← Retour vers "Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès de l'Office national de sécurité sociale et du Comité de gestion de la sécurité sociale "
| Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès de l'Office national de sécurité sociale et du Comité de gestion de la sécurité sociale | Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid en van het Beheerscomité van de sociale zekerheid |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 6 MAI 2021. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du | 6 MEI 2021. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een |
| Gouvernement auprès de l'Office national de sécurité sociale et du | Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid en van |
| Comité de gestion de la sécurité sociale | het Beheerscomité van de sociale zekerheid |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Gelet op de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van | |
| Vu la loi du 27 juin 1969 revisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 | 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der |
| concernant la sécurité sociale des travailleurs, l'article 9; | arbeiders, artikel 9; |
| Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la | Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen |
| responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en | met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van |
| application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant | sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 |
| modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring |
| régimes légaux des pensions, l'article 23; | van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; |
| Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2001 réglant les conditions de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2001 tot regeling van |
| nomination et l'exercice de la mission des Commissaires du | de benoemingsvoorwaarden en de uitoefening van de opdracht van de |
| Gouvernement auprès des Institutions publiques de sécurité sociale, | Regeringscommissarissen bij de openbare instellingen van sociale |
| l'article 2, § 1er ; | zekerheid, artikel 2, § 1; |
| Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 17 février 2021; | Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 17 februari 2021; |
| Considérant qu'une seule candidature a été posée à temps; | Overwegende dat slechts één kandidatuur tijdig werd ingediend; |
| Considérant que la candidature répond aux exigences d'admissibilité | Overwegende dat de kandidatuur beantwoordt aan de in de oproep |
| posées dans l'appel; | gestelde toelaatbaarheidsvereisten; |
| Considérant que monsieur Michel Eggermont démontre dans sa candidature | Overwegende dat de heer Michel Eggermont in zijn kandidatuur aantoont |
| qu'il dispose d'une très bonne connaissance de la vision politique du | dat hij een zeer goede kennis heeft van de beleidsvisie van de |
| ministre et de la manière de la mettre en oeuvre; que monsieur Michel | minister en van de manier waarop deze moet worden uitgevoerd; dat de |
| Eggermont atteste d'une vaste expérience en ce qui concerne la gestion | heer Michel Eggermont een ruime ervaring heeft in het |
| du changement en étant associé entre autres à l'élaboration de la | veranderingsbeheer door onder meer betrokken te zijn geweest bij de |
| sixième réforme de l'Etat, la gestion d'organisation, les contrats | uitwerking van de zesde Staatshervorming, het organisatiebeheer, de |
| d'administration et le réseau de la sécurité sociale; qu'il possède | bestuursovereenkomsten en het netwerk van de sociale zekerheid; dat |
| les compétences requises en termes d'analyse, de concertation et de | hij over de vereiste vaardigheden op het gebied van analyse, overleg |
| rapportage pour exercer le rôle de commissaire du gouvernement; | en rapportage beschikt om de rol van regeringscommissaris uit te |
| Sur la proposition du Ministre du Travail et du Ministre des Affaires | oefenen; Op de voordracht van de Minister van Werk en de Minister van Sociale |
| sociales, | Zekerheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Monsieur Michel Eggermont est nommé Commissaire du |
Artikel 1.De heer Michel Eggermont wordt benoemd tot |
| gouvernement auprès de l'Office national de sécurité sociale et du | Regeringscommissaris bij de Rijksdienst voor sociale zekerheid en van |
| Comité de gestion de la sécurité sociale, représentant le Ministre qui | het Beheerscomité van de sociale zekerheid, ter vertegenwoordiging van |
| a les Affaires sociales dans ses attributions. | de Minister bevoegd voor Sociale Zaken. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
| au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions et le |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk en de minister bevoegd voor |
| ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions sont | |
| chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
| arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 6 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 6 mei 2021. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |