Arrêté royal fixant les unités de mesure légales et les étalons et les mesures nécessaires à la reproduction de ces unités et modifiant l'article VIII.35 du Code de droit économique | Koninklijk besluit tot vaststelling van de wettelijke meeteenheden en van de standaarden en regels ter reproductie van deze eenheden en tot wijziging van artikel VIII.35 van het Wetboek van economisch recht |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
6 MAI 2020. - Arrêté royal fixant les unités de mesure légales et les | 6 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de wettelijke |
étalons et les mesures nécessaires à la reproduction de ces unités et | meeteenheden en van de standaarden en regels ter reproductie van deze |
modifiant l'article VIII.35 du Code de droit économique | eenheden en tot wijziging van artikel VIII.35 van het Wetboek van |
economisch recht | |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, les articles VIII.35, VIII.36, | Gelet op het Wetboek van economisch recht, de artikelen VIII.35, |
VIII.37, VIII.38, VIII.40, alinéa 1er et VIII.41, alinéa 1er; | VIII.36, VIII.37, VIII.38, VIII.40, eerste lid en VIII.41, eerste lid; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1970 portant mise en vigueur | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1970 houdende |
partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et | gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende |
instruments de mesure et fixant les unités de mesure légales et les | de meeteenheden, meetstandaarden en meetwerktuigen en tot vaststelling |
étalons et les mesures nécessaires à la reproduction de ces unités; | van de wettelijke meeteenheden en van de standaarden en regels ter |
reproductie van deze eenheden; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 octobre 2019; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 |
Vu l'avis 66.956/1 du Conseil d'Etat, donné le 20 février 2020, en | oktober 2019; Gelet op advies 66.956/1 van de Raad van State, gegeven op 20 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que le 23 juillet 2019, la Commission européenne a adopté | Overwegende dat de Europese Commissie op 23 juli 2019 de richtlijn |
la directive (UE) 2019/1258 modifiant la directive 80/181/CEE | (EU) 2019/1258 heeft aangenomen tot wijziging van richtlijn 80/181/EEG |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten op |
relatives aux unités de mesure; | het gebied van de meeteenheden; |
Considérant que l'article VIII. 38 du Code de droit économique prévoit | Overwegende dat artikel VIII.38 van het Wetboek economisch recht |
la possibilité pour le Roi de mettre en concordance les dispositions | voorziet in de mogelijkheid voor de Koning om de bepalingen van de |
des articles VIII.34 et VIII.35 avec les modifications que la | artikelen VIII.34 en VIII.35 in overeenstemming te brengen met de |
Conférence générale des Poids et Mesures apporterait au système | wijzigingen die de Algemene Conferentie voor Maten en Gewichten zou |
international d'unités de mesure; | aanbrengen aan het internationaal meeteenhedenstelsel; |
Considérant que, même si seules les définitions des unités de base du | Overwegende dat, hoewel enkel de definities van de SI-grondeenheden |
SI ont été modifiées, il convient de remplacer entièrement l'article | gewijzigd zijn, het gepast is om artikel VIII.35 van het Wetboek |
VIII.35 du Code de droit économique afin d'en assurer sa lisibilité; | economisch recht in zijn geheel te vervangen om de leesbaarheid te verzekeren; |
Considérant que la nécessité urgente est motivée par le fait que la | Overwegende de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit |
directive (UE) 2019/1258 de la Commission européenne du 23 juillet | dat de richtlijn (EU) 2019/1258 van de Europese Commissie van 23 juli |
2019 modifiant la directive 80/181/CEE concernant le rapprochement des | 2019 tot wijziging van richtlijn 80/181/EEG inzake de onderlinge |
législations des Etats membres relatives aux unités de mesure doit | aanpassing van de wetgevingen der lidstaten op het gebied van de |
être transposée en droit belge dans les plus brefs délais; | meeteenheden binnen de kortste tijd omgezet moet worden in Belgisch |
Sur la proposition de la Ministre de l'Economie, | recht; Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive (EU) 2019/1258 |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn (EU) |
de la Commission du 23 juillet 2019 modifiant, aux fins de son | 2019/1258 van de Commissie van 23 juli 2019 tot wijziging, met het oog |
adaptation au progrès technique, l'annexe de la directive 80/181/CEE | op de aanpassing ervan aan de technische vooruitgang, van de bijlage |
du Conseil en ce qui concerne les définitions des unités SI de base. | bij richtlijn 80/181/EEG van de Raad aangaande de definities van de |
SI-grondeenheden. | |
Art. 2.Le tableau annexé au présent arrêté fixe la dénomination, la |
Art. 2.De tabel in bijlage van dit besluit bepaalt de benaming, de |
définition et le symbole des unités de mesure légales, ainsi que les | definitie en het symbool van de wettelijke meeteenheden, alsmede de |
règles de formation de leurs multiples et sous-multiples. | regels tot vorming van hun veelvouden en delen. |
Art. 3.Le tableau se compose de 5 parties : |
Art. 3.De tabel bestaat uit 5 delen: |
1° La partie 1 détermine les unités de base du Système International | 1° Deel 1 bepaalt de grondeenheden van het internationaal |
d'unités. | meeteenhedenstelsel. |
2° La partie 2 fixe les unités dérivées du Système International | 2° Deel 2 bepaalt de afgeleide eenheden van het internationaal |
d'unités ayant des noms et symboles spéciaux. | meeteenhedenstelsel met een eigen naam en symbool. |
3° La partie 3 définit les préfixes du Système International d'unités | 3° Deel 3 bepaalt de voorvoegsels van het internationaal |
pour les multiples et sous-multiples décimaux. | meeteenhedenstelsel voor decimale veelvouden en delen. |
4° La partie 4 précise les autres unités. | 4° Deel 4 bepaalt de andere eenheden. |
5° La partie 5 spécifie les unités composées. | 5° Deel 5 bepaalt de samengestelde eenheden. |
Les définitions se traduisent sous forme d'une formule. | De definities worden weergegeven onder vorm van een formule. |
Pour les unités de base du SI déjà mentionnées à l'article VIII.35 du | Voor de SI-grondeenheden welke reeds vermeld zijn in artikel VIII.35 |
Code de droit économique, les définitions ne sont pas reprises. | Wetboek economisch recht, worden de definities niet hernomen. |
Art. 4.Le Service de la Métrologie du Service public fédéral |
Art. 4.De Metrologische Dienst van de Federale Overheidsdienst |
Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie assure l'établissement, | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie verzekert de vaststelling, de |
la conservation et la publication des étalons nationaux en vue de la | bewaring en de publicatie van de nationale standaarden ter reproductie |
reproduction des unités de base du SI et des unités dérivées. | van de SI-grondeenheden en van deze eenheden afgeleide eenheden. |
Art. 5.L'article VIII.35, § 1er du Code de droit économique est |
Art. 5.Artikel VIII.35, § 1 van het Wetboek economisch recht wordt |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« Art. VIII.35. § 1er. Les unités de base visées à l'article VIII.34, | "Art. VIII.35. § 1. De in artikel VIII.34, 1°, bedoelde grondeenheden, |
1°, les grandeurs auxquelles elles se rapportent et les symboles par | de grootheden waarop zij betrekking hebben en de symbolen waardoor zij |
lesquels elles sont désignées sont : | worden aangeduid, zijn : |
Grootheid | Grootheid |
Eenheid | Eenheid |
Quantité | Quantité |
Unité | Unité |
Naam | Naam |
Symbool | Symbool |
Nom | Nom |
Symbole | Symbole |
Tijd | Tijd |
seconde | seconde |
s | s |
Temps | Temps |
seconde | seconde |
s | s |
Lengte | Lengte |
meter | meter |
m | m |
Longueur | Longueur |
mètre | mètre |
m | m |
Massa | Massa |
kilogram | kilogram |
kg | kg |
Masse | Masse |
kilogramme | kilogramme |
kg | kg |
Elektrische stroom | Elektrische stroom |
ampère | ampère |
A | A |
Courant électrique | Courant électrique |
ampère | ampère |
A | A |
Thermodynamische temperatuur | Thermodynamische temperatuur |
kelvin | kelvin |
K | K |
Température thermodynamique | Température thermodynamique |
kelvin | kelvin |
K | K |
Hoeveelheid stof | Hoeveelheid stof |
mol | mol |
mol | mol |
Quantité de matière | Quantité de matière |
mole | mole |
mol | mol |
Lichtsterkte | Lichtsterkte |
candela | candela |
cd | cd |
Intensité lumineuse | Intensité lumineuse |
candela | candela |
cd | cd |
Définitions des unités de base du SI: | Definities van de SI-grondeenheden: |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 6.L'arrêté royal du 14 septembre 1970 portant mise en vigueur |
Art. 6.Het koninklijk besluit van 14 september 1970 houdende |
partielle de la loi du 16 juin 1970 sur les unités, étalons et | gedeeltelijke inwerkingtreding van de wet van 16 juni 1970 betreffende |
de meeteenheden, meetstandaarden en meetwerktuigen en tot vaststelling | |
instruments de mesure et fixant les unités de mesure légales et les | van de wettelijke meeteenheden en van de standaarden en regels ter |
étalons et les mesures nécessaires à la reproduction de ces unités, | reproductie van deze eenheden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten |
modifié par les arrêtés royaux des 4 octobre 1977, 23 janvier 1981, 4 | van 4 oktober 1977, 23 januari 1981, 4 februari 1986, 20 juli 2001 en |
février 1986, 20 juillet 2001 et 3 décembre 2009, est abrogé. | 3 december 2009, wordt opgeheven. |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 mai 2020. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 20 mei 2020. |
Art. 8.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 8.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 6 mai 2020. | Gegeven te Brussel 6 mei 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |