Arrêté royal portant approbation de la quatrième modification au troisième contrat de gestion entre l'Etat et skeyes | Koninklijk besluit tot goedkeuring van de vierde wijziging aan het derde beheerscontract tussen de Staat en skeyes |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 6 MAI 2021. - Arrêté royal portant approbation de la quatrième modification au troisième contrat de gestion entre l'Etat et skeyes PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 6 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van de vierde wijziging aan het derde beheerscontract tussen de Staat en skeyes FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, les articles 4 à 6; | sommige economische overheidsbedrijven, artikelen 4 tot 6; |
Vu l'approbation du conseil d'administration de skeyes, donnée le 29 avril 2021; | Gelet op de goedkeuring van de Raad van bestuur van skeyes, gegeven op 29 april 2021; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2021; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat du Budget, donné le 28 avril 2021; | april 2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van 28 april 2021; |
Sur la proposition du Ministre de la Mobilité et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Mobiliteit en op het advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | de in raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La quatrième modification au troisième contrat de gestion |
Artikel 1.De vierde wijziging aan het derde beheerscontract tussen de |
entre l'Etat et skeyes, annexé au présent arrêté, est approuvé. | Staat en skeyes, opgenomen in bijlage in dit besluit, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté et son annexe entrent en vigueur le jour de |
Art. 2.Dit besluit en zijn bijlage treden in werking de dag van hun |
leur publication au Moniteur belge. | publicatie in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui à la navigation aérienne dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor de luchtvaart is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mai 2021. | Brussel, 6 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Annexe - Projet de quatrième modification du troisième contrat de | Bijlage - Ontwerp van vierde wijziging aan het derde beheerscontract |
gestion conclu le 11 avril 2014 entre l'Etat et skeyes | afgesloten op 11 april 2014 tussen de Staat en skeyes |
Art. 1.Dans le Chapitre VIII ter - Mesures de financement |
Art. 1.In hoofdstuk VIII ter - Bijzondere financieringsmaatregelen in |
particulières durant l'année 2021 - du troisième contrat de gestion | het jaar 2021 - van het derde beheerscontract afgesloten op 11 april |
conclu le 11 avril 2014 entre l'Etat et skeyes, inséré par la | 2014 tussen de Staat en skeyes, ingevoegd door de derde wijziging aan |
troisième modification du troisième contrat de gestion une section 3 - | het derde beheerscontract wordt een afdeling 3 - Lening en een |
Prêt et une Section 4 - Entrée en vigueur sont insérées, rédigées comme suit : | afdeling 4 - Inwerkingtreding ingevoegd, luidend als volgt : |
"Section 3 - Prêt | "Afdeling 3 - Lening |
Art. 40/8.§ 1. L'Etat octroie, en 2021, à skeyes un prêt |
Art. 40/8.§ 1. De Staat kent in 2021 aan skeyes een |
non-convertible de 110 millions d'euros pour assurer la continuité | niet-converteerbare lening van 110 miljoen euro toe om de operationele |
opérationnelle et financière de l'entreprise publique, y compris les | en financiële continuïteit van het overheidsbedrijf te waarborgen, met |
investissements prévus dans le plan d'entreprise quinquennal adopté | inbegrip van de investeringen voorzien in het ondernemingsplan over |
par le Conseil d'administration de skeyes du 16 décembre 2020. | vijf jaren opgesteld door de raad van bestuur van skeyes op 16 december 2020. |
§ 2. Le montant visé au § 1 sera payé à skeyes en deux tranches, | § 2. Het in § 1 bedoelde bedrag zal aan skeyes worden betaald in twee |
réparties comme suit : | schijven, uitgesplitst als volgt: |
1° Une première tranche de 60 millions d'euros sera payée au plus tard | 1° Een eerste schijf van 60 miljoen euro wordt uiterlijk op 15 juni |
le 15 juin 2021 ; | 2021 betaald; |
2° Une deuxième tranche de 50 millions d'euros sera payée au plus tard | 2° Een tweede schijf van 50 miljoen euro wordt uiterlijk op 15 |
le 15 septembre 2021. | september 2021 betaald. |
§ 3. Le taux d'intérêt annuel sur le montant visé au § 1 est fixé au | § 3. De jaarlijkse interestvoet op het in § 1 bedoelde bedrag wordt |
vastgesteld op de Belgische rente op 10 jaar zoals bekendgemaakt op de | |
taux belge à dix ans, tel qu'il est publié sur le site web de l'Agence | website van het Federaal Agentschap van de Schuld op het ogenblik van |
Fédérale de la Dette au moment du paiement des tranches visées au § 2. | betaling van de in § 2 bedoelde schijven. Indien de Belgische rente op |
Si le taux belge à dix ans, tel que publié sur le site web de l'Agence | 10 jaar zoals bekendgemaakt op de website van het Federaal Agentschap |
Fédérale de la Dette au moment du paiement des tranches visées au § 2 | van de Schuld op het ogenblik van betaling van de in § 2 bedoelde |
est négatif, un taux d'intérêt nul est appliqué. Les intérêts courent | schijven negatief is, zal een nulrente worden toegepast. De interest |
sur l'encours du prêt à compter de la date de paiement des tranches | op het uitstaande bedrag van de lening loopt van dag tot dag vanaf de |
visées au § 2 et sont calculés sur base du nombre réel de jours | datum van storting van de in § 2 bedoelde schijven en wordt berekend |
écoulés. Les intérêts sont payés en même temps que chacune des | op basis van het werkelijk aantal verstreken dagen. De interest wordt |
tranches annuelles prévues au § 4. | tezamen met elk van de in § 4 bepaalde jaarlijkse schijven betaald. |
§ 4. Le montant visé au § 2, 1° est remboursé par skeyes à l'Etat en | § 4. Het in § 2, 1° bedoelde bedrag wordt met ingang van 2023 door |
cinq tranches fixes de 12 millions d'euros, versées annuellement à | skeyes in vijf jaarlijkse vaste schijven van 12 miljoen EUR aan de |
compter de 2023 : | Staat terugbetaald : |
1° La première tranche de remboursement est versée en décembre 2023; | 1° De eerste schijf wordt terugbetaald in december 2023; |
2° La deuxième tranche de remboursement est versée en décembre 2024; | 2° De tweede schijf wordt terugbetaald in december 2024; |
3° La troisième tranche de remboursement est versée en décembre 2025; | 3° De derde schijf wordt terugbetaald in december 2025; |
4° La quatrième tranche de remboursement est versée en décembre 2026; | 4° De vierde schijf wordt terugbetaald in december 2026; |
5° La cinquième tranche de remboursement est versée en décembre 2027. | 5° De vijfde schijf wordt terugbetaald in december 2027. |
Le montant visé au § 2, 2° est remboursé par skeyes à l'Etat en cinq | |
tranches fixes de 10 millions d'euros, versées annuellement à compter de 2023 : | Het in § 2, 2° bedoelde bedrag wordt met ingang van 2023 door skeyes in vijf jaarlijkse vaste schijven van 10 miljoen EUR aan de Staat |
1° La première tranche de remboursement est versée en décembre 2023; | terugbetaald: 1° De eerste schijf wordt terugbetaald in december 2023; |
2° La deuxième tranche de remboursement est versée en décembre 2024; | 2° De tweede schijf wordt terugbetaald in december 2024; |
3° La troisième tranche de remboursement est versée en décembre 2025; | 3° De derde schijf wordt terugbetaald in december 2025; |
4° La quatrième tranche de remboursement est versée en décembre 2026; | 4° De vierde schijf wordt terugbetaald in december 2026; |
5° La cinquième tranche de remboursement est versée en décembre 2027. | 5° De vijfde schijf wordt terugbetaald in december 2027. |
§ 5. Si la situation de trésorerie de skeyes ne lui permet pas de | § 5. Indien het thesaurieniveau van skeyes haar niet zou toelaten om |
de lening bedoeld in artikel 40/3, § 3 en de lening bedoeld in § 1 van | |
onderhavig artikel cumulatief terug te betalen aan de Staat zal | |
rembourser cumulativement à l'Etat le prêt visé à l'article 40/3 § 3 et le prêt visé au § 1 du présent article, priorité sera donnée au | voorrang worden gegeven aan de terugbetaling van het in artikel 40/3, § 3 bedoelde bedrag. |
remboursement du montant visé à l'article 40/3 § 3. | |
§ 6. Dans le cas de circonstances affectant la capacité de skeyes à | § 6. In geval van omstandigheden die van invloed zijn op het vermogen |
rembourser le prêt visé au § 1 du présent article, telles que par | van skeyes om de in § 1 van dit artikel bedoelde lening terug te |
exemple le défaut de paiement de redevances par des usagers de | betalen, zoals bijvoorbeeld het niet betalen van heffingen door |
l'espace aérien ou une modification du Règlement d'exécution (UE) | luchtruimgebruikers of een wijziging van de Uitvoeringsverordening |
2019/317, le Ministre et skeyes se concerteront en vue d'adapter par | (EU) 2019/317, plegen de Minister en skeyes overleg om de in dit |
un avenant au contrat de gestion les modalités de remboursement | artikel opgenomen terugbetalingsvoorwaarden en/of het bedrag daarvan |
stipulées au présent article et/ou le montant de celui-ci à ces | door middel van een wijziging van de beheersovereenkomst aan deze |
circonstances nouvelles. | nieuwe omstandigheden aan te passen. |
§ 7. Le plan d'entreprise quinquennal adopté chaque année par le | § 7. Het ondernemingsplan over vijf jaren dat jaarlijks door de raad |
conseil d'administration de Skeyes comprend également une prévision de | van bestuur van Skeyes wordt opgesteld omvat eveneens een |
trésorerie sur cinq ans. S'il ressort de cette prévision de trésorerie | thesaurievooruitzicht over vijf jaren. Indien uit dit |
que le niveau de trésorerie de Skeyes ne lui permettrait pas de | thesaurievooruitzicht zou blijken dat het thesaurieniveau van Skeyes |
rembourser une tranche du prêt visé au § 1 du présent article à l'Etat au cours d'une année donnée, les dispositions suivantes s'appliqueront : - Skeyes communiquera chaque trimestre au Ministre de tutelle, au Ministre du Budget et à la Direction générale Transport aérien les prévisions de trésorerie à douze mois actualisées vérifiées par le collège des commissaires de skeyes ; - Skeyes informera le Ministre avant d'entreprendre toute initiative qui n'est pas prévue dans le plan d'entreprise quinquennal et qui pourrait avoir une incidence négative significative sur les capacités de l'entreprise à faire face aux conditions de remboursement visées au § 4. § 8. Si le niveau de trésorerie le permet, Skeyes a le droit, par dérogation au § 4, de rembourser anticipativement, partiellement ou | het haar in een bepaald jaar niet mogelijk zou maken om een schijf van de in § 1 van dit artikel bedoelde lening aan de Staat terug te betalen, zijn de volgende bepalingen van toepassing: - Skeyes zal trimestrieel aan de Minister, aan de Minister van Begroting en aan het Directoraat-generaal Luchtvaart een geactualiseerd thesaurievooruitzicht over een periode van 12 maanden bezorgen die werd nagekeken door het college van commissarissen van Skeyes; - Skeyes zal de Minister op de hoogte stellen alvorens zij initiatieven ontplooit die niet in het ondernemingsplan over vijf jaren zijn voorzien en die een significant negatief effect zouden kunnen hebben op het vermogen van het bedrijf om aan de in § 4 bedoelde terugbetalingsvoorwaarden tegemoet te komen. § 8. Indien het thesaurieniveau van Skeyes het toelaat heeft Skeyes |
entièrement, le montant visé au § 1 y compris les intérêts jusqu'au | het recht om, in afwijking van § 4, het in § 1 bedoelde bedrag met |
jour de remboursement, sans indemnité, sous réserve d'une notification | inbegrip van de interesten tot op de dag van terugbetaling, geheel of |
préalable à l'Etat. | |
§ 9. Skeyes transmettra toutes les informations nécessaires à la | gedeeltelijk, vervroegd terug te betalen, zonder hiertoe enige |
Direction générale Transport aérien pour qu'une analyse externe et | vergoeding verschuldigd te zijn, mits voorafgaandelijke kennisgeving |
indépendante de la situation financière de l'entreprise soit réalisée | aan de Staat. § 9. Skeyes zal alle nodige informatie verstrekken aan het |
dans le courant de l'année 2021 sur la base du plan d'entreprise | Directoraat-Generaal Luchtvaart zodat in de loop van het jaar 2021 een |
externe en onafhankelijke analyse van de financiële situatie van het | |
bedrijf kan worden verricht op basis van het ondernemingsplan over | |
quinquennal adopté par le Conseil d'administration de Skeyes le 16 | vijf jaren dat op 16 december 2020 door de raad van bestuur van Skeyes |
décembre 2020 afin d'expliciter les dépenses et les recettes de | werd opgesteld teneinde de uitgaven en inkomsten van het bedrijf te |
l'entreprise. Ensuite, dès 2022 et pendant toute la durée du prêt, | expliciteren. Daarna, vanaf 2022 en voor de looptijd van de lening, |
Skeyes transmettra annuellement les informations relatives à la | zal Skeyes jaarlijks de informatie over de financiële situatie van het |
situation financière de l'entreprise à l'occasion de la transmission | bedrijf verschaffen bij de indiening van het ondernemingsplan over |
du plan quinquennal. | vijf jaren. |
§ 10. Skeyes s'engage à participer à une réflexion stratégique initiée | § 10. Skeyes verbindt zich ertoe om haar medewerking te verlenen aan |
par le gouvernement fédéral, en concertation avec les autorités | een strategische reflectie die op gang gebracht wordt door de federale |
concernées, sur les éventuelles réformes à déployer dans le cadre de | regering in overleg met de betrokken autoriteiten over de mogelijke |
hervormingen die moeten worden ontplooid in het kader van de | |
la réduction des nuisances sonores et des émissions de CO2 du trafic | vermindering van de geluidshinder en van de CO2-uitstoot van het |
aérien, des conséquences de la pandémie COVID-19 et des conséquences | luchtverkeer, van de gevolgen van de COVID-19 pandemie en van de |
des réformes du ciel unique européen (SES2+). | gevolgen van de hervormingen van het gemeenschappelijk Europees luchtruim (SES2+). |
§ 11. Les dispositions du présent article s'appliquent jusqu'au moment | § 11. De bepalingen van dit artikel zijn van toepassing tot op het |
du remboursement intégral du montant visé au § 1. | ogenblik van de volledige terugbetaling van het in § 1 bedoelde bedrag. |
Section 4 - Entrée en vigueur | Afdeling 4 - Inwerkingtreding |
Art. 40/9.L'article 40/8 entre en vigueur le jour de la publication |
Art. 40/9.Artikel 40/8 treedt in werking op de dag van de publicatie |
au Moniteur belge de l'Arrêté royal portant approbation de la | in het Belgisch Staatsblad van het koninklijk besluit tot goedkeuring |
quatrième modification au troisième contrat de gestion entre l'état et | van de vierde wijziging aan het derde beheerscontract tussen de staat |
Skeyes.". | en Skeyes.". |
Fait à Bruxelles, le 4 mai 2021, en deux exemplaires originaux, chaque | Gedaan te Brussel, op 4 mei 2021, in twee originele exemplaren, |
partie reconnaissant avoir reçu un exemplaire. | waarvan elke partij erkent een exemplaar te hebben ontvangen. |
Pour l'Etat belge : | Voor de Belgische Staat: |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
G. GILKINET | G. GILKINET |
Pour Skeyes : | Voor Skeyes: |
Le Président du Conseil d'administration, | De Voorzitter van de Raad van Bestuur, |
R. LORAND | R. LORAND |
L'Administrateur délégué, | De Gedelegeerd bestuurder, |
J. DECUYPER | J. DECUYPER |