Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 6 MARS 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la tuberculose bovine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, notamment l'article 7, § 3; FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 6 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, inzonderheid op artikel 7, § 3;
Vu la loi du 28 août 1991 sur l'exercice de la médecine vétérinaire, Gelet op de wet van 28 augustus 1991 op de uitoefening van de
notamment l'article 4, alinéa 4, modifié en dernier lieu par la loi du diergeneeskunde, inzonderheid op artikel 4, vierde lid, laatst
27 décembre 2005; gewijzigd bij de wet van 27 december 2005;
Vu la loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire Gelet op de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een
pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux, Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de
modifiée par les lois des 5 février 1999, 24 décembre 2002, 22 dierlijke producten, gewijzigd bij de wetten van 5 februari 1999, 24
décembre 2003 et 27 décembre 2005; december 2002, 22 december 2003 en 27 december 2005;
Vu l'arrêté royal du 17 octobre 2002 relatif à la lutte contre la Gelet op het koninklijk besluit van 17 oktober 2002 betreffende de
tuberculose bovine, modifié par l'arrêté royal du 13 septembre 2004; bestrijding van rundertuberculose, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 september 2004;
Gelet op het advies van de Raad van het Begrotingsfonds voor de
Vu l'avis du Conseil du Fonds budgétaire pour la santé et la qualité gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten,
des animaux et des produits animaux, donné le 6 octobre 2005; gegeven op 6 oktober 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 février 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2
februari 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 mai 2006; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting van 16 mei 2006;
Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité Gelet op het overleg met de Gewestregeringen en de Federale Overheid
fédérale du 10 octobre 2006; van 10 oktober 2006;
Vu l'avis n° 41.770/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 décembre 2006, en Gelet op het advies nr. 41.770/3 van de Raad van State, gegeven op 27
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois december 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 29, § 2, de l'arrêté royal du 17 octobre 2002

Artikel 1.In artikel 29, § 2, van het koninklijk besluit van 17

relatif à la lutte contre la tuberculose bovine, modifié par l'arrêté oktober 2002 betreffende de bestrijding van rundertuberculose,
royal du 13 septembre 2004, sont apportées les modifications suivantes gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 september 2004, worden de
: volgende wijzigingen aangebracht :
a) le montant de 17,28 EUR est remplacé par le montant de 18,26 EUR; a) het bedrag van 17,28 EUR wordt vervangen door het bedrag van 18,26 EUR;
b) le montant de 1,36 EUR est remplacé par le montant de 1,44 EUR. b) het bedrag van 1,36 EUR wordt vervangen door het bedrag van 1,44

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2006.

EUR.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2006.

Art. 3.Notre ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

Art. 3.Onze minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. Gegeven te Brussel, 6 maart 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^