Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/05/2021
← Retour vers "Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux sages-femmes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux "
Arrêté royal fixant les conditions et les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités accorde une intervention financière aux sages-femmes pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des dossiers médicaux Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming verleent aan de vroedvrouwen voor gebruik van telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
6 MAI 2021. - Arrêté royal fixant les conditions et les modalités 6 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot bepaling van de voorwaarden en de
selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte verzekering voor
accorde une intervention financière aux sages-femmes pour geneeskundige verzorging en uitkeringen een financiële tegemoetkoming
l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique des verleent aan de vroedvrouwen voor gebruik van telematica en het
dossiers médicaux elektronisch beheer van de medische dossiers
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 36sexies, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par la loi du 22 août 2002 et modifié par la loi du 22 décembre 2003 ; 1994, artikel 36sexies, ingevoegd bij de wet van 22 augustus 2002 en
gewijzigd bij de wet van 22 december 2003;
Vu la proposition de la Commission de conventions sages-femmes - Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie vroedvrouwen -
organismes assureurs, faite le 10 novembre 2020 ; verzekeringsinstellingen, gedaan op 10 november 2020;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 25 november 2020;
novembre 2020 ; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 30 geneeskundige verzorging, gegeven op 30 november 2020;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25
novembre 2020 ; januari 2021;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 25 janvier 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting
Vu l'accord du secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 février 2021 ; van 22 februari 2021;
Vu l'avis 68.970/2 du Conseil d'Etat donné le 31 mars 2021, en Gelet op advies 68.970/2 van de Raad van State, gegeven op 31 maart
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Disposition introductive HOOFDSTUK 1. - Inleidende bepaling

Article 1er.Le présent arrêté fixe les conditions et les modalités

Artikel 1.Dit besluit bepaalt de voorwaarden en de modaliteiten

selon lesquelles une sage-femme peut obtenir une intervention annuelle waaronder een vroedvrouw een jaarlijkse tegemoetkoming van het RIZIV
de l'INAMI dans le coût afférent à l'utilisation de la télématique et kan krijgen in de kosten verbonden aan het gebruik van telematica en
à la gestion électronique des dossiers de la bénéficiaire. het elektronisch beheer van de dossiers van de rechthebbende.
CHAPITRE 2. - Définitions HOOFDSTUK 2. - Definities

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder:

1° la sage-femme : La sage-femme qui est agréé par le Ministre 1° de vroedvrouw : De vroedvrouw die door de bevoegde Minister is
compétent et dispose d'un numéro INAMI réservé à la sage-femme; erkend en over een RIZIV-nummer beschikt dat aan de vroedvrouw is
2° année de la prime : l'année civile pour laquelle l'intervention est voorbehouden; 2° premiejaar: het kalenderjaar waarvoor de tegemoetkoming toegekend
octroyée; wordt;
3° MyCareNet : le réseau électronique visé à l'article 5 de l'arrêté 3° MyCareNet : het elektronisch netwerk bedoeld in artikel 5 van het
royal de 18 septembre 2015 portant exécution de l'article 53, § 1er de koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel
la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et 53, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au régime du tiers geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
payant. 1994, betreffende de derdebetalersregeling.
CHAPITRE 3. - Conditions d'octroi HOOFDSTUK 3. - Toekenningsvoorwaarden
Section 1re. - Conditions en matière d'activité effective de Afdeling 1. - Voorwaarden inzake de effectieve activiteit als
sage-femme vroedvrouw

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette intervention, la sage-femme

Art. 3.Om deze tegemoetkoming te genieten moet de vroedvrouw

doit répondre aux conditions suivantes : beantwoorden aan volgende voorwaarden:
1° adhérer individuellement à la convention nationale entre les 1° individueel toetreden tot de nationale overeenkomst tussen de
sages-femmes et les organismes assureurs, conclue par la Commission de vroedvrouwen en de verzekeringsinstellingen, die is gesloten door de
convention visée à l'article 26 de la loi relative à l'assurance Overeenkomstencommissie die is bedoeld in artikel 26 van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor het volledig
1994, pour l'année entière de la prime ; pour l'année de la prime au premiejaar ; voor het premiejaar waarin de vroedvrouw voor het eerst
cours de laquelle la sage-femme est inscrite pour la première fois à geregistreerd is bij het RIZIV, volstaat het om zich tijdens dat jaar
l'Inami, il suffit d'adhérer à la convention au cours de cette année. aan te sluiten bij de overeenkomst. .
2° avoir une activité minimum de 250 prestations de soins remboursées 2° een minimumactiviteit hebben van 250 verstrekkingen die in het
dans l'année de la prime par l'assurance obligatoire soins de santé et premiejaar terugbetaald zijn door de verzekering voor geneeskundige
indemnités, sur base de l'art. 9 a) de la nomenclature des soins de verzorging en uitkeringen, op basis van art. 9 a) van de nomenclatuur
santé ; ou avoir une activité correspondant à minimum 3.750 valeurs V van geneeskundige verstrekkingen; of een activiteit hebben van minimum
de prestations de soins remboursées dans l'année de la prime sur base 3.750 V-waarden aan terugbetaalde verstrekkingen in het premiejaar,
de l'article 9 a) de la nomenclature des soins de santé. opgenomen in artikel 9, a) van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen.
Section 2. - Conditions en matière d'utilisation effective de la Afdeling 2. - Voorwaarden inzake het effectief gebruik van telematica
télématique et de la gestion électronique des dossiers de la en het elektronisch beheer van dossiers van de rechthebbende
bénéficiaire

Art. 4.§ 1er. La sage-femme est soumise à la condition que son

Art. 4.§ 1. De vroedvrouw is onderworpen aan de voorwaarde dat zijn

utilisation effective de la télématique et la gestion électronique effectief gebruik van telematica en het elektronisch beheer moeten
doivent être constatées sur la base d'une sélection de seuils vastgesteld zijn aan de hand van een selectie van gebruiksdrempels die
d'utilisation à déterminer par Nous par année de la prime. door Ons bepaald worden per premiejaar.
§ 2. Dans l'année de la prime 2020, la sage-femme doit atteindre les § 2. In het premiejaar 2020 moet de vroedvrouw de volgende
seuils d'utilisation suivants : gebruiksdrempels bereiken:
De vroedvrouw maakt gedurende het premiejaar via zijn softwarepakket
La sage-femme utilise durant l'année de la prime le service MyCareNet gebruik van de dienst MyCareNet voor de raadpleging van de
pour la consultation de l'assurabilité des patientes, via son logiciel verzekerbaarheid van de patiënten en voldoet aan de minimale drempel
et remplit le seuil minimal d'utilisation d'au moins 12 consultations van minstens 12 raadplegingen gedurende het premiejaar;
pendant l'année de la prime ;
La sage-femme utilise durant l'année de la prime le service MyCareNet De vroedvrouw maakt gedurende het premiejaar via zijn softwarepakket
via son logiciel pour la facturation électronique. Durant l'année de gebruik van de dienst MyCareNet voor het elektronisch factureren.
la prime elle facture au moins 50 prestations en tiers payant de Gedurende het premiejaar moet hij minstens 50 verstrekkingen via
manière électronique. elektronische weg aanrekenen via de derdebetalersregeling.
CHAPITRE 4. - Montant de l'intervention HOOFDSTUK 4. - Bedrag van de tegemoetkoming

Art. 5.L'intervention annuelle pour la prime 2020 s'élève à 800

Art. 5.De jaarlijkse tegemoetkoming voor de premie 2020 bedraagt 800

euros. euro.
CHAPITRE 5. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK 5. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 6.Pour l'obtention de l'intervention, la sage-femme introduit

Art. 6.Voor het bekomen van de tegemoetkoming dient de vroedvrouw een

auprès du Service des soins de santé de l'INAMI une demande aanvraag tot tegemoetkoming in bij de Dienst voor geneeskundige
d'intervention qui comporte les éléments suivants : verzorging van het RIZIV, die volgende elementen bevat:
1° L'année de la prime pour laquelle elle sollicite l'intervention; 1° Het premiejaar waarvoor zij de tegemoetkoming vraagt;
2° Le numéro de compte sur lequel l'intervention doit être versée. 2° Het rekeningnummer waarop de tegemoetkoming moet gestort worden.

Art. 7.Sous peine de déchéance, la demande visée à l'article 6 doit

Art. 7.Op straffe van verval moet de aanvraag bedoeld in artikel 6,

être transmise au plus tard le 31 octobre de l'année suivant l'année uiterlijk op 31 oktober van het jaar volgend op het premiejaar aan de
de la prime au Service des soins de santé de l'INAMI, selon les Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV overgemaakt worden,
modalités publiées sur le site web précité de cet Institut. La demande volgens de modaliteiten gepubliceerd op voornoemde website van dit
est introduite de façon électronique via une application web mise à Instituut. De aanvraag wordt elektronisch ingediend via een door het
disposition par l'INAMI. RIZIV ter beschikking gestelde webtoepassing.

Art. 8.Les données qui permettent de vérifier si la sage-femme

Art. 8.De gegevens die toelaten na te gaan of de vroedvrouw de in

atteint le seuil minimum visé à l'article 4, § 2 sont fournies par le artikel 4, § 2 bedoelde minimumdrempel bereikt, worden aangeleverd via
service mentionné dans l'article précité. de in voornoemd artikel vermelde dienst.

Art. 9.Après l'introduction de la demande d'intervention, le Service

Art. 9.Na het indienen van de aanvraag tot tegemoetkoming, beslist de

des soins de santé de l'INAMI décide si la sage-femme entre en ligne Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV of de vroedvrouw in
de compte et communique cette décision à la sage-femme. aanmerking komt en deelt deze beslissing aan de vroedvrouw mee.

Art. 10.La sage-femme qui entre en ligne de compte pour une

Art. 10.De vroedvrouw die voor een tegemoetkoming in aanmerking komt,

intervention est payée au plus tard le 31 décembre de l'année qui suit wordt betaald uiterlijk op 31 december van het jaar volgend op het
l'année de la prime. premiejaar.

Art. 11.La sage-femme a la possibilité de contester la décision visée

à l'article 9 auprès du fonctionnaire dirigeant du Service des soins

Art. 11.De vroedvrouw heeft de mogelijkheid om de in artikel 9

de santé de l'INAMI selon les modalités publiées sur le site web bedoelde beslissing te betwisten bij de leidend ambtenaar van de
Dienst Geneeskundige Verzorging van het RIZIV volgens de modaliteiten
gepubliceerd op voornoemde website van het RIZIV, op straffe van
précité de l'INAMI, sous peine d'irrecevabilité dans les soixante onontvankelijkheid binnen de zestig dagen te rekenen vanaf de datum
jours à compter de la date de la notification de la décision. van de kennisgeving van de beslissing.
CHAPITRE 6. - Dispositions finales HOOFDSTUK 6. - Slotbepalingen

Art. 12.L'arrêté royal du 10 octobre 2019 fixant les conditions et

Art. 12.Het koninklijk besluit van 10 oktober 2019 tot bepaling van

les modalités selon lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé de voorwaarden en de modaliteiten overeenkomstig dewelke de verplichte
et indemnités accorde une intervention financière aux sages-femmes verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen een
pour l'utilisation de la télématique et pour la gestion électronique financiële tegemoetkoming verleent aan de vroedvrouwen voor gebruik
des dossiers médicaux est abrogé. van telematica en het elektronisch beheer van de medische dossiers

Art. 13.Le présent arrêté s'applique pour l'année de la prime 2020.

wordt opgeheven.

Art. 13.Dit besluit is van toepassing voor het premiejaar 2020.

Art. 14.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 14.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2021. Gegeven te Brussel, 6 mei 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Fr. VANDENBROUCKE Fr. VANDENBROUCKE
^