen binnen het Sectorcomité XII « Volksgezondheid » |
Santé publique »; | worden vermeld; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 18 décembre 2006, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 18 december |
de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le | 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
CHAPITRE Ier. - Intégration des grades particuliers dans la carrière | HOOFDSTUK I. - Integratie van de bijzondere graden in de loopbaan van |
du niveau A | niveau A |
Article 1er.Les grades suivants dont sont titulaires les membres du |
Artikel 1.De hiernavermelde graden waarvan de personeelsleden van het |
personnel de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne | Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, titularis |
alimentaire, sont rayés : | zijn, worden geschrapt : |
Au rang 13 : | In rang 13 : |
Inspecteur sanitaire-directeur; | Gezondheidsinspecteur-directeur; |
Au rang 10 : | In rang 10 : |
Inspecteur sanitaire. | Gezondheidsinspecteur. |
Art. 2.§ 1er. Les agents qui, au 1er décembre 2004, sont titulaires |
Art. 2.§ 1. De ambtenaren die op 1 december 2004 titularis zijn van |
de l'un des grades rayés à l'article 1er et repris, dans le tableau | één van de geschrapte graden die hierna in kolom 1 zijn opgenomen, |
ci-après, dans la colonne 1, rémunérés dans une échelle de traitement | |
reprise dans la colonne 2, sont nommés d'office dans la classe reprise | bekleed met een weddenschaal die in kolom 2 is opgenomen, worden |
dans la colonne 3, rémunérés par l'échelle de traitement reprise dans | ambtshalve benoemd in de klasse die in kolom 3 is opgenomen, bezoldigd |
la colonne 4 et portent le titre repris dans la colonne 5. | in de weddenschaal opgenomen in kolom 4 en dragen de titel vermeld in kolom 5. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 2. L'ancienneté de classe des agents nommés en application du § 1er | § 2. De klasseanciënniteit van de ambtenaren benoemd in toepassing van |
est égale à l'ancienneté de grade acquise à la date du 1er décembre | § 1, is gelijk aan de graadanciënniteit welke verkregen was op 1 |
2004 dans le grade dont ils étaient titulaires. | december 2004 in de graad waarvan ze titularis waren. |
L'ancienneté acquise dans le niveau 1 est censée être acquise dans le | De anciënniteit verkregen in niveau 1 wordt geacht verkregen te zijn |
niveau A. | in niveau A. |
§ 3. L'ancienneté pécuniaire acquise par ces agents est censée être | § 3. De door deze ambtenaren verkregen geldelijke anciënniteit wordt |
acquise dans la nouvelle échelle de traitement. | geacht verkregen te zijn in de nieuwe weddenschaal. |
§ 4. Par dérogation au § 1er, le cas échéant, les agents conservent le | § 4. In afwijking van § 1, en in voorkomend geval, behouden de |
bénéfice de l'échelle de traitement du grade dont ils étaient revêtus, | ambtenaren het voordeel van de weddenschaal van de graad waarmee ze |
pour autant qu'elle soit plus favorable. | waren bekleed, voor zover deze gunstiger is. |
CHAPITRE II. - Dispositions transitoires et finales | HOOFDSTUK II. - Overgangs- en slotbepalingen |
Art. 3.L'agent anciennement revêtu du grade de Conseiller juridique |
Art. 3.De ambtenaar voorheen bekleed met de graad van |
adjoint (carrière plane en extinction) et rémunéré dans l'échelle de | adjunct-rechtskundig adviseur (vlakke loopbaan in uitdoving) en |
traitement 10B obtient l'échelle de traitement 13 A dès qu'il compte | bezoldigd in de weddenschaal 10B bekomt de weddenschaal 13A zodra hij |
18 ans d'ancienneté de classe, et pour autant qu'il ne bénéficie pas | achttien jaar klasseanciënniteit telt, voor zover hij op dat ogenblik |
d'une échelle de traitement plus favorable. | geen gunstiger weddenschaal geniet. |
Art. 4.Par dérogation à l'article 25 de l'arrêté royal du 10 avril |
Art. 4.In afwijking van artikel 25 van het koninklijk besluit van 10 |
1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à plusieurs | april 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene |
services publics fédéraux, les agents, anciennement rémunérés dans | federale overheidsdiensten gemene graden, bekomen de ambtenaren |
l'échelle de traitement 10E qui comptent une ancienneté de grade d'au | voorheen bezoldigd in de weddenschaal 10E die op 30 november 2004 |
moins dix-huit ans à la date du 30 novembre 2004, obtiennent l'échelle | tenminste achttien jaar graadanciënniteit tellen, de weddenschaal 10F, |
de traitement 10F le 1er jour du mois qui suit celui de leur | op de eerste dag van de maand volgend op de datum van hun inschrijving |
inscription à une formation certifiée, pour autant qu'ils l'aient | voor gecertificeerde opleiding, voorzover ze erin geslaagd zijn en ze |
réussie et qu'ils ne bénéficient pas à ce moment d'un régime plus | op dat ogenblik geen gunstiger regeling genieten. |
avantageux. Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er décembre 2004. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2004. |
Art. 6.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions |
Art. 6.Onze Minister bevoegd voor de Voksgezondheid is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 6 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |