← Retour vers "Arrêté royal portant agrément d'un organe tel que visé à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments "
Arrêté royal portant agrément d'un organe tel que visé à l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments | Koninklijk besluit tot erkenning van een instelling zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op geneesmiddelen |
---|---|
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE | FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN |
6 MAI 2021. - Arrêté royal portant agrément d'un organe tel que visé à | 6 MEI 2021. - Koninklijk besluit tot erkenning van een instelling |
l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments | zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op |
geneesmiddelen | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 10, § 3, | Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 10, § |
alinéa 5; | 3, vijfde lid; |
Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2006 houdende |
10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; | uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 op de |
geneesmiddelen; | |
Considérant la demande de maintien de l'agrément de Mdeon auprès du | Overwegende de aanvraag van 15 maart 2021 tot behoud van de erkenning |
Ministre de la Santé publique du 15 mars 2021; | van Mdeon, gericht aan de Minister voor Volksgezondheid; |
Considérant l'avis de la Commission d'agrément des organes octroyant | Overwegende het advies van 12 april 2021 van de Commissie voor de |
des visas préalables pour les manifestations scientifiques, donné le | erkenning van instellingen die de voorafgaande visums voor |
12 avril 2021; | wetenschappelijke manifestaties toekennen; |
Considérant que cette durée est conforme à l'article 5, §§ 1er et 2, | Overwegende dat deze duurtijd in overeenstemming is met artikel 5, §§ |
alinéa 3, de l'arrêté royal du 23 novembre 2006 portant exécution de | 1 en 2, derde lid, van het koninklijk besluit van 23 november 2006 |
l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments; | houdende uitvoering van artikel 10, § 3, van de wet van 25 maart 1964 |
op de geneesmiddelen; | |
Sur la proposition de notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid; |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue d'assurer la procédure de visa préalable prévue à |
Artikel 1.Met het oog op het verzorgen van de voorafgaande |
l'article 10, § 3, de la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, | visumprocedure, zoals bedoeld in artikel 10, § 3, van de wet van 25 |
l'ASBL Mdeon est agréée comme organe au sens de ce même article pour | maart 1964 op de geneesmiddelen, wordt de VZW Mdeon erkend als |
une période de trois ans, à partir du 1er juin 2021 jusqu'au 31 mai | instelling in de zin van datzelfde artikel voor een periode van drie |
2024. | jaar, meer bepaald vanaf 1 juni 2021 tot 31 mei 2024. |
Art. 2.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est |
Art. 2.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 6 mai 2021. | Brussel, 6 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique | De Minister van Volksgezondheid |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |