Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/03/2001
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 20 août 2000 modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 relatif aux piles et accumulateurs contenant certaines matières dangereuses "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 20 août 2000 modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 relatif aux piles et accumulateurs contenant certaines matières dangereuses Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 inzake batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
6 MARS 2001. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en 6 MAART 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
langue allemande de l'arrêté royal du 20 août 2000 modifiant l'arrêté Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 tot
royal du 17 mars 1997 relatif aux piles et accumulateurs contenant wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 inzake
certaines matières dangereuses batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
royal du 20 août 2000 modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 relatif besluit van 20 augustus 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit
aux piles et accumulateurs contenant certaines matières dangereuses, van 17 maart 1997 inzake batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen
établi par le Service central de traduction allemande du Commissariat bevatten, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling van
d'arrondissement adjoint à Malmedy; het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 20 août 2000 vertaling van het koninklijk besluit van 20 augustus 2000 tot
modifiant l'arrêté royal du 17 mars 1997 relatif aux piles et wijziging van het koninklijk besluit van 17 maart 1997 inzake
accumulateurs contenant certaines matières dangereuses. batterijen en accu's die gevaarlijke stoffen bevatten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mars2001. Gegeven te Brussel, 6 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Annexe Annexe - Bijlage
MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER MINISTERIUM DER SOZIALEN ANGELEGENHEITEN, DER VOLKSGESUNDHEIT UND DER
UMWELT UMWELT
20. AUGUST 2000 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 20. AUGUST 2000 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 17. März 1997 über gefährliche Stoffe enthaltende Erlasses vom 17. März 1997 über gefährliche Stoffe enthaltende
Batterien und Akkumulatoren Batterien und Akkumulatoren
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über Produktnormen zur Aufgrund des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über Produktnormen zur
Förderung umweltverträglicher Produktions- und Konsummuster und zum Förderung umweltverträglicher Produktions- und Konsummuster und zum
Schutz der Umwelt und der Gesundheit, insbesondere des Artikels 5, § 1 Schutz der Umwelt und der Gesundheit, insbesondere des Artikels 5, § 1
Absatz 1 Nr. 1 und 3; Absatz 1 Nr. 1 und 3;
Aufgrund der Richtlinie 98/101/EG der Kommission vom 22. Dezember 1998 Aufgrund der Richtlinie 98/101/EG der Kommission vom 22. Dezember 1998
zur Anpassung der Richtlinie 91/157/EWG des Rates über gefährliche zur Anpassung der Richtlinie 91/157/EWG des Rates über gefährliche
Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren an den technischen Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren an den technischen
Fortschritt; Fortschritt;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. März 1997 über gefährliche Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 17. März 1997 über gefährliche
Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren; Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren;
Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen an der Ausarbeitung
des vorliegenden Erlasses; des vorliegenden Erlasses;
Aufgrund der Stellungnahme des Föderalen Rates für Nachhaltige Aufgrund der Stellungnahme des Föderalen Rates für Nachhaltige
Entwicklung vom 14. Dezember 1999; Entwicklung vom 14. Dezember 1999;
Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Öffentliche Hygiene vom Aufgrund der Stellungnahme des Hohen Rates für Öffentliche Hygiene vom
17. November 1999; 17. November 1999;
Aufgrund der Stellungnahme des Verbraucherrates vom 26. Oktober 1999, Aufgrund der Stellungnahme des Verbraucherrates vom 26. Oktober 1999,
ergänzt durch die Stellungnahme vom 9. Dezember 1999; ergänzt durch die Stellungnahme vom 9. Dezember 1999;
Aufgrund der Stellungnahme des Zentralen Wirtschaftsrates vom 16. Aufgrund der Stellungnahme des Zentralen Wirtschaftsrates vom 16.
Dezember 1999; Dezember 1999;
Aufgrund der Dringlichkeit, dadurch begründet, dass die Fristen für Aufgrund der Dringlichkeit, dadurch begründet, dass die Fristen für
die Umsetzung und das In-Kraft-Treten der Richtlinie 98/101/EG die Umsetzung und das In-Kraft-Treten der Richtlinie 98/101/EG
verstrichen sind; verstrichen sind;
Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 4. April 2000, abgegeben Aufgrund des Gutachtens des Staatsrates vom 4. April 2000, abgegeben
in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze in Anwendung von Artikel 84 Absatz 1 Nr. 2 der koordinierten Gesetze
über den Staatsrat; über den Staatsrat;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der Auf Vorschlag Unseres Ministers des Verbraucherschutzes, der
Volksgesundheit und der Umwelt, Volksgesundheit und der Umwelt,
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - Im Königlichen Erlass vom 17. März 1997 über gefährliche Artikel 1 - Im Königlichen Erlass vom 17. März 1997 über gefährliche
Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren werden Artikel 1 Stoffe enthaltende Batterien und Akkumulatoren werden Artikel 1
Buchstabe c) und Artikel 10 aufgehoben. Buchstabe c) und Artikel 10 aufgehoben.
Art. 2 - Artikel 2 desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung Art. 2 - Artikel 2 desselben Erlasses wird durch folgende Bestimmung
ersetzt: ersetzt:
« Art. 2 - Es ist verboten, Batterien und Akkumulatoren mit einem « Art. 2 - Es ist verboten, Batterien und Akkumulatoren mit einem
Quecksilbergehalt von mehr als 0,0005 Gewichtsprozent in den Verkehr Quecksilbergehalt von mehr als 0,0005 Gewichtsprozent in den Verkehr
zu bringen, einschliesslich in solchen Fällen, wo diese Batterien und zu bringen, einschliesslich in solchen Fällen, wo diese Batterien und
Akkumulatoren in Geräte eingebaut sind. Akkumulatoren in Geräte eingebaut sind.
Knopfzellen oder aus Knopfzellen zusammengesetzte Batterien mit einem Knopfzellen oder aus Knopfzellen zusammengesetzte Batterien mit einem
Quecksilbergehalt von höchstens 2 Gewichtsprozent sind von diesem Quecksilbergehalt von höchstens 2 Gewichtsprozent sind von diesem
Verbot ausgenommen. » Verbot ausgenommen. »
Art. 3 - Anlage I zu demselben Erlass wird durch die vorliegendem Art. 3 - Anlage I zu demselben Erlass wird durch die vorliegendem
Erlass beigefügte Anlage ersetzt. Erlass beigefügte Anlage ersetzt.
Art. 4 - Unsere Minister, zu deren Zuständigkeitsbereich die Art. 4 - Unsere Minister, zu deren Zuständigkeitsbereich die
Volksgesundheit und die Umwelt gehören, sind, jeder für seinen Volksgesundheit und die Umwelt gehören, sind, jeder für seinen
Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. Bereich, mit der Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Nizza, den 20. August 2000 Gegeben zu Nizza, den 20. August 2000
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der
Umwelt Umwelt
Frau M. AELVOET Frau M. AELVOET
Anlage Anlage
Folgende Batterien und Akkumulatoren fallen unter vorliegenden Erlass: Folgende Batterien und Akkumulatoren fallen unter vorliegenden Erlass:
1. Batterien und Akkumulatoren, die ab dem 1. Januar 1999 in den 1. Batterien und Akkumulatoren, die ab dem 1. Januar 1999 in den
Verkehr gebracht worden sind und mehr als 0,0005 Gewichtsprozent Verkehr gebracht worden sind und mehr als 0,0005 Gewichtsprozent
Quecksilber enthalten, Quecksilber enthalten,
2. Batterien und Akkumulatoren, die ab dem 18. September 1992 in den 2. Batterien und Akkumulatoren, die ab dem 18. September 1992 in den
Verkehr gebracht worden sind und Verkehr gebracht worden sind und
- je Zelle mehr als 25 mg Quecksilber enthalten, ausgenommen - je Zelle mehr als 25 mg Quecksilber enthalten, ausgenommen
Alkali-Mangan-Batterien, Alkali-Mangan-Batterien,
- mehr als 0,025 Gewichtsprozent Cadmium enthalten, - mehr als 0,025 Gewichtsprozent Cadmium enthalten,
- mehr als 0,4 Gewichtsprozent Blei enthalten, - mehr als 0,4 Gewichtsprozent Blei enthalten,
3. Alkali-Mangan-Batterien, die ab dem 18. September 1992 in den 3. Alkali-Mangan-Batterien, die ab dem 18. September 1992 in den
Verkehr gebracht worden sind und mehr als 0,025 Gewichtsprozent Verkehr gebracht worden sind und mehr als 0,025 Gewichtsprozent
Quecksilber enthalten. Quecksilber enthalten.
Gesehen, um Unserem Erlass vom 20. August 2000 über gefährliche Stoffe Gesehen, um Unserem Erlass vom 20. August 2000 über gefährliche Stoffe
enthaltende Batterien und Akkumulatoren beigefügt zu werden enthaltende Batterien und Akkumulatoren beigefügt zu werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der Die Ministerin des Verbraucherschutzes, der Volksgesundheit und der
Umwelt Umwelt
Frau M. AELVOET Frau M. AELVOET
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 6 mars 2001. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 6 maart 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^