Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé "
Arrêté royal portant fixation d'une intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé Koninklijk besluit tot vaststelling van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
6 MARS 2007. - Arrêté royal portant fixation d'une intervention 6 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van een
personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines prestations de persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van sommige
l'article 35bis de la nomenclature des prestations de santé verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
14ter, alinéa 3, inséré par la loi du 24 décembre 2002; 1994, inzonderheid op artikel 37, § 14ter, derde lid, ingevoegd bij de wet van 24 december 2002;
Vu l'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2004 tot vaststelling
intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines van een persoonlijk aandeel voor de rechthebbenden in de kostprijs van
prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de
santé, modifié par les arrêtés royaux des 12 janvier 2005, 21 janvier geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
2005, 28 septembre 2006 et 22 novembre 2006; van 12 januari 2005, 21 januari 2005, 28 september 2006 en 22 november
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 12 juillet 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 12 juli 2006;
2006; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 17 juillet 2006; geneeskundige verzorging, gegeven op 17 juli 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 september 2006;
Vu l'accord de notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van onze Minister van Begroting van 28
november 2006;
Vu l'avis 41.881/1 du Conseil d'Etat, donné le 25 janvier 2007; Gelet op advies 41.881/1 van de Raad van State, gegeven op 25 januari
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé Publique, Volksgezondheid,
Arrête : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des

Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de

bénéficiaires pour certaines prestations relevant de la compétence des rechthebbenden voor sommige verstrekkingen die onder de bevoegdheid
vallen van de verstrekkers van implantaten en die bedoeld zijn in
fournisseurs des implants et qui sont visées à l'article 35bis, § 1er, artikel 35bis, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
obligatoire soins de santé et indemnités. geneeskundige verzorging en uitkeringen.

Art. 2.Cette intervention personnelle est fixée, pour les prestations

Art. 2.Dat persoonlijk aandeel wordt voor de verstrekkingen opgenomen

reprises dans l'article 35bis, § 1er, catégorie 1b. et catégorie 2b., in artikel 35bis, § 1, categorie 1b. en categorie 2b., van de
de l'arrêté précité, à 25 pct du prix tel que fixé en application de voornoemde bijlage, vastgesteld op 25 pct van de prijs zoals die is
l'article 44, § 1er, de la loi relative à l'assurance obligatoire vastgesteld bij toepassing van artikel 44, § 1, van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, à uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, met uitzondering van de
l'exception des prestations suivantes pour lesquelles cette intervention personnelle est fixée à 85 pct du prix : volgende verstrekkingen waarvoor dat persoonlijk aandeel op 85 pct van de prijs vastgesteld wordt :
- 730015-730026, 730030-730041, 730052-730063, 730074-730085, - 730015-730026, 730030-730041, 730052-730063, 730074-730085,
730096-730100, 730111-730122, 730133-730144, 730155-730166, 730096-730100, 730111-730122, 730133-730144, 730155-730166,
730170-730181, 730192-730203, 730214-730225, 730236-730240, 730170-730181, 730192-730203, 730214-730225, 730236-730240,
730251-730262, 730273-730284, 730295-730306, 730310-730321 730251-730262, 730273-730284, 730295-730306, 730310-730321
- 730332-730343, 697535-697546, 697550-697561 - 730332-730343, 697535-697546, 697550-697561
- 730494-730505, 730516-730520, 730531-730542, 730553-730564, - 730494-730505, 730516-730520, 730531-730542, 730553-730564,
730575-730586 730575-730586
- 699510-699521, 699812-699823, 699834-699845, 699856-699860 - 699510-699521, 699812-699823, 699834-699845, 699856-699860
- 731032-731043, 731150-731161, 731231-731242, 731253-731264, - 731032-731043, 731150-731161, 731231-731242, 731253-731264,
733014-733025, 733036-733040, 733191-733202, 733235-733246 733014-733025, 733036-733040, 733191-733202, 733235-733246
- 732432-732443, 732454-732465, 732476-732480, 732491-732502 - 732432-732443, 732454-732465, 732476-732480, 732491-732502
- 732896-732900 - 732896-732900
- 733250-733261 - 733250-733261

Art. 3.L'arrêté royal du 20 février 2004 portant fixation d'une

Art. 3.Het koninklijk besluit van 20 februari 2004 tot vaststelling

intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines van een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van
prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten
santé, modifié par les arrêtés royaux des 12 janvier 2005, 21 janvier van 12 januari 2005, 21 januari 2005, 28 september 2006 en 22 november
2005, 28 septembre 2006 et 22 novembre 2006, est abrogé. 2006, wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 5.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique

Art. 5.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars 2007. Gegeven te Brussel, 6 maart 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé Publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^