Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 06/05/2021
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
6 MAI 2021. - Arrêté royal modifiant l'article 24, § 1er, de l'annexe 6 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 24, § 1,
à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
5, et § 2, alinéa 1er, 1°, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, eerste lid, 1°, gewijzigd
bij de wet van 20 december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25
par l'arrêté royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997;
décembre 1997 ; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités ; verzorging en uitkeringen;
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan
réunion du 22 octobre 2019 ; tijdens zijn vergadering van 22 oktober 2019;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 22 invaliditeitsverzekering, gegeven op 22 oktober 2019;
octobre 2019 ; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 17 van 17 februari 2020;
février 2020 ; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 11 mars op 11 maart 2020;
2020 ; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 16 mars 2020 ; invaliditeitsverzekering van 16 maart 2020;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 1er mars 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 1
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 22 mars 2021 ; maart 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 22 maart 2021;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 23 maart 2021 bij de
d'Etat le 23 mars 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1,
1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai ; Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn;
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van
coordonnées le 12 janvier 1973 ; State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 24, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 24, § 1, van de bijlage bij het koninklijk

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij de
en dernier lieu par les arrêtés royaux du 18 mars 2021, les koninklijke besluiten van 18 maart 2021, worden de volgende
modifications suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht:
1° dans la rubrique 5/MICROBIOLOGIE, 1° in de rubriek 5/MICROBIOLOGIE,
a) la prestation 550911-550922 est remplacée par ce qui suit : a) wordt de verstrekking 550911-550922 vervangen als volgt:
« 550911-550922 "550911-550922
Recherche de Neisseria gonorrhoeae par une technique d'amplification Opsporen van Neisseria gonorrhoeae door een techniek van moleculaire
moléculaire . . . . . B 800 amplificatie . . . . . B 800
(Maximum 1) (Règle de cumul 116) (Règle diagnostique 153, 160) » ; (Maximum 1) (Cumulregel 116) (Diagnoseregel 153, 160)";
b) la prestation 550255-550266 est remplacée par ce qui suit : b) wordt de verstrekking 550255-550266 vervangen als volgt:
« 550255-550266 "550255-550266
Recherche de Chlamydia trachomatis par amplification moléculaire . . . Opzoeken van Chlamydia trachomatis door moleculaire amplificatie . . .
. . B 800 . . B 800
(Maximum 1) (Règle de cumul 116) (Règle diagnostique 153, 159) » ; (Maximum 1) (Cumulregel 116) (Diagnoseregel 153, 159)";
c) la prestation suivante est insérée après la prestation c) wordt na de verstrekking 550255-550266 de volgende verstrekking
550255-550266 : ingevoegd:
« 550196-550200 "550196-550200
Recherche d'au moins Chlamydia trachomatis et Neisseria gonorrhoeae Opsporen van minstens Chlamydia trachomatis en Neisseria gonorrhoeae
par une technique d'amplification moléculaire . . . . . B 1200 door een techniek van moleculaire amplificatie . . . . . B 1200
(Maximum 1) (Règle de cumul 116) (Règle diagnostique 77, 153) » ; (Maximum 1) (Cumulregel 116) (Diagnoseregel 77, 153)";
2° dans la rubrique « Règles de cumul », 2° in de rubriek "Cumulregels",
a) la règle de cumul 70 est abrogée ; a) wordt cumulregel 70 opgeheven;
b) la règle de cumul 116 est remplacée par ce qui suit : « 116 b) wordt cumulregel 116 vervangen als volgt: "116
Les prestations 550196-550200, 550911-550922, 550675-550686 et De verstrekkingen 550196-550200, 550911-550922, 550675-550686 en
550255-550266 ne sont pas cumulables entre elles. » ; 550255-550266 mogen onderling niet worden gecumuleerd.";
3° dans la rubrique « Règles diagnostiques », 3° in de rubriek "Diagnoseregels",
a) la règle diagnostique 77 est remplacée par ce qui suit : « 77 a) wordt diagnoseregel 77 vervangen als volgt: "77
La prestation 550196-550200 ne peut être portée en compte qu'en De verstrekking 550196-550200 mag enkel worden aangerekend in de
présence d'un contexte clinique d'appartenance à un groupe à risque ou klinische context van een risicogroep of bij duidelijke klinische
en présence de signes cliniques clairs d'une maladie sexuellement tekens van een seksueel overdraagbare infectie. Bij een staalafname op
transmissible. Dans le cas de prélèvement sur plusieurs sites
différents, la prestation 550196-550200 ne peut être facturée qu'une seule fois. » ; meerdere afnameplaatsen mag de verstrekking 550196-550200 maximaal
b) la règle diagnostique 153 est remplacée par ce qui suit : éénmaal worden aangerekend.";
« 153 b) wordt diagnoseregel 153 vervangen als volgt:
Les prestations 550196-550200, 550911-550922, 550255-550266, "153 De verstrekkingen 550196-550200, 550911-550922, 550255-550266,
545856-545860, 545871-545882 et 545893-545904 peuvent être portées en 545856-545860, 545871-545882 en 545893-545904 mogen maximum twee maal
compte maximum deux fois par année civile. » ; per kalenderjaar aangerekend worden.";
c) la rubrique est complétée par ce qui suit : c) wordt de rubriek aangevuld als volgt:
« 159 "159
La prestation 550255-550266 ne peut être portée en compte qu'après un De verstrekking 550255-550266 kan pas worden aangerekend na een
résultat positif pour Chlamydia trachomatis par la prestation positief resultaat voor Chlamydia trachomatis via verstrekking
550196-550200, au moins 14 jours après un traitement contre Chlamydia 550196-550200, minstens 14 dagen na een behandeling tegen Chlamydia
trachomatis. trachomatis.
160 160
La prestation 550911-550922 ne peut être portée en compte qu'après un De verstrekking 550911-550922 kan pas worden aangerekend na een
résultat positif pour Neisseria gonorrhoeae par la prestation positief resultaat voor Neisseria gonorrhoeae via verstrekking
550196-550200, au moins 14 jours après un traitement contre Neisseria 550196-550200, minstens 14 dagen na een behandeling tegen Neisseria
gonorrhoeae. ». gonorrhoeae.".

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2021. Gegeven te Brussel, 6 mei 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^